According to the research of federalsociologistexperts, theythink that the lifein the economic levelbackwardblockchildren, comparesin the lifein the economic levelbetterenvironmentchildren, after being grown, is very difficult the effectiveoutlet.
根据联邦社会学者专家们的研究,他们认为生活在经济水平落后的街区里的孩子们,相较于生活在经济水平更好的环境里的孩子们,成年之后很难有有效的出路。
The worker of floor, organg member.
底层的工人,或者帮派份子。Joins the criminal gang, becomesthemto be only, fewchoices.
加入犯罪团伙,就成为了他们仅有的,为数不多的选择。
From the street gang, tojoining the regularfaction, thiscrimeculturehas been accompanyingtheirgrowth, seepsin the middle oftheirmarrow, theypossiblytoolonglifecannothave the relationwith the crime.
从童党开始,一直到加入正规的帮派,这种犯罪文化一直陪伴着他们的成长,沁入他们的骨髓当中,他们可能不会太漫长的一生都会和犯罪有联系。Even if the small number of peoplecanguaranteeoneselfdo not join the criminal gang, is unable to shut offthem and criminal gangsrelations and relation, becausethesearetheirlife.
即使是少数人能够保证自己不加入犯罪团伙,也无法切断他们和犯罪团伙之间的关系和联系,因为这些就是他们的生活。Evento a certain extent, insuchgrass-root, position in theircrimeexperience and theirfaction, becomesweighssomebody the standard of whetherhaving prospects.
甚至在一定程度上,在这样的底层社会中,他们的犯罪经历和他们帮派中的地位,成为了衡量某个人是否有出息的标准。Thisis very helpless, but the lifeisthis, notbecause a whosepointwill opensomeleaf of front doorforthemdiligently.
这很无奈,但生活就是这样,不会因为谁更努力一点就为他们打开某扇大门。Threepeoplewere seizedreleaseto helpthemobtain very bigprestigein the smallplace that oneselflive, somechildrenlooked that theirlookshadsomechanges.
三人被抓走又释放让他们在自己生活的小地方获得了很大的声望,一些孩子们看他们的眼神都发生了一些变化。Beforepossiblytheywere only that person of thatslightlya littlesmall fame, buttheyhave become the celebritynow, the celebritymustdo the matter that a ticketcelebritycanhandle.
以前可能他们只是那种稍微有点小名气的那种人,但现在他们已经成为了名人,名人就要干一票名人才能做的事情。„Wecanconsiderto hire a truck, theydo not think that wejustcame outto goonetime.”
“我们可以考虑雇佣一辆卡车,他们不会想到我们刚出来就又会去一次。”Thistimesetting free with a verdict of not guiltymadetheircouragefurtherexpand, moreovertheyhave a naturalpremonition, theymaybecome a sponsor of brand-newfaction.
这次的无罪释放让他们的胆子进一步的扩大了,而且他们已经有了一种天然的预感,他们有可能会成为一个全新的帮派的发起者。Beforebecausethatfaction on thisstreet the reason of attackfinancial crimevanished, followingis the economic landslide, peoplewere busyoneselflifenot havingotherflawthings, thisalsocausesonthisstreetat present the faction of notenthorganization system.
之前这条街上的那个帮派因为打击金融犯罪的原因消失了,随之而来的就是经济滑坡,人们都忙着自己的生活无瑕其他事情,这也使得这条街上目前没有什么成建制的帮派。Iftheycansucceedgets so far as a sum of moneyfrom the warehouse, theyhad the qualificationsto formthisfaction, thislet the hot temperedyoung peopleveryexcited.
如果他们能成功的从仓库弄到一笔钱,他们就有资格组建这个帮派了,这让暴躁的年轻人非常的兴奋。
The personherelooks like, the faction is also a work, theygive loyalty to the leader of faction, doessomedangerousthingsforhim, therefore the stableincome, thisis a work.
在这里的人看来,帮派也是一种工作,他们效忠帮派的首领,为他做一些危险的事情,也因此得到稳定的收入,这就是一份工作。Moreover, will have a factiondreamin the young people who inthisenvironmentgrow up, the factionintheirdreamsis not evil, itis more like a hero who has the disciplinerobs the organization, is the upfront, andis just, although is actually not.
而且,在这种环境里长大的年轻人都会有一种帮派梦,在他们的梦想中帮派并不是邪恶的,它更像是一种有纪律的侠盗组织,是正面且正义的,虽然其实并不是。
Becoming the factionleader, here is also one of the children'sdreams.
成为帮派领袖,在这里也是孩子们的梦想之一。Howeverhisfriendproposeddifferentviews, „wehad been discoveredtwice, perhapstheywill also catchus, Ithought that yesterdaythesepeoplewere not quite affable.”
