WhenMr.Trumanlistens toLynchis sayingso„craftily” the words, could not bearsmile.
当特鲁曼先生听着林奇说出如此“奸佞”的话时,忍不住笑了起来。Hereferred toLynch, „looks that yourappearanceIthought of«RiverEpic poem»inRowlett!”
他指了指林奇,“看着你的样子我想到了《长河史诗》里的罗利特!”«RiverEpic poem»wasoneregardingpassing throughentireFrat's the story of mainriver systemrivers, it can be said thathistory.
《长河史诗》是一部围绕着贯穿了整个盖弗拉的主要水系河流的故事,也可以说是历史。Inancient times, technical not developedtime, peoplewill often livein the pumpingquiteconvenientplace, thereforewas bornmanydynastiesregardingthisrivers and influences.
在古代,科技不发达的时候,人们往往会生活在取水比较方便的地方,所以围绕着这条河流诞生了很多的王朝和势力。«RiverEpic poem»mainlysaidwas the dynasty of middle ages, Rowlettwas a jester who gavepeople the deep impression.
《长河史诗》主要说的就是中世纪的一个王朝,罗利特则是一个给人深刻印象的弄臣。Explained the Chinese classics the dynasty of the certain extentdescribingisto perishin his hands, buthehas not stoodin the opposite of dynasty, has not killed the king, hegave the kingmanyincrediblesuggestions!
从一定程度上来说书中描写的王朝就是灭亡在他的手里,而他既没有站在王朝的对立面,也没有杀死国王,他只是给了国王很多荒诞的建议!
It looks like this timeLynch, in this casemostshoulddodoes not find the wayto warn that woman, thendid adviseMr. Presidentto leaveherslightly?
就像是此时的林奇,在这种情况下最应该做的不是想办法警告那个女人,然后劝告总统先生离她稍微远一点吗?ButLynchsaid that mustclean up the aftermathforMr. President.
可林奇却说要为总统先生收拾残局。
After Mr.Trumansmiles, faintunderstandsLynchiswhatmeaning.
特鲁曼先生笑完之后,也隐隐的明白了林奇是什么意思。Laughtergradualrestraining, hestartsto ponder, ponderednecessity that does that.
笑声逐渐的收敛起来,他开始沉思,思考这么做的必要性。
Without a doubt, canprocessappropriatethemat leastto grasp a key card, to a certain extent can also betterimmobilizesMr. President'sdecisioninlateranything.
毫无疑问,如果能处理得当那么他们至少掌握着一张关键牌,在一定程度上还能够更好的钳制总统先生在以后任何事情中的决定。Mr. Presidentis a verygoodconvincedperson, henotthatintensehopecanhaveownidea, hewas good atlistening toothers saying that thenusedothers'experience.
总统先生是一个很好被说服的人,他不那么强烈的希望能有自己的想法,他更善于听别人说,然后使用别人的经验。Mr.Trumandomestictime, inBupen, theycancontactfrequently.
特鲁曼先生在国内的时候,在布佩恩的时候,他们能经常接触。Hecanbe„firstcontact”frequentlyand„finalcontact”gets involved in someissues, but if heby some chancenotin?
他可以经常作为“最先接触者”和“最后接触者”来介入一些问题中,可如果他万一不在呢?Mr. Presidentwas convincedbyothers, thatto themis a disaster.
总统先生被别人说服了,那对他们来说就是一场灾难。Hisdecisionis not necessarily ableto cause the directserious results, will makepeoplerealize,not justLynchorMr.Trumancanconvince the president.
他的决定未必会带来直接的严重后果,却会让人们意识到,并不是只有林奇或者特鲁曼先生可以说服总统。Anybody, so long aslets the voice of thisperson, becomes the onlysound.
任何人都可以,只要让这个人的声音,成为唯一的声音。
The politicsis not always polite, temperate, graceful, gentleman!
政治从来都不是礼貌的,温和的,优雅的,绅士的!So long ascanachieveowngoal, politicians, capitalists, anyone, will useanymethod!
只要能够达成自己的目的,政客们,资本家们,无论是谁,都会使用出任何的手段!PerhapspushesMr.Trumanto come to seewhen the presentsomewhatinconceivable, but when somepeoplefound that does thatis not implausible, will havecountlesspeoplesecretlyspoke the malicious remarks of Mr.Trumanin the ear of Mr. President.
挤走特鲁曼先生或许在现在来看有些不可思议,但当有人发现这么做并非没有可能时,就会有无数的人偷偷的在总统先生的耳边说特鲁曼先生的坏话。Not just the person and matter of average personneedto insure, the politicsalsoneeds.
