„Good morning, Mr. Bennett!”
“早上好,贝内特先生!”Bennettjustfrom the car(riage), the bank workers in parking lotstopped the footsteps, wear a look of the smile of compared withmorning sunwarmingandheis greeting.贝内特刚从车中下来,停车场里的银行员工们就停下了脚步,面带着比朝阳都温暖的笑容和他打着招呼。Bennett will also be smilingand they give regards, from the beginninghedoes not adaptvery much, becauseinbankstatebranchhissmallrole has almost notoobigexistencefeelinglike this, peoplewill not flatter, the regards of sunlighthisgood morning.贝内特也会微笑着和他们问好,一开始他很不适应,因为在银行州分部里他这样的小角色几乎没有什么太大的存在感,人们不会这么讨好的,阳光的问候他早安。However after arriving here, allchanged.
但是来到了这里之后,一切都发生了变化。
After he vehicle doorlocks, turns around with the person who hegave regards toalsoto say a hello, „good morning,...... mister”
他把车门锁好之后,转身和向他问好的人也打了一个招呼,“早上好,……先生”
This misteris obtainedsatisfactionbysixpointsreplacedinstantaneously, hisstepas ifbecamelively.
这位被六个点取代了的先生瞬间就得到了满足,他的步伐似乎都变得轻快了一些。Insuchatmosphere, greetedwithothers, untilheenteredinoneselfoffice.
就在这样的氛围里,一路和别人打招呼,直到他进入自己的办公室里。Hethought that bumps intoseveralpeopleagain, ownmouthmusttingle with numbness, moreoverhediscoveredrecently a veryinterestingsmallphenomenon, thatwasheremembered the names of mostbankstaff.
他觉得再多碰到几个人,自己的嘴巴都要发麻了,而且他最近发现了一个很有趣的小现象,那就是他记住了大多数银行工作人员的名字。Has saying that thisis a verymysterioussocialsmallmethod, butgreeted, canmakeothersremembertheirnames, sometimesBennetthas tosigh with emotion, the officeenvironment of thistype of subordinateorganization, wantedcomplexmanycompared with the branch.
不得不说这是一个很神奇的社交小方法,只是打招呼,就能让别人记住他们的名字,有时候贝内特不得不感慨,这种下级机构的办公室环境,比分部还要复杂的多。Hejustsat down less than oneminute, hisfull-timesecretarycarried the tea trayto walk, insidehadpotsteaming hotcoffee, severalsmallcakes and pastries.
他刚刚坐下不到一分钟时间,他的专职秘书就端着茶盘走了进来,里面有一壶热气腾腾的咖啡,还有几块小糕点。Hissecretaryis a girl, the probably23 or 24-year-oldappearance, there aregoldenlong hair, verygoodstature.
他的秘书是一个女孩,大概二十三四岁的样子,有一头金色的长发,还有非常不错的身材。Does not know that isquitehotreason that because the bankwarm airopens, thisfemale secretarycheek that wears the wool sweatersomewhatblushesto feel hot, shearrives at the desk, placedon the tea tray the table.
不知道是不是因为银行暖气开的比较热的缘故,这位穿着羊毛衫的女秘书脸蛋有些发红发烫,她走到办公桌边,把茶盘放在了桌子上。„Mr. Bennett, yourcoffee, theseare the smallcakes and pastries that Imadeyesterday evening, hopes that youcantaste!”, The girlis somewhat tense, the probablysmallbiscuitsamelittle thingfelltogetheron the ground, the girlapologizedhastilyalsobends the waistto pick.
“贝内特先生,您的咖啡,这些是我昨天晚上做的小糕点,希望您可以尝尝!”,女孩有些紧张,一块像是小饼干一样的小东西掉在了地上,女孩连忙道歉并且弯腰去捡。Sees the girl the movement that becausebends the waistmakes the skirtcloselypackageherbuttocks, the breath of Bennettwas slightly rapid, hecarries the coffeeto ignoreitstemperatureslightlysomewhatto be high, sippedonedirectly.
看着女孩因为弯腰的动作让裙子紧紧包裹着她的臀部,贝内特的呼吸略微急促了一些,他端起咖啡不顾它的温度还略微有些高,直接抿了一口。
The boiling hotcoffeefalls into the abdomen, not onlyhas not solvedhisdryness and heatandhas a parched mouth, insteadmadehisbloodboils.
滚热的咖啡落入腹中不仅没有解决他的燥热和口干舌燥,反而让他的血液变得更加沸腾了。„Needsmeto helpyou?”Very much, hesympathizes asked that, hishandaccording to the girlhold/containertightskirt, was seeming likehimreallyto wantforwhomto providesomehelpwhile convenientprobably.