不过他的朋友提出了不同的看法,“我们已经被发现了两次了,也许他们还会把我们抓起来,我觉得昨天那些人不太好惹。”Whathesaidcatchestheirthesepeople, hefeltfrom the bodies of thesepeopleonetypenaturalmadehimdread the thing that looking like the mousefaced the catto be the same.
他说的是抓他们的那些人,他从这些人的身上感觉到了一种天然的令他畏惧的东西,就像是老鼠面对着猫一样。
The young people of short temperare actually laughingdeprecatingly, „theyare the businessman, arepeople like us who the businessmanmostis afraid.”
脾气暴躁的年轻人却不以为意的嗤笑着,“他们是生意人,生意人最害怕的就是我们这样的人。”„Weindeedare not the opponents of theserich men , but when wehave not dreaded, theywill also be afraidus.”
“我们的确不是那些有钱人的对手,可当我们没有畏惧的时候,他们也会害怕我们。”InBaylor Federationnot„barefootdid not fearputs on shoes”suchvividview, buthasprobablysimilarlyaltogetherknows- „rich mantroublesrepugnantly, the poor person is actually not afraidtrouble”.
在拜勒联邦没有“光脚的不怕穿鞋的”这样形象的说法,不过却有着大概类似的共知-“有钱人讨厌麻烦,穷人却不害怕麻烦”。Thisalsohas the reasons of so manyfactionsto be in the societyimmediatelyas before, the personwas compelledanythingto doanxiously, the poor peoplehave not had a thing in the world, theycanwithstand the seriousconsequenceto take risks, intrampling the foundation of lawthrough the method of crimeobtainssomemoney, naturally can also harmothers.
这也是在当下社会中依旧存在那么多的帮派的原因所在,人被逼急了什么都会做,穷人们已经一无所有了,他们可以承受严重的后果铤而走险,在践踏法律的基础上通过犯罪的手段获得一些金钱,自然也能伤害别人。
The rich menare not good, sometimestheyfavorbestowing a change, tradesstability that continues.
有钱人不行,他们有时候更倾向于施舍一点小钱,换来持续的稳定。
The hot temperedyoung peoplelookedtoblue suspenders, blue suspendersstared atsome is not comfortable, braces oneselfto nod, „Ilistenedyour.”
暴躁的年轻人看向了蓝背带,蓝背带被盯得有些不自在,硬着头皮点了点头,“我听你们的。”„Thatsettled, Icall the manpower.”, The hot temperedyoung peopledecisionmade the finaldecision, immediatelysets outto look for the truck and helper.
“那就这么说定了,我去召集人手。”,暴躁的年轻人拍板作出了最终的决定,随即起身去找卡车和帮手。Benefitsis releasedfromthem, the young people who nowonthisstreetsomewantto raise one's headare willingto followthem, mustfindsomehand/subordinateis not the difficult matter.
得益于他们被释放,现在这条街上有的是想出头的年轻人愿意跟随他们,要找到一些手下不是什么难事。blue suspendersandanotheryoung people, althoughis not willingto do this, butmattertothisstep, they, ifflinches, tomorrowon the entirestreet the insanebiographywill have the joke of relationswiththem, theyonthisstreetcansay that played.蓝背带和另外一个年轻人虽然不太愿意这样做,可事情到了这一步,他们如果退缩,明天整条街上都会疯传和他们有关系的笑话,他们在这条街上可以说玩完了。Under the hot temperedyoung people'ssummons, theydo not know where frommakes the oldtruck that seemed likesoondiscards, thencalledyoung people on fivestreet, in the eveningis riding the dim light of nighttogether.
在暴躁年轻人的号召下,他们不知道从哪弄来了一辆看上去快要报废的旧卡车,然后又召集了五个街上的年轻人,晚上一起乘着夜色出发了。Theyjustwalked, Lynchobtained the news, heis infuriatedimmediately.
他们刚走的时候,林奇就得到了消息,他顿时火冒三丈。Hehas not thoughthowis easyto processthesepeopletime, theychallengedoneselfbottom lineagain, before thenhealwayshassomespecialwaytreatsthisworld, butthisworldhasobviouslyis not the good intentions.
他没有想好怎么处理这些人的时候,他们就再一次挑战了自己的底线,在这之前他始终怀揣着某种特殊的方式来对待这个世界,但这个世界显然怀揣着的并非都是善意。Around 10 : 00 pm, the truck was compelledto stopclose to the street in warehouse districton, theseyoung peoplehave not revoltedwith enough time, the cleanness that justretired from the armed services the main strength that tidies upbyonecrowd.
晚上 10 点多,卡车在靠近仓库区的马路上被逼停了,这些年轻人还没有来得及反抗,就被一群刚刚退伍的大兵收拾的干干净净。Whentheyregain consciousness, had tied upon the chair.
