„The tramp on streettailed off......”
“街上的流浪汉变少了……”Catherinelooks at the street in out of the window, couple days agoon the street many trampswere also going begging, nowalmostcould not seemany, thiswas very mysterious.凯瑟琳看着窗外的街道,前几天街上还有很多流浪汉在乞讨,现在几乎看不到多少了,这很神奇。Lynchhelpedherinvite an assistant, sheis speakingwithherassistant.林奇帮她请了一个助理,她正在和她的助理说话。Politicalmatteris not a personcanhandle, saidsimply, an energy and ability of person are limited, is impossibleto consider the sectors of society.
政治这件事不是一个人就能玩得转的,说得简单一点,一个人的精力和能力毕竟有限,不可能照顾到社会的方方面面。For example the citycongressman, Catherinethisstagemainworktrainsnowindividualreputationprestige, shemust more positive attended someSabine Citylocalsocial incidents.
比如说城市议员,凯瑟琳现在这个阶段主要的工作就是把个人的名声威望培养起来,她必须更多更积极的参加一些塞宾市本地的社会事件。Only thensuchpeoplecanunderstandher, knows that shesolvedanythingforeveryone, when the time comespeoplewill cast the tickettoher.
只有这样人们才能了解她,知道她为大家解决了什么,到时候人们才会把票投给她。Thissocietyhas the innumerablethingsto happen every day, something are very big, for examplenowmanypeopleinissue of having an empty stomach.
这个社会每天都有无数的事情在发生,有些事情很大,比如说现在很多人都在饿肚子的问题。Somethings are also very small, for examplesomewomanencountered the family/homeviolent.
有些事情又很小,比如说某个女人遭遇了家暴。Whichmatteris more valuabletoher, and subsequenta series ofoperational problem, a personcould not solvethese.
哪个事情对她更有价值,以及后续一系列的操作问题,一个人是解决不了这些的。
A positionhigherpolitician, the hadstaffare also more, probablyMr. President...... actually the federalpresidentcabinetis equal tohisstaff.
地位越高的政客,拥有的幕僚也就越多,像是总统先生……其实联邦的总统内阁就等于是他的幕僚。EvenLandonduringbeingmayor, hasseveralstaff.
连兰登在担任市长期间,都拥有好几个幕僚。
The citycongressmenalsoneed, at leastmusthave1-2, 2-3.
城市议员也需要,至少得有1-2,2-3个。Lynchis not short of money, in additionCatherinealsoneedssomeguidances, thereforeLynchlooked for a goodassistantforher, a 40-year-olddepartment of journalismprofessor.林奇不缺钱,加上凯瑟琳还需要一些引导,所以林奇为她找了一个不错的助理,一名40多岁的新闻系教授。Insomedefinitioncircle, quitefamouswoman.
一位在某个限定圈子里,比较有名的女士。Baylor Federationdoes not have the political lesson, thereforeLynchwantsto findpersonto a politicalveryunderstandingis not that easymatter, but the federationhas the newsclass.拜勒联邦没有政治课,所以林奇想要找个对政治非常了解的人不是那么容易的事情,但联邦有新闻课。Newsclassin some sense, withpolitical lessondisparitynotthatobvious.
新闻课从某种意义上来说,和政治课的差距不那么的明显。
The political lessoncontentwas the understandingthesecanin the pastin the politicians who in the history bookleft the name, howwhenmadecertaindecisionsto think, waswhatstrengthactuatesthemto makesuchdecision.
政治课的内容就是了解过去那些能在历史书上留下名字的政客们,在作出某些决定的时候是怎么想的,是什么力量驱动他们作出了这样的决定。Andanalysispresentpolitical arena, the trends of threebigparties, withtheirpolitical programs.
以及分析现在的政坛,三大党派的动向,和他们的政治纲领等。Naturally, must have the content that the politicsengages in factional strife, buttheyby„event”or„movement” the wayappears, andbeautifies the victor.
当然,也少不了政治倾轧的内容,只是他们会以“事件”或者“运动”的方式出现,并且美化胜利者。Newsclassactuallyalsosimilar, theywill analyzeevery day the current eventnews, analyzesbehindeachnews content the meaning of deeperlevel, for examplesuch and suchon the televisionsaid that mustexpelsomesea gulls.
新闻课其实也差不多,他们会分析每天发生的时事新闻,从中分析每一个新闻内容背后更深层次的含义,比如说某某在电视上说要驱逐一些海鸥。
The newsclassprofessorsfromthismatter, whywill extendtosayingthesewordspeoplemustsay,does that as well ashisultimate goal.