“需要我帮你吗?”,他很体贴的问了一句,顺带着,他的手按在了女孩包紧的裙子上,看上去他好像真的只是想要为谁提供一些帮助。Hecanfeelgirl'sbodyas ifto havesomeshiveringslightly, thismakeshimfeel that oneselfwas somewhat harebrained, hereceivesto reach behind the backforhisrashapologyhastily, „sorry, Ihave not noticedthatam......”
他能够感受到女孩的身体似乎有一些微微的颤抖,这让他觉得自己有些冒失了,他连忙收回手为他的冒失道歉,“对不起,我没注意到那是……”
The girlis blushingto hurryto standbashfully, after the apology, leavesrapidly.
女孩羞红着脸慌忙中站了起来,道歉后迅速离开。Helooks at the door that shuts tightly, stays the visioninfrontcoffee cup, as if the ripples that startsfrom the surface of coffeeslightlysawanything.
他看着紧闭的房门,紧接着把目光停留在面前的咖啡杯里,似乎从咖啡的表面微微掀起的涟漪中看见了什么。
The warmsoft feel as if still reverberatinga moment agoat heart, hisspookysighing, youngisgood.
刚才温暖柔软的手感似乎还在心里回荡,他幽幽的叹了一口气,年轻就是好。Bennettthis yearwas only40 years old, good that buthemaintained, makinghimseem like the 36 or 37-year-oldappearance.贝内特今年才四十岁了,不过他保养的不错,让他看上去只有三十六七岁的样子。Hehas actually married, his wifeis nothisfree to choose a materesult, butis a transaction.
他其实已经结过婚了,他的妻子并不是他自由恋爱的结果,而是一场交易。His wife'sfatherisbank'smiddle management, relied ontheserelations, hesucceedsentered the bank, butdisappointshimsomewhatishis wife'shusbandhas not providedtoomanyhelptohimafter this, becausehis wife'sfatherinonetreats with courtesyfalls to the groundsuddenly, althoughdelivered to the hospitalpromptly, butalsolost the ability of work.
他妻子的父亲是银行的中层管理,也是凭借了这些关系,他成功的进入了银行,只是让他有些失望的是他妻子的丈夫在这之后并不没有给他提供太多的帮助,因为他妻子的父亲在一场应酬中突然倒地,虽然及时的送到了医院,但也失去了工作的能力。Bennettafterthat can only a personstrugglein the bank, he pursuetomoney is not quite intense, his wife'sfamily is very at the same time rich, he himselfalsoworkedso manyyearsin the bank, whatno matteris rightis the improperincome, are not few.
从那之后贝内特只能一个人在银行内奋斗,他这个人对金钱方面的追求并不太强烈,一方面他妻子的家庭很富有,他自己也在银行工作了这么多年,不管是正当的还是不正当的收入,都不算少。Heveryclear, nowhestartstomoney, whatobtainedis onlysomechange, hecannot, forsomedo not calculateto him much money will ruinoneselffuture.
他非常的清楚,现在他对金钱下手,得到的只是一些小钱,他不能为了一些对他来说并不算多的钱毁掉自己的未来。
After waiting, hisdutyhad the newpromotion, hisvariousaspectincomewill also increase, from the long-termperspective, practices good self-disciplinecanhelphimwalkis farther.
等以后他的职务有了新的提升,他的各方面收入也会增加,从长远的角度来看,严于律己可以帮助他走的更远。Hedoes not haveotherwhatbadhobby, does not gamble.
他也没有其他什么不良的嗜好,也不赌博。Possiblyisbecausehismarriage came from in a transaction, hetreatshis wife'sattitudeto maintainstrangerespectfulat home, evena little...... low.
可能是因为他的婚姻源自于一场交易,在家里他对待他妻子的态度保持着一种怪异的恭敬,甚至有点……低下。His wifealsofrequentlyheandmarriessatirizeshimwith the goal and implementation that thismakeshimnot gain groundat homeeasily, especially after his wife'sfatheris paralyzed, his wifesomewhatwas intense.
他的妻子也经常用他和自己结婚的目的与实施来讽刺他,这让他在家里更不容易抬起头,特别是他妻子的父亲瘫痪之后,他的妻子就有些变本加厉了。ThisenabledBennettto have a veryspecialsmallhobby, helikedwhenhavingenoughindividualtime, patronizes a stripteasebar, withthesestripteasegirlsintimatecontact.
这使得贝内特有了一个很特殊的小爱好,他喜欢在有足够的个人时间时,去光顾一下脱衣舞酒吧,和那些脱衣舞女郎们亲密的接触一下。In addition, hehas no badhobby, eventhishobbyitis still legitimate.
