Sewer......
下水道……Thatis not a goodplace.
那可不是一个好地方。
The sewer of royal palacedoes not havepeopleimagine is so broad, becausehereisNagatLeir.
王宫的下水道没有人们想象中的那么宽阔,因为这里是纳加利尔。So long aswill not be floodedin the wet weather, toherepersonthatis not the issue.
只要在下雨天的时候不会被淹了,对这里的人来说那就都不是问题。Sewage?
污水?
Did thatalsocall the sewage?
那也叫污水?Therefore the sewer of royal palaceis very narrow, diameteralsotwochi (0.33 m) of inside diameter.
所以王宫的下水道很狭窄,内径的直径也就两尺。
A normal personcaneasilycrawlsin the pipeline, butthatis the newpipeline.
一个正常人可以轻易的在管道里爬行,但那得是新的管道。In the obsoletepipelinewill havevarioustypes of building up, thesethingsfor a long timeinimmersionnotrotten, is doomedtheirverybigprobabilitynotnaturaldegeneration, finallygathers, pesters.
老旧的管道里会有各种集结物,这些东西长时间在浸泡中也没有腐烂,就注定它们很大概率不会自然的降解,最终聚集在一起,纠缠起来。Someareyoucanmake, but alsosomewhatin the condition of unceasingcalcification, alreadywithpipe wallcontinually a body.
有些是你能弄掉的,还有些在不断钙化的状态下,已经和管壁连成了一体。Had the possibilitypipelineto be shivered, itwill not break to pieces.
有可能管道被敲碎了,它也不会碎。Thisalsocaused the seweractualspaceto be much narrower , the places of someespeciallybendspeopleimagined, simplydid not have the meansto pass through.
这也导致了下水道实际的空间比人们想象的要狭窄得多,特别是一些弯头的地方,根本没办法通行。Today the royal palacekitchenfor the entireroyal palaceeveryoneprovides the dinner the time, discovered that the sewerstopped up.
今天王宫厨房为整个王宫所有人提供晚餐的时候,发现下水道堵住了。Theyinanothermain road, discoveredhas drownedunder the Grand Dukemain shrine in water.
他们在另外一头的主道中,发现了已经溺毙在水中的大公主殿下。Shehead down, by the cardin the sewer, was seemed likeher dead the unusualpain.
她头朝下,被卡在下水道里,看起来她死得非常的痛苦。By the way, inprocess that shedrowns, shemiscarried, verynaturalphenomenon.
顺便说一句,她溺毙的过程中,她流产了,很自然的现象。Is listening to the main pipesandsomepeopledescribes the matter, the substitute personkingstoodsuddenly.
听着总管和一些人描述整件事,替身国王突然站了起来。Hesideallthingfallingruthlesslyon the ground, kickedto turn to be ableby the thing that hekicksto rifle through!
他把身边一切的东西都狠狠的摔在了地上,踢翻了一切可以被他踢翻的东西!Herealizedsuddenly, the bigprincess'sdeath , because is pregnant.
他突然间意识到,大公主的死,是因为怀孕。Hedoes not know what kind ofconditionownthis timeis, is only thinking the destruction, the destruction!
他不知道自己此时是怎样的一个状态,只想着破坏,毁灭!Heownroomthoroughpounded, whenis not the royal palaceguardswith enough time, hepossiblythispalaceigniting.
他把自己的房间彻底的砸了,如果不是王宫侍卫们来得及时,他可能已经把这座宫殿给点着了。Finally, he alonelieson the bed, curling and shrinking, has not been lettingpass for night that anybodyaccompanies.
最终,他一个人躺在床上,卷缩着,没有让任何人陪伴的度过了一夜。Next morninghefound the federalliaison officer, proposedhisrequest, „Imustleavethis, Imustleadmyfamily memberto go to the federation, wereached an agreementbefore.”
第二天一大早他找到了联邦的联络员,提出了他的要求,“我要离开这,我要带着我的家人去联邦,我们之前说好的。”Federalliaison officerveryformulationvisitshim, was not worriedthisviolent anger„king”will harmhim, „whatwesaid after wasallfinished,......”
联邦的联络员很公式化的看着他,一点也不担心这个暴怒的“国王”会伤害到他,“我们说的是一切都结束之后……”„Nowhad finished!”, The substitute personkinginterrupted the words of liaison officer, hereferred to the under foot, referred tooutside, „herehas turned into the appearance that youwant, ifthisdid not finish, thenwhatwas the trueconclusion?”
“现在已经结束了!”,替身国王打断了联络员的话,他指了指脚下,又指了指外面,“这里已经变成你们想要的模样了,这如果都不是结束,那么什么才是真正的结束?”„Youwant the power, Igaveyou, youwanted the royal familyto become the ornaments, Ialsocomplied, youmusteliminate the kingsystem, nowhereonly then the congressmandoes not have the king!”