新闻课的教授们就会从这件事,延伸到说出这些话的人为什么要这么说,这么做,以及他的终极目的。Thisclassopensinsomefederalwell-knownuniversities, this is also one of curriculamanypeopletake as an elective, becausepeoplewill thinkfrom the beginningitis quite interesting.
这种课在联邦一些知名大学里都有开设,这也是很多人选修的课程之一,因为一开始人们会觉得它比较有趣。Thewoman who Lynchfound, issuch a curriculumprofessor, herworktellsthesestudents, is the news that weseeevery daywhatsaying?林奇找到的这位女士,就是这样一门课程的教授,她的工作就是告诉那些学生,我们每天看见的新闻到底在说什么?Soundinghandlesthesethingsto be very sillyprobably, whodoes not know that whatin the televisionthesenewsare saying?
听上去好像做这些事情很傻,谁不知道电视里那些新闻在说什么?
The person but who can only understand the newstruly, knows that the newsis talking nonsenseanything!
但只有真正能看懂新闻的人,才知道新闻到底在胡扯什么!Suchhas the person of verystrongreading knowledgeto the society and current eventnews, without doubtcanprovide very bighelpforCatherine.
这样一个对社会和时事新闻有很强阅读能力的人,无疑能为凯瑟琳提供很大的帮助。Assistantwomanalsoarrives at the window, looks atout of the window some changes of street, inherhandtakes a tall and slenderwomanto filter the cigarette holder, another of cigarette holderhas a womancigarette.
助理女士也走到窗边,看着窗外的街头的一些变化,她手里拿着一支细长的女士过滤烟嘴,烟嘴的另外一头有一根女士香烟。Thesethingsin her handslookverylofty, will not makepeoplethink that hasanything is not good.
这些东西在她的手里看起来很高雅,一点也不会让人觉得有什么不好的。„The matter that thispossibleandwethenmusthandlehas the relations, Mr.Lynchis catching up!”, Assistantwomanexplainedone.
“这可能和我们接下来要做的事情有关系,林奇先生正在发力!”,助理女士解释了一句。„Do yourememberourtomorrow eveningspeeches?”, Sheasked.
“你记得我们明天晚上的演讲吗?”,她问道。Catherineselectedunderone, „the issueaboutimprovementurban environment, isthissubject, right?”凯瑟琳点了一下头,“关于改善城市环境的问题,是这个主题,没错吧?”
The assistantgave the affirmativeanswer, „right, reducing the tramp is also improves the urban environmentpart, tramptoomanywordswill have very negative effect on the city, reduces the number of tramp, will give the positivefeedbackin the public securityandsocial sentiment.”
助理给了肯定的答复,“没错,减少流浪汉也是改善城市环境的一部分,流浪汉太多的话对城市会造成很消极的影响,减少流浪汉的数量,在治安和社会情绪方面会给予积极的反馈。”Catherineis somewhat ignorant, hervacantselectedunderone, thenstarts the earnestponder.凯瑟琳有些懵懂,她茫然的点了一下头,然后开始认真的思考。Sheisonelikesstudying, andmiss who is willingto study, presentthesesheis very strange, butsheis willingto study, whatthisperhapsisLynchlooksforheris the professoris the assistant the reason that.
她是一个喜欢学习,并且愿意学习的姑娘,现在的这些她很陌生,但她愿意学习,这或许就是林奇为她找的是大学教授当助理的原因。
If otherpoliticians, theywill not havethesepatienceto exchangethesewithCatherine, whentheywill only tellherto makeanythingto be good, thatis the style of politician!
如果是其他政客,他们才不会有这些耐心和凯瑟琳交流这些,他们只会告诉她在什么时候做什么就好了,那就是政客的风格!Looks in ponderCatherine, taught the assistantto smokecigarette, lookedtoout of the window.
看着思考当中的凯瑟琳,教授助理吸了一口烟,望向了窗外。Shea littleenviesCatherine, shewas bornin the middle classfamily, youngtimealsowantsto take part in government, at that time the feminist movementjustgerminated, notlike the presentvast momentum.
她有点嫉妒凯瑟琳,她出生于中产阶级家庭,年轻的时候也想从政,那个时候女权运动刚刚萌芽,还不像现在这样声势浩大。Shecould not resist the entiresociety, finally can only according tosomenot knowrule that whoformulated, further education, marriage, assignment.
她对抗不了整个社会,最终只能按照一些不知道谁制定的规则,进修,结婚,任职。Has keptschoolteachingpossiblyisinherpassingliferevolts against the result of thissocietyonly, she can only achievethis point!
