The warsolves the social concernmost powerfulmeansforever!
战争永远都是解决社会问题最强有力的办法!Among the social classeshas the contradiction?
社会阶级之间有矛盾?Launches a warto shift the contradiction!
发动一场战争转移矛盾!Because the social developmentdoes lack the wealthto stagnate?
社会发展因为缺少财富陷入停滞?Launches a warto plunder the wealth!
发动一场战争掠夺财富!Almost nothing, is an external warcannot solve!
几乎没有什么东西,是一场对外战争解决不掉的!Mr. Trumann said thesewords, hisscalpsomewhattingled with numbnessslightly.特鲁曼先生在说出这些话的时候,他的头皮是微微有些发麻的。ActuallyinitiallyLynchproposedtheseprovisionstime, healsoconsideredthis point, if the staffraising fundbuys the factory, but the benefitis not good, the local governmentmustfacenot onlyonegroup of workers who are out of work.
其实当初林奇提出那些处置办法的时候,他也考虑到了这一点如果员工自筹资金买下工厂,但是效益不好,当地政府要面对的就不只是一群失去工作的工人了。What opposite theywantisonecrowd , was not only out of work, but might also lose the deposit, orwill soon lose the unemployed worker in housefrom the bank loan!
他们要对面的是一群不仅失去了工作,还有可能失去了存款,或者从银行贷款即将失去房子的失业工人!HoweverlaterLynchusedthismethodto convincehim.
但是随后林奇就用了这个方法说服了他。
The warbreaks out, the governmentorderincreases sharply, but can also unable to revivesomeenterprises?
战争爆发,政府订单激增,还能救不活一些企业?Moreover the quantity that theseenterprisesin facthave, compared withmustbe short ofa lot, at mostseveral hundredenterprisesor the factories that everyoneimagines, mustrevive the enterprise and factoryactuallyusesless thanso much money.
而且这些企业实际上存在的数量,比大家想象的要少得多,顶多几百家企业或工厂,要救活企业和工厂其实用不到那么多的钱。All of a sudden, the issuewas solved.
一下子,问题就解决了。
Doesn't the order of governmentgivetowhom?
政府的订单给谁不是给?ButMr. Trumanncanusethismatterenormouslyhas come from the identity of lower class, looked likeLynchoften saying that the floorpersonmostdid not lackwasaltogether the sentiment.
而特鲁曼先生则能够利用这件事极大的得到来自社会底层的认同感,就像是林奇常说的,底层人最不缺少的就是共情。Whentheyknow that each familyfactoryhas been savedbecause ofMr. Trumann, the worker who standin the helledgebecauseheputs out a handto be redeemed, peoplenaturalhas a favorable impressiontohim.
当他们知道一家家工厂将会因为特鲁曼先生而得到拯救,一名名站在地狱边缘的工人因他伸出手而得到救赎,人们就会天然的对他产生一种好感。People of lower class are sometimes very easyto be flattered, so long astothemgood, makingthembe ableto think that has the courage of going on living, will have that littlepursuefuturepoweragain, they were very satisfied!
有时候社会底层的人们很容易被讨好,只要对他们好一点,让他们能够觉得有活下去的勇气,再有那么一点点追求未来的动力,他们就很满足了!Butthesesatisfy, transformsas the popular support and ballot.
而这些满足,都转化为民意支持和选票。Youcansay that Lynchis a despicableperson?
你能说林奇是个卑鄙的人吗?Obviouslycannot, heactuallynot harmtoomanypeople, becauseinsteadmanypeopleheobtainedsaving.
显然不能,他其实并没有伤害太多人,反而很多人因为他得到了拯救。Butyoucannotsay that heis a nobleperson, describedhimwith the nobleness, simplywastonoblethiswordbiggestshame!
但你也不能说他是个高尚的人,用高尚来形容他,简直是对高尚这个词最大的羞辱!Heis a verycontradictoryperson, youcansee the callousnessandbrutal of capitalistonhisbody, inthesematters that butsometimes, hedoes, is passing the humanebrilliance!