“你们要权力,我给你们了,你们要王室成为摆设,我也照做了,你们要淘汰掉君王制度,现在这里只有议员没有国王!”„Howyouactuallyalsowant, youto wantmehow, wasfinished!”
“你们到底还想怎么样,你们到底要我怎么样,才算是结束!”Heis roaringloudly, to the liaison officer, they are very much nearly standing, almostpastesin the same place.
他大声的咆哮着,对着联络员,两人站得很近,几乎贴在一起。
The liaison officerswithdrewonestep, looked at a gate guard, later the latterclosed/pass the gate of thishouse.
联络员退后了一步,看了一眼门卫,随后后者把这间房子的门关了起来。
When the substitute personkinghas not responded, a liaison officerfisthitonhisface!
替身国王还没有反应过来时,联络员一拳就打在了他的脸上!Hithestaggeredseveralto fallon the groundbackward, suddenlysufferedhit harddestroyedhisequilibrium sense, hesaton the groundcoversoneselfcheekto help the loudpainshout.
打的他向后踉跄了几句跌坐在地上,突然遭受的重击破坏了他的平衡感,紧接着他坐在地上捂着自己的腮帮大声的痛呼着。Butliaison officer, thentook off the coat, placedone side, thenuntied the knot of neckbandandsleeve cuff, walkstowardhim.
而联络员,则脱掉了外套,放在了一边,然后解开了领口和袖口的扣子,朝着他走去。
The substitute personkingwantedto sayanything, but very obviousliaison officerdid not planto givehimthisopportunity.
替身国王想要说点什么,但很显然联络员不打算给他这个机会。Heby the liaison officeraccording to the groundexplodinghammerruthlessly, is very been solid, looks liketo hitin the sandbag that eachfisthitssuch, pū pūsound.
他就被联络员按在地上狠狠的爆锤,每一拳都打的很实在,就像是一圈圈打在沙袋上那样,噗噗响。Hitsome little time, the painshoutedturned intobegging for mercy, the liaison officerpanted for breathto stand, helooked down the bloodstain on a shirtsplashing, liftedstartsto followin the chest of substitute personkingto step on a footwith the thickleather shoes.
打了好一会,痛呼变成了求饶,联络员喘息着站了起来,他低头看了一眼自己衬衫上飞溅的血迹,抬起脚用厚厚的皮鞋跟在替身国王的胸口踩了一脚。„Pays attention toyourtone......”
“注意你的语气……”„Youare only a substitute person, reallydo not regard yourself the king in thiscountry!”
“你只是一个替身,别把自己真的当成了这个国家的国王!”Hetakes up anything, looked forone to scratch the handconveniently, is cleaning the blood on fistpeak.
他拿起身边的什么东西,随手找了一块能擦手的,擦拭着拳峰上的鲜血。
The substitute personkingalsolies downon the ground, the faceis hitto be swollen, ifdid not consider that henottoodisfiguressuitable, perhapshewill be more miserable.
替身国王还躺在地上,脸已经被打肿了,如果不是考虑到他不太适宜破相,也许他会更惨一些。Hewailsnostrength, in the entireshortandlongprocess, can only acceptallattacks.
他连哀嚎都没有什么力气,在整个短暂又漫长的过程中,只能去接受所有的攻击。
The words of liaison officer, makinghiswhole personstare.
联络员的话,让他整个人都愣了一下。Heis too long, toolong did not remember thismatter!
他已经太久,太久没有想起这件事了!He is actually not the king, heis only the substitute person of bigprince, heis only a substitute person!
他其实不是什么国王,他只是大王子的替身,他只是一个替身!Butthis...... alsoindicates that the federalpersonin factdoes knowhisstatus?
而这……也预示着联邦人实际上知道他的身份?Hesomewhatpanic-strickenlookedto the liaison officer, the lipmoves, butanythinghad not said.
他有些惊恐的看向了联络员,嘴唇动了动,但什么都没有说。
The liaison officersshake the shoulderto put on the coat, hisfistpeakbroketwoopenings, fought with the fistsa moment agoon the tooth of substitute personking, broke the skin, but alsosomewhatbleeds.
联络员抖着肩膀把外套穿上,他的拳峰破了两个口子,刚才一拳打在了替身国王的牙上,破了皮,还有些流血。„Weknow that whoisreally the bigprince, knows that youare, fromwherecomes, whyinthat.”
“我们知道谁是真的大王子,也知道你是谁,从什么地方来,为什么会在那。”„Cantreat asregardingallus who yourtwoyears of institute has not seen, thatisbecauseyouactivelycoordinatedourwork, thereforethese......”