当他们苏醒的时候,已经被绑在了椅子上。Whatfirstwakes upisblue suspenders, thisveryaccidental/surprised, butis reasonable, heisinthesepeople the physical qualityis best.
最先醒来的是蓝背带,这很让人意外,但又在情理之中,他是这些人里身体素质最好的。Although the long-timephysical labormakeshimbe miserable beyond description, butactuallyalsogavehim a strongbody and spirit, whenherevivesfrom the stupor, the headfierceachemadehismemoryhave the shortconfusion.
长久的体力劳动虽说让他苦不堪言,可是却也给了他一个强健的体魄,当他从昏迷中苏醒过来的时候,脑袋剧烈的疼痛让他的记忆出现了短暂的混乱。Butquick, herecalled, the hearthas sunkdownward.
但很快,他就回忆起来了,紧接着心就往下一直沉。Helooked at the surroundings, hereseems like a crudewarehouse, hangsis draggingunder the function of windin the abovelight bulbslightly, periphery thismakeson the simplewallhave the shadowto rockunceasingly, lookssomewhatscary.
他看了看周围,这里看上去像是一个简陋的仓库,挂在上空的灯泡在风的作用下微微摇曳着,这让周围简易的墙壁上不断有影子晃动,看起来有些吓人。Helooked atotherplaces, hiscompanionssametied upwithhimon the chair, heyelledseveral, thesepersonalsogradualreviving.
他看了看其他地方,他的同伴们都和他一样被绑在椅子上,他喊叫了几声,这些人也逐渐的苏醒了过来。Whentheyhave not knownexactlyhadanything, hears more and more clearsound of footstepsfromoutside, makingthempeaceful.
就在他们还不知道到底发生了什么的时候,从外面传来越来越清晰的脚步声,让他们安静了下来。Lynchstoodin the brightanddarkintersection point, brightwill at the peak not surpasshisknee, most of the time can only shinehisbright as snowshoes.林奇站在了光明与黑暗的交界处,光明最多时不会超过他的膝盖,大多数的时候只能够照射出他雪亮的鞋子。Severallooked not affableyoung peopleby„slightlybreath” the waystandsinhisside, butthesepeoplewere the eveningtidied uptheirthesepeople.
还有几名一看就不好惹的年轻人以“稍息”的方式站在他的身边,而这些人就是晚上收拾了他们的那些人。„Should Itakeyouto be what to do good?”, The Lynchsoundseemssomewhatchillyin the spaciouswarehouse, but alsosomewhatweakecho.
“我该拿你们怎么办才好?”,林奇的声音在空旷的仓库里显得有些清冷,还有些微弱的回音。„Hasa few wordsinmyhometown, ‚a personcanbe forgivenonetimeat the samewrong thing, twice, butheshould notviolateagain the thirdtime’.”
“在我的家乡有一句话,‘一个人在同一件错事上可以被原谅一次,两次,但他不应该再犯第三次’。”„Thisis your thirdplanstealsmywarehouse, thistimeIdo not planto forgiveyou.”
“这是你们第三次打算盗窃我的仓库,这次我不打算原谅你们。”
The sofamiliarscene and picture, madetheseyoung peoplethinksuddenlytheseclassicshighChaoqiaosections in the television work, according tothem these understanding of movieandscript, thesepeoplewill then raise the spear/gunin the darkness, 11killedthem.
如此熟悉的场景和画面,一时间就让这些年轻人想到了那些经典的影视作品中的高潮桥段,按照他们对那些电影和剧本的了解,接下来这些人就会在黑暗中举起枪,把他们都一一击毙。
The fine hair of thisflash everyone set upright, blue suspendershowledloudly, „murderisto violate the law, youcannotdo that!”
这一瞬间每个人的汗毛都竖了起来,蓝背带更是大声的吼叫了起来,“杀人是犯法的,你不能这么做!”AlsosomepeopletoldLynch, the first-degree murderin the federationwas the grave offense, killedso manypeopleone time, even ifLynchwere a rich man, hecould not escapereexamining of death penalty.
还有人告诉林奇,一级谋杀在联邦是重罪,一次性杀死这么多人,就算林奇是有钱人,他也逃不过死刑的复核。Thesepeople'sresponsesmakeLynchthink that veryinteresting, „Iwill not killanybody, Iwantto give you lesson, makingyouunderstand,thisworldhappiness that is far fromyouimagining.”
这些人的反应让林奇觉得非常的有趣,“我不会杀任何人,我只是想要给你们一些教训,让你们明白,这个世界远没有你们想象的那么美好。”„Breakstheircalves, givesustheseyoungfriendslessons.”
“打断他们的小腿,给我们这些年轻的朋友们一些教训。”Hismaster sergeanthesitant, finallychose the command prompt, firsthedoes not think that thisis an incorrectmatter, nextheis carrying the Lynchrice bowlnow, Lynchishishighestsenior official, naturallyhewants the command prompt.