他是一个很矛盾的人,在他的身上你能见到资本家的冷酷与无情,可有时候,他做的那些事里,又透着人性的光辉!Process of replyverysplendid, the seeminglyentire processisMr. Trumannbycandidate'sunceasinginterrogation of Conservative Party, the attack.
答辩的过程非常的精彩,看上去整個过程就是特鲁曼先生在被保守党的候选人不断的盘问,攻击。But his consistentlystays the calmcondition, with the Conservative Partycandidatehelplessexpression, actuallybecomes the sharpestcontrastfinally.
可他那副始终保持镇定的状态,和保守党候选人最后无奈的表情,却成为了最鲜明的对比。Inthisreply, hedoes not seem like the interrogatedthatperson, heseems likeinthatperson of showing off!
在这场答辩中,他不像是被盘问的那个人,他像是在炫耀的那个人!Heis showing offhispreparationto be complete, heis showing offhimto the futurecontrol!
他在炫耀他的准备周全,他在炫耀他对未来的控制能力!WhenMr. Trumanninfinal of reply, with the steadytone the NationalPeoplepromised when thiswarfederationdefinitelywill win the greatestvictory, the audiencestand upforhimin abundanceapplauds!
当特鲁曼先生在答辩的最后,用平稳的语气向全国民众保证这场战争联邦必然会赢取最大的胜利时,现场的观众們都纷纷起立为他鼓掌!Has the strength of spirit, has the bearingstrongradical factionpresident, this is also first in federalhistory!
一个有骨气,有气度的强硬激进派总统,这也是联邦历史上的第一个!
the second day of reply, Bupensurveyin that in the Bupenlocal areainvestigates, the Mr. Trumannsupport levelhad ranked first.
在答辩的第二天,布佩恩的调查机构在布佩恩本地做的调查中,特鲁曼先生的支持率已经高居第一。Especially the young peoplecommunity, 89%young peoplesupportedMr. Trumannto be elected as the president, intheirreasons„Ithink that hewas very cool”arrangesfirst......
特别是年轻人群体,有百分之八十九的年轻人支持特鲁曼先生当选总统,他们的理由中“我认为他很酷”排列第一……Those whoarrangesecondandthirdis„weshouldmakepeopleknow that we”and„weshouldmoreundertakingresponsibilityin the international affairs”, buttheseare the cores of Mr. Trumannelection!
排第二和第三的是“我们应该让人们认识我们”和“我们应该在国际事务中更多的承担责任”,而这些都是特鲁曼先生选举的核心!Heis becoming the idol of younger generationperson, peoplehiswordsenergyremembered, this was very extraordinary!
他正在成为年轻一代人的偶像,人们把他的话能记住,这就很了不起了!Ineachtimecanmake the young peoplecommunityaccepttruly, andcontinuallypolitician of attention, isveryfew.
要知道,每一个时代中真正能让年轻人群体接受并且持续关注的政客,都是非常少的。
The young member the rebel, they were permeated with the desire of questionandchallengeto the authority, theywill not rememberthesepoliticianscallanything, had saidwhatwords, theyonlybelieve that in the futurewas createdbyoneselfinownhand.
年轻代表着叛逆,他们对权威充满了质疑和挑战的欲望,他们不会去记住那些政客叫什么,说过什么话,他们只相信未来在自己的手中被自己创造。ButMr. Trumannachieved, because ofthese, agreeing withfederationyoung people'sdemand, theywantto becomedifferent, hopesoneselfandothersare different, looks like the federationin the alignment procedure of international communityforeign policy.
但特鲁曼先生做到了,因为这些,都契合联邦年轻人的诉求,他们希望变得不一样,希望自己和别人不同,就像是联邦在国际社会外交政策的调整过程。Fromdoes not interveneoutwardalsorejectsbyothernationalinfluences, toinitiative, positivebecomes the leader of international affairs, thistype„did not seeksteadily” the changemadepeopleexcited!