“对于你两年所做的一切我们都可以当作没看见,那是因为你积极的配合了我们的工作,所以这些……”Heis sidewaysto revealbehindmorescopesslightly, „the royal palace, istheseprincesses, is we give yourreward.”
他微微侧身露出身后更多的范围,“无论是王宫,还是那些公主,都是我们给你的奖励。”„Butyoumustmake clear, here, whois the actualmaster!”
“但是你得搞清楚,在这里,谁才是真正的主人!”„Wesaid that had not finished!”, Heaggravatedsomeexpressionsslightly, „thathad not finished!”
“我们说没有结束!”,他稍稍加重了一些语气,“那就是没有结束!”„If there is again the nexttime, thatperson who jumps, possiblyisyou!”
“如果再有下一次,跳下去的那个人,就可能是你!”
After reorganizingownclothing , the liaison officerlooks that the groundas ifwhole personlost the substitute personking of spirit, on the faceflashed throughwipes the ridicule, „by the way, your fatherleftto be accidentalyesterday, for these daysmustbury.”
重新整理好自己的着装之后联络员看着地上仿佛整个人都失去了精神的替身国王,脸上闪过一抹讥讽,“顺便说一句,你父亲昨天出意外死了,这几天就要安葬了。”„Ifyouhaveanythingto want, for exampleanythingslightlyhangsto fallorpictureanything'sdoingcommemorating, Icanhelpyoumake.”
“如果你有什么想要的,比如说什么小挂坠或者相片什么的做纪念,我可以帮你弄来。”
The substitute personkinggawked, a somewhatoldimageappearsinhismind.
替身国王又愣了一下,一个有些苍老的形象出现在他的脑海中。Hisoriginalfather, an ordinaryperson.
他原来的父亲,一个普通的人呢。Actuallycannotcalculatetooordinary, because ofhisrelations, hisfamily memberactuallyingood of alsolocallife, is the privileged class.
其实也不能算太普通,因为他的关系,他的家人其实在当地生活的还不错,算是特权阶级。Hefor a long timeverylonghas not seenhis fathervery much, fatherin the true sense.
他已经很久很久没有见过他的父亲了,真正意义上的父亲。Thatpersonkeepshisheartthing, is somewhat fuzzy.
以至于那个人留在他心底的东西,已经有些模糊了。Heis not even ableto imaginehashisappearance, some placesare always fuzzy, however the sad newscomesat this time, thisis the doubleattack.
他甚至都无法想象出他的样貌,总有一些地方是模糊的,然而此时噩耗传来,这就是第二重打击。
The liaison officersleft the room, the substitute personkingdoes not needto supportownbody, thoroughlying downinground.
联络员离开了房间,替身国王再也不用支撑自己的身体,彻底的躺在了地面上。Hesighsin a soft voice......-
他轻声的叹了一口气……唉-Probablywas sighing that the bigprincess'sdestiny, was sighingprobablyowndestiny, seems like sighinghis father'sdestiny.
像是在感叹大公主的命运,像是在感叹自己的命运,又像是在感叹他父亲的命运。Was hit, hewas finally calm.
被打了一顿,他终于冷静了下来。Hehas actually lost.
他其实早就输了。Whenhestudiesat the back of the coat of bigprinceoutsidehonestly, helost.
早在他背着大王子的外衣在外老老实实求学的时候,他就输了。Hefrom the beginningis only a substitute person, now is also, notbecausehewill livehere, hereallybecomes the bigprince, becomesthisnationalpositionhighestthatperson!
他从一开始就只是一个替身,现在也是,不会因为他住在了这里,他就真的成为了大王子,成为了这个国家身份地位最高的那个人!Hehas, is nothis.
他所拥有的,都不是他的。Inthis moment, hereallycalm, is no longer thinking„escaping”, becausehedoes not have the placeto escape.
在这一刻,他真的冷静了下来,不再想着“逃跑”,因为他早就没有地方可以逃了。
The substitute personkingwas ponderingownlife, is pondering the issue of philosophy.
替身国王正在思考着自己的人生,思考着哲学的问题。
The federalexpertteamhas startedto acceptto cultivate/repair the work of law, whentheyopenNagatLeir'sdoublestatute booktime, cannot help but smiledbythisnationaloncerulers.
联邦的专家团队已经开始接受修法的工作,当他们打开纳加利尔的双法典时候,不由得被这个国家曾经的统治者们都笑了。„Looks here, even iftheserulerskill people, onlyneedsto pay not much money to take off/escape the crime, theselawstoletthemsimplyhandle the matter that anytheywantto handleto be enacted!”