一直留在学校教书可能是她过往人生中唯一反抗这个社会的成绩,她只能做到这一点!Has a look at the presentagain, the girl'sunderstandingpoliticsnotthatthorough, even ifshepractised for a year in the presidential palace.
再看看现在,身边的这个小姑娘对政治的了解并不那么的透彻,哪怕她在总统府实习了一年。Sheismacroscopicthings that grasps there, nowshefaces, is the detail, the issue of floor.
她在那里掌握的都是更加宏观的事情,现在她面对的,则是更加细节,更底层的问题。
The environmental issue of city.
城市的环境问题。Let alonealsosomepeoplesupportherto do that the bestopportunity, the bestboost, all theseletteach the assistantto envyenvy.
更别说还有人支持她这么做,最好的机会,最好的助力,这一切都让教授助理心里羡慕又嫉妒。Ifshealsohassuchperson to helpher, perhapsshehas walkedwas farther?
如果她也有这样的人能帮助她,也许她已经走的更远了?
After severalminutes, Catherinerecovers, „Ithink that Iunderstoodprobably, the peoplein the low ebbhope that canhave a secure environment, thereforethesetrampsdid disappear?!”
几分钟后,凯瑟琳回过神来,“我想我大概明白了,民众们在低潮期希望能有一个更安全的环境,所以这些流浪汉就消失了?!”„It can be said that!”, Taught the assistantto selectunderone, „toomanytrampswill deepenpeople'sdreadto the negative phenomena, theywill think that Sabine Citywas incurable, the federationwas incurable.”
“可以这么说!”,教授助理点了一下头,“太多的流浪汉会加深人们对一些负面现象的恐惧心理,他们会觉得塞宾市没救了,联邦没救了。”„Thiswill destroy the public security in city, will make the order of citychange, thereforereduces the tramp to, after allwe must insist in March/three months, butnowis in January!”
“这会破坏城市的治安,会让城市的秩序发生变化,所以减少流浪汉是必须的,毕竟我们还要坚持到三月,而现在才是一月份!”Catherinenodlooking pensive, shenow seems to be clearer, „the speechcenters onpartto launchtomorrowemphatically, right?”凯瑟琳若有所思的点着头,她现在似乎已经明白了很多,“那么明天我们的演讲将着重围绕着这一部分展开,是吗?”Teaches the assistantto nodagain, „youneedto mentionseveralpoint featuresin the speech, is more comfortable, safersocial environment.”
教授助理再次点头,“你需要在演讲中提及几点要素,更舒适,更安全的社会环境。”„Somecity hallsdeal with the followingsome timeaction, but must emphasizeouridea, thisis very important!”
“一些市政厅应对接下来一段时间的举措,还要强调一下我们的想法,这很重要!”Teaches the attitude of assistantto be very earnest, looks likeherin the schooltoherstudentsuch, the student but who shefacesnowonly has a person, andher„boss”.
教授助理的态度很认真,就像是她在学校里面对她的学生那样,只是现在她面对的学生只有一个人,并且还是她的“上司”。
Before shecompares, saidis more careful, was more earnest.
她比以前说的更细致,更认真了些。„Youmustmanifestyou and municipal governmentthroughthisspeechare not the characteristics of matter, the federalpeopledo not like the politician, does not like these people of government, do youunderstandmymeaning?”
“你必须通过这场演讲体现出你和市政府不是一回事的特性,联邦的人民不喜欢政客,也不喜欢政府的那些人,你明白我的意思吗?”„Peoplealwaysthink that the politicianisunreliable, especiallyMayor, Governorand so on, is the congressmanis on the contrary easierto contactwiththem.”
“人们总是认为政客是不可靠的,特别是市长,州长之类的,反倒是议员更容易和他们接触。”„Has the view of manyconspiracy theoryregardingtheserelations, oncewe and municipal governmentsstoodinonline, theythink that wewereonegroup, thiswill have very tremendousnegative impact on you.”
“围绕着这些关系有很多阴谋论的论调,一旦我们和市政府站在了一条线上,他们就会认为我们是一伙的,这会对你造成很大的负面影响。”Catherinelistensto be somewhat hardto adapt, as well asunbelievable, „howthat should Ido?”凯瑟琳听着有些难以适应,以及难以置信,“那么我该怎么做?”„Some policies of attackcity hall, ifyoudid not mind that said the bad language, canscoldseveralmayors.”