从对外不干预也拒绝被其他国家影响,到主动的,积极的成为国际事务的牵头人,这种“不求稳”的变化使人更加的兴奋!
The young people before were beaten mercilesslychanging beyond all recognitionby the reality, theywouldbelieving,oneselfare the lead in thisworld, nowMr. Trumanngives their feelings.
年轻人在没有被现实毒打到面目全非之前,他们总会认为,自己才是这个世界的主角,现在特鲁曼先生就给了他们这种感觉。
In mid December the time, the Bupentemperaturefell about tendegrees below zero, the polling stationin the weather of heavy snow, was arrangedallplaces.
十二月中旬时候,布佩恩的气温就降到了零下十度左右,投票站就在大雪的天气里,被布置到了所有地方。Thesepolling stationshave the specialmonitoring equipmentto be responsible foritssecurity, the scenealsohas the policeandFederal Bureau of Investigationdetective, preventingsomepeopleto destroythesepolling stations.
这些投票站有专门的监控设备负责它的安全,现场还有警察和联邦调查局的探员,防止有人破坏这些投票站。
The entirevotingcancontinuetwoweeks of time, happen toby the end of the yearfinished, the next yearsecondweeknewpresidenttakes office, the fourthweekcabinetcandidateswere decided......
整个投票会持续两周时间,正好到年底结束,来年的第二周新总统就职,第四周内阁人选确定……Peopleare paying attention tothiselection, somepeoplerelaxsecretly.
人们都在关注着这场选举,也有人偷偷松了一口气。For exampleMr. President.
比如说总统先生。Afterthis year'ssixJuly, healmostdoes not haveto have the feeling, basicallyrarelyappearsin the televisionor the newspaper.
在今年的六七月份之后,他几乎就已经没有了存在感,基本上很少出现在电视或者报纸上。Hehopes that peoplecanforgethimtemporarily, appearsisMr. Trumann, this is also manypeoplethinksMr. Trumannto be able one of the victoryreasons.
他希望人们能够暂时忘记他,更多出现的则是特鲁曼先生,这也是很多人认为特鲁曼先生能够胜选的原因之一。Hehasmoreopportunitiescompared with the normalpresidential candidate, the emergence of moretimeon the media, appearin the front of populace.
他有更多的机会比正常的总统候选人,更多时间的出现在媒体上,出现在大众的面前。valleyNie
谷啮Theseresourcesdo not spend to buy, someprobablydiplomatic negotiations, hesitson the negotiationsseat, let alonespends, even iflooks for the relations unable to achievethis point.
这些资源不是花钱就能买来的,像是一些外交谈判,他就坐在谈判席上,别说花钱,就算找关系也做不到这一点。Untilthis moment, Mr. Presidentrelaxesfinally, hisprobablyformerpresidentsuchwill not be impeached, perhapshecandignifieddeparture, thisgiveshim the biggestdignity.
直到这一刻,总统先生终于松了一口气,他不会像是前任总统那样被人弹劾,他能体面的离开,这或许就是给他最大的体面。Inthiscoldseason, severalpeoplesatinone.
在这个寒冷的季节,几个人又坐在了一起。On the face of Mr. Presidentdoes not havetoomanyworried, dignifieddeparturehad determined, aspresident, althoughis a little regrettable, butalsoin the acceptable range.
总统先生的脸上已经没有了太多的忧愁,体面的离开已经确定,作为总统来说虽然有点遗憾,但也在接受范围之内。HeandMr. Trumann, withLynch, SenatorLandonfirstchatted the interestingmatter that someheis coming across.
他和特鲁曼先生,和林奇,还有兰登参议员先聊着一些他遇到的有趣的事情。Thisseems like an inheritance, heoneselfexperience, the inheritancegivesMr. Trumannas well asSenatorLandon.