“看这里,哪怕那些统治者杀了人,也只需要缴纳不多的钱就能脱罪,这些法律简直就是为了让他们做任何他们想做的事情而制定的!”Manyexpertsshake the headwith a smile, to them, herelawisto restrain the standard of peoplemoral ethics, might as wellsaid that is the rulerfor the taking off/escapingcrimemethod of ownbehaviorformulation.
很多专家都笑着摇头,对他们来说,这里的法律与其说是约束人们道德行为的规范,还不如说是统治者为自己的行为制定的脱罪方法。„It seems like, ourwork loadscompared withweimaginemustmostly, thenwestartfromsomecurrentthingsat present.”
“看起来,我们的工作量比我们想象中的要大多,那么我们就从目前一些正在发生的事情入手吧。”„Hereneedas soon as possiblestability, Ibefore, have entrusted the Uniondevelopment company, inmost common the crimeto the societyarranges in order a listat present.”
“这里需要尽快的稳定下来,我在来之前,已经委托联合开发公司,对目前社会上最常见的犯罪列了一个清单。”„Our Stage 1work, arefrom top to bottom, takeas soon as possible these most commoncriminalitynewlaws.”
“我们第一阶段的工作,就是从上到下,尽快把这些最常见的犯罪行为的新法规拿出来。”„Weare responsible forusunderstanding that is interested, finallywas discussing.”
“我们负责我们自己理解的,感兴趣的,最后在一起讨论。”Someassistantsstartto distribute the material, thesethingsdo not needthemto collect, has prepared.
有助手开始散发材料,这些东西不需要他们自己收集,就已经准备好了。
After theseamends the law, timeNagatLeirthoroughstability, beforedid not have the opportunity of amending the law.
这一次修法之后纳加利尔会彻底的稳定下来,之前并不太具备修法的机会。Under the political reform and privileged classshufflegreatlysuddenlychange the law, is very easyto stir the panic of people, thuscauses the consequence that somecannotbe estimated.
在政治改革和特权阶级大洗牌下突然去改变法律,很容易引发人们的恐慌,从而造成一些不可预计的后果。Nowtheseissuesdo not exist, the reform of nationalsystemhas not come acrosswhattoomajorproblemto the present, explained that the peoplehave startedto accept.
现在这些问题已经不存在了,国家制度的改革到现在没有遇到什么太大的问题,说明民众们已经开始接受。People'syearningandapprovaltofederationdeepens, the federalpersoninterfered at this timeagain and general publicjob and liferelationsveryclosething, Nagatnative of Lierwill be insensitive.
人们对联邦的向往与认可加深,联邦人这个时候再来干涉一下和普通民众工作生活关系十分紧密的东西,纳加利尔人就不会那么的敏感了。Materialsend, the experttook the materialto look atseverallinesto propose an issue, „everyone, about the discretion of punishment, whatstandarddid have?”
材料一份份发下去,有一名专家拿着材料看了几行就提出了一个问题,“各位,关于量刑,有什么标准吗?”
The lifelonggrand justicessmiledin a soft voice, „wehaveonetimeissue that discussedabout the discretion of punishment, in the differentperiods, the differentareas, treated the differentsituations, shouldhavemanychoices.”
有一名终身大法官轻声笑了起来,“我们有一次谈论起关于量刑的问题,在不同的时期,不同的地区,对待不同的情况,应该有更多的选择。”„Thislikerobbery case.”
“这就像抢劫案件。”„In the federationitindeedis the grave offense, butwecangivefirstrobbingcriminaloneto correct the wrongopportunity.”
“在联邦它的确是重罪,但我们可以给第一次抢劫的犯人一个改正自己错误的机会。”„The most peoplefirstcrimeis the fervorcrime, sudden, in the brainjumpedsuddenly a idea, thentheydid.”
“大多数人第一次犯罪都是激情犯罪,突发的,脑子里突然蹦出了一个想法,然后他们就那么做了。”„Theyhave not considered the consequence, butwellinoursocietiesis the society that stabilizes the security, the automatic rhythmicity of people are very strong, awesto the lawvery much.”
“他们没有考虑过后果,但好在我们的社会是稳定安全的社会,人们的自律性很强,对法律也很敬畏。”„Thereforewecanrelax the standard of discretion of punishment.”
“所以我们可以放宽量刑的标准。”„Buthere......”
“但是这里……”
The grand justicesmiles, „whatwemustdoisprevents the repetition of criminalityfrom happening immediately, rather thanto the opportunity that theycorrect.”
大法官笑了笑,“我们要做的是立刻阻止犯罪行为的重复发生,而不是给他们改正的机会。”„Firstproposes the crimecost.”
“先把犯罪的成本提上去。”„Mysuggestionis......, so long as the discretion of punishmentstandardis achieved for over 15years, discusseddirectly......”
“我个人的建议是……只要量刑标准达到十五年以上,直接论死……”
To display comments and comment, click at the button