“抨击市政厅的一些政策,如果你不介意说脏话的话,可以骂几句市长。”„Alsohasgovernor'srelationsbyMr.Lynch and mayor, theywill not care about your smallactions, moreovertheyalsounderstand the goal that youdo thatis to letyouseem like, at leastwith the governmentis notonegroup.”
“以林奇先生和市长还有州长的关系,他们不会在意你的这些小小举动,而且他们也会明白你这么做的目的就是为了让你看起来,至少和政府不是一伙的。”„Thesenaturaldoes not trust the people of governmentto standyouat this time, becauseonly thenyoucanhelpthem.”
“那些天然不信任政府的人此时就会站在你这边,因为只有你才能帮助他们。”„Theseordo not trustto the governmentsituated in the trust the person, will considerto favoryou, the content that so long asyousaidcantheirapproval, theywill standyou!”
“那些对政府介于信任或者不信任之间的人,也会考虑倾向于你,只要你说的内容能够得到他们的认可,他们就会站在你这边!”„Tomorrow'sspeechyoumustrevealthesecharacteristics, cares about the work of people, the life, andyourepresentis not the government, butis the people, thisenough!”
“明天的演讲你必须表现出这些特征,关心民众们的工作,生活,并且你代表的不是政府,而是民众,这就够了!”
After Catherinehearnods, shewill try hardto absorbtheseknowledge, transformsasownthing.凯瑟琳听完之后点了点头,她会努力的吸取这些知识,转化为自己的东西。Turns headto looktoout of the window, hertrain of thoughtfloatingsomewhatfar, does not know that Lynchis makinganythingnow.
重新扭头看向窗外,她的思绪飘的有些远,也不知道林奇现在在做什么。Then, what is Lynchmaking?
那么,林奇到底在做什么呢?Heis chattingwithMr. Adelaide.
他正在和阿德莱德先生聊天。„Thistimeyoushouldconsider, Lynch?”, Adelaideappears...... is intimate withvery much, in any caseisthatbeing intimate with between friends, does not have the tiny bitgovernorchiefstaff, oris the governoruncle'srack.
“这次你应该已经考虑好了,林奇?”,阿德莱德显得很……亲近,反正就是朋友之间的那种亲近,没有一丝一毫州长首席幕僚,或者是州长叔叔的架子。Lynchselectedunderone, „somedetailalsoneed to further discuss, youknow, onceImade the decision, will at least formoneto need about 35,000peoplefactories.”林奇点了一下头,“一些细节方面还需要进一步谈一谈,你知道,一旦我作出了决定,至少会组建一个需要三五千人左右的工厂。”„Regardingthisfactory, tens of thousandspeoplewill come underitsinfluence, Imustforthesethings, thesepeoplebe responsible, Imustbe prudent.”
“围绕着这个工厂,将会有几万人受到它的影响,我得为这些事情,这些人负责,我必须慎重。”On the Adelaidefacesoonsmiledto spend, „, yes, prudentlywas right, youhadwhatideafirstto chatwithme, Iwill find the wayto convince the governor.”阿德莱德脸上都快要笑出花来了,“是的,是的,慎重是对的,你有什么想法可以先和我聊聊,我会想办法说服州长。”
Did anythingconvince, theiragreesthis/Benwasonegroup, Lynchevencrossed the process that andMayorSabine City discussed that came toheredirectlyandAdelaide, discussedwith the governor.
什么说服不说服的,他们肯本就是一伙的,林奇甚至越过了和塞宾市市长谈的过程,直接来这里和阿德莱德,和州长谈。After all the Sabine Citymayor is also theironegroup, finishes talkingwith the mayor must discusswith the governor, hedoes not haveso manystand-by times.
毕竟塞宾市的市长也是他们一伙的,和市长谈完还要和州长重新谈一遍,他没有那么多的闲置时间。„Severalissues.”
“几个问题。”Adelaideput out the smallbook and pen, „yousaid.”阿德莱德拿出了小本子和笔,“你说。”„First!”, Lynchstretches out a finger, „foundationsupplementary constructionmustimproveas soon as possible, andinwater conservationelectric powerand otheraspects, mustfirstsafeguardmyfactory.”
“第一!”,林奇伸出一根手指,“基础配套建设必须尽快完善,并且在水利电力等方面,必须优先保障我的工厂。”Adelaiderecords, whilenods, „thisis not the issue, wewill draw a networkalone, when necessarywewill shut offotherburdens, supplies your sidedemandfull power.”阿德莱德一边记录,一边点头,“这不是问题,我们会单独拉一条网络,必要时我们会切断其他的负担,全力供应你那边的需求。”„Second......”
“第二……”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1082: The value of news class professor