LynchandMr. Presidentarrive ingraduation ceremonytime, peopleare watching the graduaterepresentative, is the student associationchairman'sspeech.林奇和总统先生抵达毕业典礼现场的时候,人们正在观看毕业生代表,也是学生会主席的发言。By the eyes of people, theirlooks, youcandiscover that manypeopleare envyingthisyoung people.
透过人们的眼睛,他们的眼神,你能发现很多人都在嫉妒这个年轻人。Theyenvyis notyoung of thisyoung people, does not envyhimnotby the face that the yearscorrodes, does not envyhishealthbody.
他们嫉妒的不是这个年轻人的年轻,不是嫉妒他没有被岁月侵蚀的面孔,也不是嫉妒他健康的身体。Theyenvy, will behisfuture.
他们嫉妒的,是他的未来。
The Holy Peace Societycollegesstudent associationchairman, bysuchstatusgraduation, hisfamily, hisfamily backgroundbackground, shouldveryastonishing.圣和会院校学生会主席,以这样的身份毕业,他的家庭,他的出身背景,应该非常的惊人。Whenpeopleenter into the societyfrom the universitystartsto attemptto developownlife, heonlyneedsgentlyonestep, canstandon the peak of life!
当人们从大学迈入社会开始尝试着去开展自己的人生时,他只需要轻轻一步,就能站在人生的巅峰上!No onecannot envyhim, evenis the end point that here many struggles unable to arrive for a lifetime, is onlyhisbeginning.
没有人能不嫉妒他,甚至是这里很多人一辈子奋斗都无法抵达的终点,只是他的起点而已。Heis surnamedDuncan, from the federalstrongestfamily!
他姓邓肯,来自联邦最强的家族!„...... Diligently, struggle, striving for success......”
“……努力,奋斗,拼搏……”Lynchwalks, whilelistens to the words that heis speaking, hedid not have„presence”withMr. President, everyone'svisionon the personbystagewas being attractedfirmly.林奇一边走,一边听着他说的话,他和总统先生还没有“出场”,大家的目光都被台上的人牢牢的吸引着。„Veryexcitingspeech!”, Mr. Presidentinquired a name of after thisgraduaterepresentative, gave very highappraisal.
“很激动人心的演讲!”,总统先生打听了一下这名毕业生代表的姓名之后,给予了很高的评价。Hissoundletssomelastrow of mistersomewhatcuriousturning around, the voice of Mr. Presidenthas the considerablehighrecognition.
他的声音让最后一排的一些先生有些好奇的转身,总统先生的声音还是有着相当高的辨识度的。Peoplesurprisedlyandvisithimpleasantly surprised, heandeveryonegave regardsin a low voice, andmade the hand signal of keeping silent, hedoes not hope that oneselfarrivalaffectedothers'highlighttime.
人们惊讶且惊喜的看着他,他和大家低声问好,并做出了噤声的手势,他不希望自己的到来影响了别人的高光时刻。Sympathizes!
多体贴!Mr. Presidentsmilesis standingis arrangingfinally, hisright handis grasping the wrist/skill of left hand, stoodin the lastrow.
总统先生微笑着站在最后排,他右手握着左手的手腕,站在了最后一排。
The young people on stagediscovered the crowdfinalshorttumult, whenheseesMr. President, on the faceshowedmoresmile.
台上的年轻人发现了人群最后的短暂骚动,当他看见总统先生时,脸上露出了更多的笑容。After all is the young people, Mr. Presidenthas the sufficientweight/quantityin their mind.
毕竟是年轻人,总统先生在他们的心目中还是有足够的分量。Ifhecansucceed, perhapstoMr.Rouneausuchage, Mr. President...... is not considered as that to himanything.
如果他能一直成功下去,一直到杰鲁诺先生那样的年纪,或许总统先生对他来说……不算是什么了。Mr. Presidentalsonoticed the young peopleto nodtooneself, hequestionedin the way of nodsimilarly.
总统先生也注意到了年轻人对自己点头致意,他同样以点头的方式质疑。Alsospoke thoughtlesslyto ask, „howyoudid feel?”
紧接着,又随口问了一句,“你觉得怎么样?”WhatheaskedwasLynch, others will not interrupt.
他问的是林奇,其他人也不会插嘴。Lynchhas not repliedimmediately,instead asked that „youhope that Isaid the truthdid tell the lie?”林奇没有立刻回答,反而问道,“你希望我说真话还是说假话?”Mr. Presidentgawked, „Iwantto listen to the lie.”
总统先生愣了一下,“我想听听假话。”„Very good, exciting, mywhole bodywas full of the working zeal.”