除此之外,他没有任何不良的嗜好,即使是这个嗜好它也是合法的。
The stripteasebardoes not provide the radicalto live the service, underfederallaw, only thenhassomeprocessalsoto involvemoneytransactionisaccepts a job offerwith......, but the behavior of stripteasegirlsdoes not calculate, becausemost of themuse the handorotheranything, thisis not in the controlrange of federal law.
脱衣舞酒吧并不提供忄生服务,按照联邦的法律来说,只有发生某种过程并且涉及金钱交易才算应招和……,但脱衣舞女郎们的行为不算,因为她们大多用手或者其他什么,这不在联邦法律的管控范围内。Thiswashisonlyindividualfondness, moreoverwaslegitimate.
这就是他唯一的个人癖好了,而且还是合法的。Healwaysnotmaking dowomaninoffice, althoughhisveryclearbank systemhashowdirtily, is the flooris dirtier, buthehas not joined, butis maintainingremaining pure and incorruptible.
他从来都不在办公室里乱搞女人,尽管他很清楚银行体系有多么的肮脏,越是底层越肮脏,但他并没有加入进去,而是保持着洁身自好。Hedoes not hope that ownfuturewill be destroyedbyoneselfinsomesmallissuespersonally, heshouldhave the broadidealandin the future!
他不希望自己的未来会在一些小问题上被自己亲手毁灭,他应该有远大的理想和未来!Missesthis after the smallpleasant surprises of lettinghissomeaftertastes, hestartsto alert itself, do not make the desirecontrolhisbrain, hestartedto focus on the work.
错过这个让他有些回味的小惊喜后,他开始警醒自己,不要让欲望控制他的大脑,他开始把注意力放在了工作中。Documentone after anothergraduallyletshisdeepwallowing, helikessuchfeelingvery much, anydocumentmusthavehissignatureto enter the flow, in nameheis the Joe Grimannassistant, butwhoknows,heattainedto approve the powerthat moment, Joe Grimannto be built on stiltsbyhim.
一份又一份的文件逐渐让他深深的沉迷其中,他很喜欢这样的感觉,任何一份文件必须有他的签字才可以进入流程,名义上他是乔格里曼的助手,但谁都知道,他拿到核准权力的那一刻,乔格里曼就已经被他架空了。Heisthisdepartment'ssupremecontrol, hemustdois the staticwaiting, waited forJoe Grimannto finish the workin the year, when the time comeshewill replace the Joe Grimannduty, was onlysimplethinking, canmakehimfeelexcitedly!
他才是这个部门至高无上的主宰,他要做的就是静静的等待着,等待乔格里曼在年中结束工作,到时候他会接替乔格里曼的职务,只是简单的想一想,都能让他感觉到兴奋!
An all dayworkendedquickly, will makepeoplethinkquick that busily the timepasses, he and colleaguesis greetingto leave the bank, sitson the vehicle, herememberedhissecretary, as well asthatperfectly roundbuttocks.
一整天的工作很快就结束了,忙碌会让人觉得时间过的很快,他和同事们打着招呼离开了银行,坐在车上,他不禁又想起了他的秘书,以及那个滚圆的臀部。
The heartascendsevil fire, heneedsto relax.
心头升腾起一丝邪火,他需要放松一下。Hetransferred the directiondirectly, drivestowardnearbyenvironmentgoodstripteasebar. Relations that becauseworks, hisfamily memberhas not moved here, naturallyhas the possibility not to move, his wifemusttake care ofher father, sheis not willingto come tothiscountrysideplaceto smell the cow dungtaste, althoughonherestreetdoes not have the cow, does not have the cow dung.
他直接调转了方向,朝着附近一家环境不错的脱衣舞酒吧驶去。因为工作的关系,他的家人还没有搬来这里,当然有可能也不愿意搬过来,他的妻子要照顾她的父亲,她也不愿意来这种乡下地方闻牛粪味,虽然这里的街道上没有牛,也没有牛粪。ThisgaveBennetta lot offreetimeto let the matter that hecanbe itself to handle, hestopped the car(riage), pressed the hat brim of edge roundinghatwas lower, took a stepto enterin the stripteasebar.
这就给了贝内特很多自由的时间让他可以做自己想要做的事情,他把车停好,把圆边帽的帽檐压的低了些,迈步走进了脱衣舞酒吧中。Entershere, smelled a veryspecialflavor, onhisface were also manysomesmile.
一走进这里,就嗅到了一股很特殊的味道,他的脸上也多了一些笑容。Heexchangedonebox of pocket moneyfromservice desk- instripteasebar, the pocket moneyis everyone musthave the item that itsroleis very big.
他从服务台兑换了一盒零钱-在脱衣舞酒吧中,零钱是每一个人都必须有的道具,它的作用很大。Thenhechooses a stageto sit downcasually, andlets the attendantfor the liquor that hesendssomehimto like.