并不是只有普通人的人和事需要保险,政治也需要。
The view of Lynchsomewhatoffends, buthismeaningessenceis„graspssomehandlesinownhand”.林奇的说法有些冒犯,但他的意思本质就是“掌握一些把柄在自己的手中”。Seriouslypondered after Mr.Trumanslightly nodded, approved the idea of Lynch, „thismatterI not goodover, makes the secret.”
认真思考后的特鲁曼先生微微点了点头,认可了林奇的想法,“这件事我不好出头,做得隐秘一点。”
The federalgovernment resourcewill never havebysomeonein the hand, thisis the provision of constitution, is the politiciansvigilantthing.
联邦的政府资源永远都不会被某一个人掌握在手里,这是宪法的规定,同时也是政客们警惕的东西。Theycanendure itselfor the person on one's own sidelosein the campaign, is actually not ableto accept the Federal Governmentpowerto be graspedby the dictatorin the hand.
他们能够忍受自己或者自己人输在了竞选中,却无法接受联邦政府的权力被独裁者掌握在手中。Thisalsobeing doomedmakesthiseternalpowerwelcomemanyusersunceasingly, will not have the owner.
这也注定让这份永恒的权力会不断的迎来很多的使用者,却不会有拥有者。
The powerperson of regulatoryoruse more than one, does not haveanysecret.
监管或者使用的权力人一多,就不存在任何的秘密。Moreoverthismatter , if Mr. Trumandoes, samewill letbetweenhimandMr. Presidenthas the barrier.
而且这种事情如果是特鲁曼先生自己做的话,一样会让他和总统先生之间产生隔阂。Is the ruler, the hierarch, moredoes not hope the mistake that oneselfviolate, is knownbyownnearby person, theymustmaintain the image that oneselflittlemake mistakesand evendoes not make mistakes!
越是统治者,掌权者,越是不希望自己犯的错,被自己的身边人知道,他们得维持自己少犯错乃至不犯错的形象!
After finishing talkingthisis not the issue of issue, Mr.Trumanset outto arrive at the window, opened the window.
谈完了这个并不算问题的问题之后,特鲁曼先生起身走到了窗户边,推开了窗户。Hepulled outcigarette, gaveLynch, „Frat'ssituationsomewhatwas recently tense, do youhave the attention?”
他掏出了一根烟,递给了林奇,“最近盖弗拉的局势有些紧张,你有没有注意?”Lynch the cigaretteincludingin the mouth, two peopleheadgatheringsame place, first cigarette lighter in poor handtaking advantage ofTrumanignites.林奇把香烟含在口中,两人的脑袋凑到一起,借着特鲁曼先生手中的打火机点着。Heattractedone, nodat the same time, twosmogspurtfrom the nasal cavity.
他吸了一口,点着头的同时,两股烟雾从鼻腔中喷出来。„Theyas ifmust unable to bear.”
“他们似乎要忍不住了。”Mr.Truman'sjudgmentto the Lynchapprovesvery much, „global developmentcommitteewas too bigtoFrat'spressure, after theycannotwait foranythingto prepare, starts.”
特鲁曼先生对林奇的判断很认同,“世界发展委员会给盖弗拉的压力太大了,他们不能等什么都准备好后再发动。”„My some news, possiblythis year'snext yearfirstday, theywill start!”
“我有一些消息,可能今年的来年的第一天,他们就会发动!”Global developmentcommitteepreliminarymanifesteditsvalue, andthere areotherto apply forjoining the global developmentcommitteein the waiting and seeingsmallcountryfrom the beginning, butthese, took toFrat's pressure on be bigger than the war!
世界发展委员会已经初步的体现出了它的价值,并且也有其他一开始在观望的小国家申请加入世界发展委员会,而这些,比战争带给盖弗拉的压力更大!Even if everyone knowsnow,Fratpossiblywas not the world'sfirst, butat leastit will still befirstthree.
即便现在每个人都知道,盖弗拉可能不是世界第一了,但至少它也应该是前三。
The presentissueis, peopledo not have a high opinion ofitlike the past, thismakesFratfastbymarginalization.
现在的问题在于,人们已经不像过去那样倚重它了,这让盖弗拉快速的被边缘化。Do not lookFrat'srepresentativeatglobal developmentcommitteealsovigorouslywantsto setsomemodels, proved that Frathas no changein the position of the world, theiranythingcannot achieve!