“很棒,激动人心,我浑身都充满了干劲。”These wordsmakeMr. PresidentrealizeLynch„truth”possiblyis not so of pleasant to hear.
这句话让总统先生意识到林奇的“真话”可能不那么好听。
The peoplehave the curiosity, Mr. Presidentalsohas, and is very exuberant, heknows that askedpossiblyis not quite appropriate, buthewantsto know, the Lynchtruthisanything.
人都是有好奇心的,总统先生也有,并且还很旺盛,他知道这么问可能不太合适,但他还是想知道,林奇的真话是什么。Lynchhas not disappointedhim.林奇也没有让他失望。„As fortruth......”
“至于真话……”„Ionlysaw the falsearrogance, Mr. President.”
“我只看见了虚伪的傲慢,总统先生。”
The presidentgawkedstaring, immediatelyon the facewere manywiped the smile, „yourviewpointwas very special.”
总统愣了愣,随即脸上多了一抹笑容,“你的观点很特别。”IfLynchhas referred, „Ionlytold the truth!”林奇若有所指,“我只说真话!”Mr. Presidentunderstandsimmediately,heiswhatmeaning, could not bearsmile, „youwill really speakvery much, Lynch, the logic was also very special, to be honestchattednaivelywithyoucanhappy!”
总统先生立刻明白过来,他是什么意思,忍不住笑了起来,“你真的很会说话,林奇,逻辑也很特别,老实说和你聊天真的能让人开心!”
The meaning of Lynchrefers tohimtocompeteto receivetheduty of Mr. President, defeatedmanyopponents, thisletsinMr. Presidentmouth„exhausted”becomesonetype„being honored”.林奇的意思是指他为了争夺接待总统先生的这份任务,打败了很多的对手,这让总统先生口中的“劳烦”成为了一种“荣幸”。To put it bluntlyisturns roundto flatter, butflatters, the flatters of somepeoplepatthatnotcomfortably, Lynch makes one enjoyvery much.
说白了就是拐着弯拍马屁,但都是拍马屁,有些人的马屁拍得不那么让人舒服,林奇的则让人很享受。Aftersmilingmet, Mr. Presidentstartsto ponder the reply of Lynch.
在笑了一会之后,总统先生开始思考林奇的回答。Actually the reply of Lynchis nothing wrong, is very instead appropriate.
其实林奇的回答并没有什么错,反而很贴切。
A birthfellonmost peopleend pointfellow, discussed that whatstruggleddiligently?
一个一出生就落在了绝大多数人终点的家伙,谈什么努力奋斗?Even ifreallyhas the effortto struggle, are not related withhim, heonlyneedsaccording to the route that the familygiveshimto arrange, went forwardon the linestep by step.
就算真的有努力奋斗,也和他没有关系,他只需要按照家族给他安排好的路线,一步步前进就行了。Butthisprocess, is far fromstrugglesdiligently, the person who alwaysdoes not needto work hard, talked at lengthstrugglesdiligently, insteaddeepsatires.
而这个过程,也谈不上努力奋斗,一个从来都不需要努力奋斗的人,大谈特谈努力奋斗,反而有一种深深的讽刺。Thislooks likeonewell-dressedto come from the upper circles of society, the mister who the money in pocketsooncannot installholds one's noseto hold a hand of tramp, said that „myhis mothercanunderstandyourfeeling”equallylaughably.
这就像是一个穿戴整齐来自上流社会,口袋里的钱都快要装不下的先生捏着鼻子拉着一名流浪汉的手,说“我他妈能理解你的感受”一样可笑。Whatis more laughablewashe must saytothistramp„, ifyoutry hardalso to turn intomypresentappearance”.
更可笑的是他还要对这个流浪汉说“如果你努力的话也能变成我现在的样子”。False!
虚伪!Mr. Presidentshakes the headslightly, the smile on facealsoremovedmuch, „false is also part that thissocietycomposes.”
总统先生微微摇头,脸上的笑容也褪去了不少,“虚伪也是这个社会组成的一部分。”Lynchas if there is verydeepfeeling, „essentialpart......”林奇仿佛有着很深的感慨,“必不可少的一部分……”
The Duncanfamily'syoung people'sspeechattained the successful, manystudentsvery muchobtainedmanystrengthsfromhisspeech, feltoneselfhave stoodin a veryhighbeginning, so long asflusheddiligentlyforward, will certainly haveonebrightly...... in the future.邓肯家族的年轻人的演讲很获成功,很多学生都从他的演讲中获得了很多的力量,觉得自己已经站在一个很高的起点了,只要努力向前冲,就一定会有一个光明的……未来。Hope!
希望吧!