他身边的上士犹豫了一下,最终还是选择了服从命令,首先他也不认为这是一件不对的事情,其次他现在端着林奇的饭碗,林奇是他的最高长官,理所当然他要服从命令。Hishesitationis onlybecauseenliststhese days of disbandment, hehad not consideredsome dayoneselfopponentcanbecivilians.
他的迟疑只是因为入伍到退伍的这段时间里,他从来没有考虑过有一天自己的对手会是平民。
The master sergeantraised the steel pipe that hereis finding at everywhereto arrive under the light, hewears the desertificationdust the hand towel, a commonduckbill cap, onlyrevealedhiseyes.
上士提着一根这里随处可见的钢管走到了灯光下,他戴着防沙尘的方巾,一顶常见的鸭舌帽,只露出了他的一双眼睛。Hearrives at the blue suspendersfront, is aloofregarding the entreaty of blue suspenders, thatperson who hedoes not make the decision, heis only a performer.
他走到蓝背带的面前,对于蓝背带的哀求无动于衷,他不是做决定的那个人,他只是执行者。
The leg of blue suspenderswas liftedby the master sergeant, could see that blue suspendersresistsvery much, heis entreating, but alsoinmoving heedlessly, heguaranteed, hewill not be handlingthesethings, others are helpinghimentreat, somepeopleare cursingLynch.蓝背带的腿被上士抬了起来,看得出蓝背带很抗拒,他在哀求,还在乱动,他保证以后他不会在做这些事情了,其他人则是在帮他哀求,也有人在咒骂林奇。Lynchhas no responseregardingthesesounds, hesaidtosoldier,„helpshim.”林奇对于这些声音没有任何的反应,他对身边的士兵说道,“去帮帮他。”He, refers to the master sergeant, blue suspendersdoes not coordinateto lethimverystroking that is difficultto be effective, was goodhelpedhimbecause ofsomepeople.
他,指的是上士,蓝背带的不配合让他很难有效的击打,好在有人帮助了他。Anothersoldiercarriedanotherchair, thenforced under the blue suspendersboth legs, makinghisboth legsstay the orthogonalcondition.
另外一名士兵拎来了另外一把椅子,然后塞进了蓝背带的双腿下方,让他的双腿保持着平齐的状态。Master sergeanthighheld up the steel pipe in hand, makes an effortto wield.
紧接着上士高高的举起了手中的钢管,用力一挥。Thatis a veryspecialsound, does not seem likein the telecine the sound of bonebone fracturebeing cut offtime, thesesoundsare too clear, heresoundis very sad, looks like...... a velamenthickcloth pieceis wrapping the dry/doeswood/blockheadto break offsuchsuddenly.
那是一种很特别的声音,不像是电视电影里骨头骨折断掉时候的声音,那些声音太清脆,这里的声音很沉闷,就像是……一根被厚厚的布片包裹着的干木头突然间被折断那样。Thump, in the blue suspendersmouthspread the fiercepitiful yellsound.
咯噔一声,紧接着蓝背带的口中就传出了剧烈的惨叫声。
The sound that hecalled out pitifullydaunted others, theybecause ofdreadingto start the drippingnasal mucus, shedtears.
他惨叫的声音吓住了其他人,他们因为畏惧而开始淌鼻涕,流眼泪。
The master sergeantthenlookstoLynch, hethought that oneselfhandsomewhatshivers, butLynchhas no change, heevenalsolitcigarette.
上士回头看向林奇,他觉得自己的手有些颤抖,可林奇却没有什么变化,他甚至还点了一根烟。„Continue, does not needto look atme......”
“继续,不用看我……”
The continuousbone fracturesoundresounded, the most ruthlessthatfellow who scoldedin the warehousealsoreceivedmost specialtreatment.
接连不断的骨折声在仓库里响起,骂的最狠的那个家伙也受到了最特别的对待。
The hot temperedyoung peoplehave been cursingLynchinthisprocess, entreateddifferentlywith others, he seemed unyielding, heevensaidoneselfwill take revenge.
暴躁的年轻人在这个过程中一直在咒骂林奇,和其他人哀求不同,他似乎很硬气,他甚至说自己会复仇。In order toletthishot temperedyoung people have a more profoundlesson, hisbothpatellaethoroughwas crushed.
为了让这位暴躁的年轻人有一个更深刻的教训,他两个膝盖骨都彻底的被击碎了。Lynchthrows the cigarette butt in handon the ground, thatvalueseveral hundredleather shoeslifted, stepped onextinguished the cigarette butt.林奇把手中的烟头丢在地上,那双价值数百块的皮鞋抬了起来,踩灭了烟头。„Remember, thisislast time, will greetnexttimeyouris the hell!”
“记住,这是最后一次,下一次迎接你们的将会是地狱!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #206: In development process inevitably pain of experience