别看在世界发展委员会中盖弗拉的代表也极力的想要作出一些表率,来证明盖弗拉在世界的地位没有任何的变化,偏偏他们什么都做不到!Theycannotgiveothernationalmanyorders, Fratis only an island country (Japan), moreoveris not a bigisland country (Japan).
他们不能够给其他国家很多的订单,盖弗拉只是一个岛国,而且是一个不大的岛国。Theircapacitiesare saturated, the commoditypiles upin the warehousecannot buy, theymore impossibleto spend the thing that buysonepilenot to need, buttoletFratlook...... powerful.
他们的产能已经饱和,商品堆积在仓库里买不出去,他们更不可能去花钱买一堆不需要的东西,只是为了让盖弗拉看起来更加的……强大。Theynot possibleorgivesomestate-of-arttechnicalfreeauthorizationstoothercountries, the science and technologyforever is a nationalmost basicthing.
他们也不可能把一些尖端的科技无偿的授权或者转让给其他国家,科学技术永远都是一个国家最根本的东西。Not is only also thinkingto the orderobtainssomeordersfromothercountries, cannotgive others to supportinscience and technology, Fratabsolutelydid not have the reasonat the global developmentcommitteeby the marginalization.
既给不了订单还想着从其他国家那边得到一些订单,又不能在科学技术方面给予其他人支持,盖弗拉在世界发展委员会中被边缘化不是完全没有原因的。In additionfederaldomineering, peopleeven morerecognized that is the federaltimeto arrive.
加上联邦的强势,人们愈发的认定属于联邦的时代已经到来。
This pressure of international communityfromprime minister who alsoletsFratunderstands,waitsagain, without enough time!
这种来自国际社会的压力也让盖弗拉的首相明白,再等下去,就来不及了!WhenFratwas abandonedbythe whole world, even iftheymade the emperorput down the power in hand, did not have the significanceto the change of entiresituation.
等到盖弗拉被整个世界都抛弃的时候,他们即便让皇帝放下了手中的权力,对整个局势的变化也没有了意义。In addition other pressures, the atmosphere in Fratempirewas getting more and more tightrecently!
加上一些其他压力,最近盖弗拉帝国内的气氛越来越紧张!Lynchknows something, butknows is not detailed, heis not the federalinternational affairs department'sfirstsenior official, dailyis worryingoutsidematter.林奇知道一些事情,但知道得不那么详细,他又不是联邦的国际事务部第一长官,天天愁着外面的事情。Heis thinkingthesethings, gawkedsuddenly, turns headto looktoMr.Truman, frownsslightly, „won't youwantmeto go?”
他想着这些事情,突然愣了一下,扭头看向特鲁曼先生,略微皱了一下眉头,“你不会是要我去吧?”Mr.Trumanlaughs, „smart personisgood, howIam still consideringto open the mouth, youhad said!”
特鲁曼先生哈哈大笑,“聪明人就是好,我还在考虑如何开口,你就已经自己说了出来!”Heselectedunderone, „weneedyouto giveoursomeallyhelp!”
他点了一下头,“我们需要你给我们的盟友一些帮助!”„Theywantedas far as possiblequickconclusionthisfarce, but......”, heshakes the head, „Ithought that too quick conclusionthesewere no goodtous.”
“他们想要尽可能快的结束这场闹剧,但是……”,他摇了摇头,“我觉得过快的结束这些对我们没有什么好处。”„Global developmentcommitteeis in the high-speedperiod of expansion, wemustset upourauthoritieshere.”
“世界发展委员会正处于高速的发展期,我们必须树立起我们在这里的权威性。”„Oncecovers a native of Flatto get ridfrom the currentsituation, theywill carry out the reforms of manywide scope, thisto usis not a goodnews!”
“一旦盖弗拉人从目前的情况中摆脱出来,他们就会进行很多项大范围的改革,这对我们来说不是一个好消息!”NowFratin the Society the biggest problem in fact came from the social classsolidifies the issue, the imperial familyis having the biggestpowerforever, do not look that nowprime ministeris in the almostsamelevelwith the emperorprobably.
现在盖弗拉社会中最大的问题实际上就来自于阶级固化问题,皇室永远掌握着最大的权力,别看现在首相好像和皇帝处于差不多同一个水平上。
But if the emperorreallycanbe cruel-hearted, puts together the national strength of Fratempireseriouslyto be damaged, bravesto lead to the danger of civil warto go todisposablesolutionthesearistocrats, not necessarilycannot achieve!
可如果皇帝真的能狠下心,拼着盖弗拉帝国的国力严重受损,冒着引发内战的危险去一次性的解决这些贵族,也未必做不到!So long as the imperial familynotbut actually, the outcastesforeverare the outcastes, the civiliansforeverare the civilians, the aristocratforeverare the aristocrats, but the emperor...... hischildalsoforeveris an emperor.