After the speechended, before LynchandMr. Presidentarrivedtogether., Mr. Presidentbefore, Lynchafter
演讲结束之后,林奇和总统先生一同走到了台前,总统先生在前,林奇在后。Board of educationalsoknewthissituation, butdisplayedsuitably„surprised”ingredient, looked likethemnot to know that Mr. Presidenthad come, andlistenedto speaksuchunder the stage!
学校董事会方面也都知道了这个情况,但还是表现出了相当的“惊讶”成分,就像是他们不知道总统先生已经来了并且在台下听完了演讲那样!Bumped intoMr. Presidentat the graduation ceremony of Holy Peace Societycolleges, thispossiblyenoughtheyusedto many for severalyearsevenaretopicsfor a lifetime.
在圣和会院校的毕业典礼上又碰到了总统先生,这可能对很多人来说是足够他们用上几年甚至是一辈子的话题了。
It is not whocanbump intoMr. Presidentin the graduation, buttheybumped into.
不是谁在毕业的时候都能碰到总统先生,但他们碰到了。Inpeopleearnestly seeks( creates a disturbance) insound, Mr. Presidenthas tostandon the tribunesaidseveral.
在人们的渴求(起哄)声中,总统先生不得不站在了演讲台上说几句。„Wellwhatsaid?”, Hesaid that firstsmiled, hedisplayslooked likehas not preparedanylecture notesto cometo be the same.
“说点什么好呢?”,他说完自己先笑了,他表现的就像是没有准备任何讲稿就来了一样。Therefore the politicianhasmanyvice-facesforever, will never makeyouseetruehim.
所以说政客永远都有很多副面孔,永远都不会让你看见真正的他。Mr. Presidentcomes, possiblydoesn't have the lecture notes?
总统先生来,可能没有讲稿吗?Is impossible, perhapsthismatterseveraldays ago, more than tendays ago, was decidedbyhisstaffteam, even the lecture notespossiblychangedseveraltimes, more than tentimes, bydeterminingitwere appropriate.
不可能,也许这件事几天前,十几天前,就由他的幕僚团队决定下来了,甚至讲稿可能都改了好几次,十几次,以确定它是合适的。Butat this timehedisplays, looks likedoes not havelecture notessuch, both handsalsolookedsomewhatrubbedrubbinganxiously.
但此时他所表现的,就像是没有讲稿那样,双手还看起来有些不安地搓了搓。Heveryaccuratetransmittedownmoodtoeveryone, thiswas the ability of seniorpolitician, theywere the outstandingactors, was more specialized than the actor.
他非常精准的把自己的情绪传递给了所有人,这就是高级政客的能力,他们都是出色的演员,比演员更专业。Because the actorneedsdisplays a rolemoodexpressioninside and outside, butpolitician, not only need express, but must transmit the moodto„the audience”accurately.
因为演员需要的只是表现出一个角色里里外外的情绪表达,而政客,不仅要表达,还要把情绪准确地传递给“观众”。
The laughter that peoplecater tomakes the atmosphere in entireathletic fieldveryrelaxed, Mr. Presidentadjusted a nextposture, hegripped the microphone, thismovementactuallyrepresentedhisperformanceto end, mustenter the speechlink.
人们迎合的笑声让整个运动场里的气氛都很轻松,总统先生调整了一下站姿,他握住了麦克风,这个动作其实代表着他的表演结束了,要进入演讲环节了。„Thatsaidanything!”
“那就说点什么吧!”Crowdall of a suddenpeaceful, looks ateveryone, the visionfallsonmost people'sfaceas far as possible, andmakesmanypeoplefeel that „Mr. Presidentis visitingme”.
人群一下子就安静了下来,看着大家,目光尽可能地落在大多数人的脸上,并且让很多人都感觉到“总统先生在看我”。Actuallythisis a method of lookfocusempty, in the eyes of Mr. President, the worldis at this moment fuzzy, becausehedoes not haveto seek for a focuson own initiative.
其实这是一种眼神焦点虚化的方法,此时此刻在总统先生的眼里,世界是模糊的,因为他没有主动地去寻找一个焦点。Such everyone in the certainrange of hisvision, onetypes„helooks atme” the feeling, in factheno onehas looked.
这样每个人在他目光的一定范围内,都会有一种“他在看我”的感觉,实际上他谁都没看。Whenhelooks all around, suchmore than tenseconds, hestarts the slight nod, the linguistic environment that the language of bodycanstrengthen.
等他环顾一圈,也就那么十几秒钟的时间,他开始微微点头,身体的语言能强化的语境。„Iam honoredvery much, is very sigh with emotion, manyyears ago Istandinsuchcampus, after anticipatingto leave, makesanythingforthiscountry.”