这看上去像是一种传承,他把自己的经验,传承给特鲁曼先生以及兰登参议员。
The pictureis very warm.
画面很温馨。
The entire processhas continuedin the afternoon, Mr. Presidentmustrestin the afternoon a meeting, hehas not requested others to stay behind, madethemleave.
整个过程一直持续到下午,总统先生下午要休息一会,他也没有要求其他人留下,都让他们离开了。Whenleaving the manor of Mr. President, Lynchnoticedin the corner of manor, someworkersare processingsomeconstructiontrash.
在离开总统先生的庄园时,林奇注意到了在庄园的一角,有些工人正在处理一些建筑垃圾。Perhapswas the Lynchvisionis arrivedby the stewardsensation, perhapswasotheranythingreason, the stewardsmiledwas explaining, „Mr. Presidenthas demolished the lane......”
也许是林奇的目光被管家感知到了,也许是其他什么原因,管家微笑着解释了一句,“总统先生已经拆除了球道……”;Lynchselected the brow tip, nodsslightlyexpressedoneselfunderstood, withoutotherresponses.
;林奇挑了挑眉梢,微微颔首表示自己明白了,没有其他的回应。
The vision of everyone stayed the momenton these eradicatedlane, perhapsMr. President, with a more uniquemethod, is warningthemin this manner.
每个人的目光都在那些被铲除的球道上停留了片刻,也许总统先生正在用这样的方式,用更独特的方法,警告他们。Somewhatwrong, do not violate!
有些错误,千万别犯!In the parking lot, Mr. TrumannlookedtoLynch, „whatmatter did youhavein the afternoon?”
在停车场,特鲁曼先生看向了林奇,“你下午有什么事?”Lynchlitcigarette, althoughsmokescannothelpmaintain warmthin the winter, buthethoughtsmokescigarette to make the bodymore comfortable.林奇点了一根烟,虽然吸烟并不能有助于在冬天里保暖,但他还是觉得吸上一根烟会让身体舒服一些。„Hiss...... Iunderand othersmustgo to the polling stationto vote, you?”
“嘶……我等下要去投票站投票,你们呢?”Mr. Trumanngawked, butSenatorLandonalsosaidat this time,hewill also vote, andsaidvery muchdirectlyvotestoMr. Trumann.特鲁曼先生愣了一下,而兰登参议员此时也表示,他也会去投票,并且很直接的说是给特鲁曼先生投票。Happysome on Mr. Trumannfaceare not so normal, „youactuallydo not need...... to consider as finishedlike this, Ialsogo to the polling station, inmy ownhandalsohas a ticket.”特鲁曼先生脸上的高兴有些不那么正常,“你们其实没必要这样……算了,我也去票站吧,我自己手里也有一票。”„Thatsame place?”
“那一起?”„Together!”
“一起!”
When threepeoplearrive at the recentpolling station, the polling stationhasmanypeople.
三人来到最近的投票站时,投票站已经有了不少人。Thesepeopleare lining up, fills inownticket, thenunderpolice'ssupervision, threw into the ballot box.
这些人排着队,将自己的票填写好,然后在警察的监督下,投进了投票箱中。Beforearriving atLynchtime, person who no mattergiveshim the receipt, the policewere shocked.
临到林奇的时候,不管是给他发票的人,还是警察都愣住了。Especiallythatpolice, becauseLynchhas not opened an umbrella, at this timeis snowinggreatly, hissubconsciouswishhands overownumbrella.
特别是那个警察,因为林奇没有撑伞,此时又在大下雪,他下意识的想要把自己的伞递过去。Butdoes not know that shoulddo this, somewhatawkwardtakes the umbrellato hand overis not, does not hand overis not.
可又不知道该不该这样做,有些尴尬的拿着伞递也不是,不递也不是。Lynchbeckons with the hand, smilestowardhim, forced in the votingmouth the ballot.林奇摆了摆手,朝他笑了笑,把选票塞进了投票口。But the nextcelebrityletspoliceaccident/surpriseverysame, a federalsenator.