只要皇室不倒,贱民永远是贱民,平民永远是平民,贵族永远是贵族,而皇帝……他的孩子也永远都是皇帝。
The social class that completelyhas not changed the biginternational community that is applicable todevelopingat presenthigh-speed, Frat'stransformationcannotcrushall these, letssend out the decayedflavorcountryto be full of the working zeal!
完全没有改变的阶级已经不适用于目前高速发展的大国际社会,盖弗拉的变革会粉碎这一切,让已经散发着腐朽味道的国家重新充满干劲!
Everyone maybecome the aristocrat under new times, the privileged classand even the ruler!
每个人都有可能成为新时代下的贵族,特权阶级乃至统治者!OnceFratradiated the newroundvigor, itwill be in the importantpositionin the global developmentcommitteeagain, has the possibilitysufficiently and federationcontends.
一旦盖弗拉焕发了新一轮的活力,它就会重新在世界发展委员会里占据重要的位置,有可能足以和联邦抗衡。Slowsstep that Frattransforms, was decided asat present the most importantinternationalstrategypolicy.
拖慢盖弗拉变革的步伐,被定为目前最重要的国际策略方针。Meanwhile, cannotmake the emperorbe in power, a dictator, had discarded the dictator of power, hewill become the disaster of the world!
但同时,也不能让皇帝重新掌权,一个独裁者,一个曾经丢掉过权力的独裁者,他会成为全世界的灾难!Lynch has almost understood what is heard the meaning of Mr.Truman, heaftersilentmet, nodded assent, „Iknowprobablyyourmeaning, whenIdid walk?”林奇差不多已经听明白了特鲁曼先生的意思,他在沉默了一会之后,点头同意了下来,“我大概知道你的意思了,我什么时候走?”„Twodays!”
“过两天!”Twodays of alwayscrossquickly, the twodays ago matterpossiblydid not haveprofoundrealizingthatto leave itselfsometime is so longto people.
两天的时间总是过得很快,两天前的事情对人们来说可能都没有深刻的认识到那离自己已经有一段时间那么久了。
The three partiespeace talksare still continuing, may havesome„underlineto trade”inthisprocess, the federationsent a delegationto go toFratto visit, Lynchwas one of them.
三方和谈还在继续,在这个过程中可能会存在一些“线下交易”,联邦派遣了一个代表团前往盖弗拉进行访问,林奇就是其中之一。Actuallyeven ifMr.Trumandid not say,after a period of timehewill still go to a Frat.
其实就算特鲁曼先生不说,过段时间他也会去一趟盖弗拉。
The marinenavigationis arid, when manypeoplewill navigatein the seawill have an misconception, thought that the shipswill stopthroughouton the spot.
海上的航行是枯燥的,很多人在大海上航行时都会有一种错觉,觉得船舶始终停在原地。Noeffectiveframe of reference, thistype of depressedatmospherecanbe maddening.
没有任何有效的参照物,这种沉闷的气氛能够让人发狂。In the middle agesand even the modern times, has hadmanyperils of the sea, includingsomearebecause of the irresistiblenatural factor, butother, thenbecause of the out-of-control of mood.
在中世纪乃至近代,发生过很多海难,其中有一些是因为不可抗拒的自然因素,而另外一些,则是因为情绪的失控。Is goodhas not calculatedbecause of the time of thisnavigationis too long, threedayslaterLynchonegroup are covering the harbor of east Flatto disembark.
好在这趟航行的时间还不算太长,三天后林奇一行人在盖弗拉最东部的港口下了船。Treadonsstarting fromthat moment on thislands, Lynchsmelledin the air the dangerousflavor.
脚踏在这片土地上的那一刻开始,林奇就嗅到了空气中危险的味道。Alsoatthis time, the youngCountwalkedtowardhim.
也就在这个时候,小伯爵朝着他走了过来。„Welcomeyou, Lynch!”, HeandLynchshakes hand, laterhugged, theirrelationsimaginecompared withpeoplemustbe intimate witha lot.
“欢迎你,林奇!”,他和林奇握了握手,随后又拥抱了一下,他们的关系比人们想象中的要亲近得多。Two peoplehuggedto separateimmediately, sitin the luxuriouscarriage of youngCount, heasked his veryissue of concern.
两人拥抱了一下随即分开,坐在小伯爵的豪华马车中,他问了一个他非常关心的问题。„Whenbegins?”
“什么时候动手?”
To display comments and comment, click at the button