“我很荣幸,也很感慨,许多年前我就是站在这样的校园中,期待着离开后为这个国家做点什么。”„I am also very lucky, becauseIachieved, althoughsomepeoplethink that my Mr. Presidentdoes not do well enough, butIindiligentlydoes!”
“我也很幸运,因为我做到了一些,尽管有些人认为我这位总统先生做得不够好,但我还是在努力的去做!”„Is only the role that Iplay, eventuallya little!”
“只是我起到的作用,终究只有那么一点!”„A power of country, is contacting witheach of us!”
“一个国家的强盛,联系着我们每一个人!”„Today'ssubjectis the graduation, thisalso means that also some canmakewemore powerfulrookieenter the society, causesnewchemical reaction!”
“今天的主题是毕业,这也意味着,又有一些能够使我们更加强大的新人将步入社会,去引起新的化学反应!”„We may have the shortconfusedness, will have injured andgrow, thesewill change towefrom inside to outsidepowerfulnourishment, supportsusto walkis farther.”
“我们可能会有短暂的迷茫,也会有受伤和成长,这些都会化作我们由内而外强大的养料,支撑着我们走的更远。”„Alsosupportsusto pursue the ideal, realizes the ideal!”
“也支撑着我们去追求理想,实现理想!”„Somepeoplesaid, the federalfuturein our hands, Ifelttheysaidis not right.”
“有人说,联邦的未来在我们这些人的手里,我觉得他们说的不对。”„Federalfuturein your hands, butyou, are the federalfuture!”
“联邦的未来在你们的手中,而你们,就是联邦的未来!”
The speechtime of Mr. Presidentis not long, but the contentsuitstoday'sscenesubjectvery much, mustsay that thesespokeextemporaneously, Lynchfirstdid not believe.
总统先生的说话时间并不长,但内容很切合今天的场景主题,要说这些都是即兴发言,林奇第一个不信。But...... whocares?
但……谁在乎呢?Mr. Presidentstoodto increaseforeveryone'sgraduation ceremonyinthis timewipedluminously, thiswill also become the highlighttimes of thesestudents, provided the sufficientpower!
总统先生在这个时候站出来为大家的毕业典礼增加了一抹光亮,这也会成为这些学生们的高光时刻,提供充足的动力!ButMr. President, will then also therefore harvest the favorable impression of young people, harvests a wave of attention, earnssomepotentialsupport.
而总统先生自己,则也因此将会收获年轻人们的好感,收割一波关注,获得一些潜在的支持。Peoplespoketo applaudforMr. Presidentshortly, without a doubt, „youwill becometomorrow the front pageheadline of newspaperin the future”, will havemoreyoung people, the graduate, led into himselfintheseroles.
人们为总统先生短暂的讲话鼓掌,毫无疑问,“你们就是未来”将会成为明天报纸的头版头条,也会有更多的年轻人,毕业生,把自己带入到这些角色中。Afterward the presidentleft the main stage, satinone sidestartedto look on, the matter that hemusthandletoday, has achieved.
随后总统离开了主舞台,坐在了一旁开始旁观,他今天要做的事情,已经都做到了。
The masters of student associationcontinueto manage, the interest of everyone is very soaring, thissimplyisoneperfect„answering a curtain call”, answering a curtain call of theseuniversity graduates!
学生会的司仪继续主持,每个人的兴致都很高昂,这简直是一场完美的“谢幕”,那些大学毕业生的谢幕!Then some professors in schoolstartto speak, theyspoke freelysomeresults that in this year the schoolyields, completed the research of theseprojects.
接下来学校的一些教授们开始发言,他们畅谈这一年来学校取得的一些成果,又完成了那些项目的研究。Pull down, everyone foroneselfas, oroncewas the student in sopowerfulschoolfeltproud!
一项项拉下来,每个人都为自己身为,或者曾经身为如此强大的学校的学生而感到自豪!At this time, threeyears of freshspeechmuststart.
这个时候,三年生的发言要开始了。Thisis a speech of inheritance, the graduatesgave the third grade the baton, the third grademustdisplaythisto affect.
这是一种传承的发言,毕业生们把接力棒交给了三年级,三年级得发挥出这个作用来。Actuallyevery yeargraduation ceremonyis similar, every yearpeoplewill say, butmust haveitevery year.
其实每年的毕业典礼都差不多,每年人们都会这么说,可每年又少不了它。Thishas become a culture, a ceremony, an indispensableprocess!
这已经成为了一种文化,一种仪式,一种不可或缺的过程!Is a focus of public attention, Lynchwas on the tribune......
在万众瞩目中,林奇登上了演讲台……
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1344: Comes fortunately, said fortunately, listens fortunately