然后他随便挑选一个舞台坐下,并且让侍应生为他送来一些他喜欢的酒。Eachstripteasebarmostlyhashighlyunifieddecor, firstinthiswill havemanydifferentstages, the surroundings of stagehave a bar, peoplecansitnear the bardrink, eat the thing, whatnaturallyare moreisthrows the pocket moneyto let the performance that the stripteaseperformer in stagegoes all out.
每个脱衣舞酒吧大多都有着高度统一的装修风格,首先这里面会有很多不同的舞台,舞台的周围有一圈吧台,人们可以坐在吧台边上喝酒,吃东西,当然更多的还是投掷零钱让舞台上的脱衣舞表演者更加卖力的表演。The one wholets the Bennettsomenottooadaptationwasherepersonare too manytoday, were more than of the bigstrikebeforehandperson, the barperipheraleverywherewas a person, thesebodiesare sending out the ordinary citizen of sour odorandliquorstinkwas dead drunkis filling the liquor, whileclamoredis letting the girl in stageothertaking off.
让贝内特有些不太适应的是今天这里的人太多了,比大罢工之前的人更多,吧台周边到处都是人,那些身上散发着酸臭味和酒臭味的普通市民一边酩酊大醉的灌着酒,一边叫嚣着让舞台上的女孩把别的都脱掉。
The confused and noisyenvironmentmakesBennettsomeunhappy, heis a loftyperson, hedoes not wantwiththesepeopleto sit together.
噪杂的环境让贝内特有些不喜,他是一个高雅的人,他不想和这些人坐在一起。Looks atfivepointsone after another, the coin of ten pointswas thrownin the stage, has almost not put on thiscold wintervigorously, quick that the girl of whatclothesjumpshas totake off the body temperature that someclothesalleviatecontinuouslyriseonhother.
看着一把又一把的五分的,十分的硬币被人们丢到了舞台上,在这个寒冬中几乎没有穿什么衣服的女孩跳的更起劲了,很快就热的她不得不脱掉一些衣服来缓解不断升高的体温。Watched a meeting, Bennettwas raisingmoneyHezhan, hemoved towardanother sidepeacefullymanydistinguished guestservice areas, aftershowingcard that representedhisdistinguished gueststatus, hewent to a hall.
看了一会,贝内特提着钱盒站了起来,他走向了另外一边安静了许多的贵宾服务区,在出示了代表了他贵宾身份的卡片后,他来到了一间大厅里。Heregirlswear the assortedclothes, somepeoplewear the clothes that the nuncanwear, somepeoplewear the police uniform, somepeople......
这里的女孩们都穿着各色的衣服,有些人穿着修女才会穿的衣服,有些人穿着警服,有些人……Here, so long aspeopletakedisburse money, the girlscanmeetguestsallneeds.
在这里,只要人们拿得出钱,女孩们就能满足客人们所有的需求。InBennettpreparesto choose when a girl who wears the nunclothing, hisvisionis just attracted the pastby a girl who came from the backstage.
就在贝内特准备选一个穿着修女服饰的女孩时,他的目光被刚刚从后台进来的一个女孩吸引了过去。Thatisoneseeminglyhas about 20 -year-old young girls, shewearsverycommonmiddle school uniform, whatlettingBennettis unable to shift the visionisgirl'sappearance, shelooked likeoneselffirst love.
那是一个看上去有二十岁左右的年轻女孩,她穿着很常见的中学校服,让贝内特无法转移目光的是女孩的长相,她像极了自己的初恋。
After absent-mindedmoment, herecovers, after mentioning by namethisgirl, enteredin a vacanttheater box.
恍惚了片刻后,他回过神来,点名了这个女孩后,进入了一个空置的包厢里。Quick, put on the girl of school uniformto walkat the back of a book bagslantingly, onsheslightlyimmaturefacehas also hungis making the maturity that oneloved dearly.
很快,穿校服的女孩斜背着一个书包走了进来,她还略显稚嫩的脸上已经挂着一些令人心疼的成熟。„Mister, webeforestart, somehypotheses......”, afterobtainingBennett agreed that the girlstartedthisgame, „youhope that Iam a goodgirl, is a badgirl?”
“先生,我们在开始之前,有些设定……”,在得到了贝内特同意之后,女孩开始了这场游戏,“你希望我是一个好女孩,还是一个坏女孩?”„Who are youmy?”
“你是我的谁?”„Youhope how Idid callyou?”
“你希望我如何称呼你?”SitsBennettonsofa, becomessomewhatanticipatessuddenly.
坐在沙发上的贝内特,突然间变得有些期待起来。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #245: Autonomy, weakness and in the past