而下一名人则一样让警察十分的意外,一名联邦的参议员。Canjudge a person of casual attirelike the federalpersonfastis the police, is the detectiveor the agent is the same, who the federalpolice can also very goodresolutionbe a senator, whois a member of the house of representatives.
就像联邦人能够快速的判断一个便装的人是警察,是探员还是特工一样,联邦的警察也能很好的分辨谁是参议员,谁是众议员。Theirmedals, theirties, theseare the traceabledetails.
他们的胸章,他们的领带,这些都是有迹可循的细节。Hedoes not knowshouldhand over the umbrellatime, SenatorLandonhas cast the ticket, andhealsoarrives atside the policeto thankhimforall that the Bupenpublic securitymakes.
他不知道该不该递伞的时候,兰登参议员已经把票投完了,并且他还走到警察身边感谢他为布佩恩治安所做的一切。Thislets the youngpoliceveryexcited, hisevenalsothrowing out the chestmouth!
这让小警察非常的激动,他甚至还挺起了胸口!Butto the thirdpersontime, on the face of youngpolicedeepshock.
而到了第三个人的时候,小警察的脸上只有深深的震撼。Mr. Trumannsmilesis forcing in the votingmouth a ballot, healsoarrives atside the youngpolice, saidthankedhimfor the matter of social servicecontribution, but alsolifted the handto sweeponhisshoulder not muchsnowflakes.特鲁曼先生微笑着将一张选票塞进投票口里,他也走到小警察身边,说了一些感谢他为社会服务贡献的事情,还抬手扫掉了他肩膀上不多的雪花。Thisalsolets the surroundingsomevoters, discoveredhim.
这也让周围的一些选民,发现了他。Peoplegathertowardhim, in the real lifepeoplerarelycanseeliving the president, died certainlyalsorarely seen.
人们朝着他聚集过来,在现实生活中人们很少能看见活着的的总统,当然死掉的也不多见。
The youngpolice the Mr. Trumannprotection after behind, wantto ceasenearness of thesepeople, butMr. Trumannsaid after „should not be intense”, moved toward the people.
小警察把特鲁曼先生保护在身后,想要杜绝这些人的靠近,但特鲁曼先生说了一句“别紧张”后,走向了民众。Heandpeople'snaturalhandshake, the kindconversation, does not have the racks of a wee bitpolitician.
他和人们自然的握手,亲切的交谈,没有一丁点政客的架子。Heknows how to chatwiththesepeople, through the clothes of opposite party, knows how to chatsomethem to build the wordstopicwith the opposite party.
他知道如何和这些人聊天,通过对方的穿着打扮,知道如何和对方聊一些他们能搭得上话的话题。Rather thanlikecertainpoliticians, they and peoplestands, evendoes not know that shouldsayanything.
而不是像某些政客,他们和民众们站在一起的时候,甚至不知道该说点什么。People's exciting, is pleasantly surprised, had the reporter of passing byto noticethis, hepattedthis moment.
人们激动,又惊喜,有路过的记者注意到了这一幕,他拍下了这一刻。
The heavy snowflutters about, Mr. Trumann and voterstand, the smile on facedoes not counterfeit.
大雪纷飞中,特鲁曼先生和选民站在一起,脸上的笑容不似作假。
The surroundingsdo not haveotheranythingperson, thisis not the political show, itisone happened atpeoplematter.
周围也没有其他什么人,这不是政治秀,它就是一件真实发生在人们身边的事情。Butthispicture, becomesnext day«BupenTimes» and «Federal Daily News»front page.
而这张相片,成为了第二天《布佩恩时报》和《联邦日报》的头版。Theyalso a title
他们还起了一个标题«PresidentAndMy»
《总统和我》
To display comments and comment, click at the button