400years ago, new continent.
四百年前,新大陆。Under the gloomyvault of heaven, a dimlightfallsfrom the gapphoto of cloud layer, illuminates the grayocean waves that the reeffrontturnedwells up.
阴郁的天穹之下,一线昏暗的光从云层的间隙照落,照亮了礁石前方翻涌的灰色海浪。
The innumerablesharpreefsfrom the coastintoward the skyprominently, seem likeblade edgesuchchaoticallysharply, the ocean waves that will well uprepeatedlycut the crack
无数尖锐的礁石自海岸上杂乱无章地向着天空突出,锋锐地像是刀锋那样,将一遍一遍涌上来的海浪切裂了In the shatterocean wavesfloated off the axlepole of disjunction, the ship's sail of burn, the junks of innumerablesmashingwashed out the coast, partlyburiedin the gravel.
破碎的海浪中浮起了折断的轨杆,还有烧焦的船帆,无数粉碎的杂物冲刷上了海岸,半埋在沙砾之中。Morecarried offby the ocean wavesagain.
还有更多的则再次被海浪所带走。Vanishesin the deep sea.
消失在深海之中。Silent , the thinformscalmlystand and wait for a long timein the coast.
寂静里,有一个消瘦的身影静静地伫立在海岸上。Probably the statue is the same, silentwaits.
好像石像一样,无声地等待。Is hardto sneak a peek athisappearance, becausethatappearanceis delicate and pretty, the ray of this mortal worldis hardto illuminate. Alsodoes not know how to look at carefullyhisclothesrobe, becausethatclothesrobeis dignified, both eyesdo not haveby the carrying/sustaining.
难以窥见他的容貌,因为那容貌过于俊美,尘世的光芒难以照亮。也不知如何去端详他身上的衣袍,因为那衣袍过于庄严,双目无以承载。Onlyexposesgenerouslyinthisseadays, only thenhistop of the headausterecolddignifiedwhiteGuan, just like the truth,just likeMiracle, just likeallinconceivablethingsuch.
唯一慷慨展露在这海天之间的,只有他头顶肃冷庄严的白冠,宛如真理、宛如奇迹、宛如一切不可思议的事物那样。Itexists here, real not empty.
它存在于此处,真实不虚。Thenall are similar to the dreambubble, is hardto showownessenceinitsfront, has toacknowledgeowntinyandbase and lowtamely.
那么一切便如同梦幻泡影,在它的面前难以彰显自己的实质,只得驯服地承认自己的渺小和卑微。During this as ifeternalwaiting, the king of lonelywhitecrownsilentstands and waits for a long time the edgeinsea, calmlyis staring at the distant place, looks at the innumerableshipsnavigationin the startledbig waveocean waves, countlesspeopleare recitingoneselfgiven name, countlesspeopledesperateshoutsor the devouthope.
在这仿佛永恒的等待之中,孤独的白冠之王无声地伫立在大海的边缘,静静地凝视着远方,看着无数船只航行在惊涛海浪之间,无数人吟诵着自己的名讳,无数人绝望的呼喊或者虔诚的祈求。Butactuallynot, becausetheirirreverencehelp, notandlowersbecause oftheirrebellingextremely arrogantlypunishes.
可是却并没有因为他们的虔诚而施以援手,也不因他们的悖逆和狂妄而降下惩罚。Waiting.
只是等待。In the muddyocean waves, severalshatterjunksstaggercrawlforward, crawleddistressedlyin the shore.
浑浊的海浪之中,几张破碎的舢板踉跄地向前爬行,狼狈地匍匐在了岸边。Soaks the victimsinwaterto be pale, graspsfrontreefdifficultly, crawlsabovethatsharpfrontal area, whateveroneselfbodywere cut the crack, difficultrespite.
泡在水中的遇难者们脸色苍白,艰难地抱住面前的礁石,爬行在那尖锐的锋面之上,任由自己躯壳被切裂,艰难喘息。Is looking up todismalbehind.
悲凉地仰望着身后。Thathugefleetstagnationabove the sea level, the raging flamewas burningexuberantly, transmittedfrigidneighingandwailingunceasingly, for a long time, for a long time, allsubmersionindistanceredemption, only then the place of one pace.
那庞大的船队停滞在了海面之上,熊熊烈火旺盛地燃烧着,不断传来了惨烈的嘶鸣和哀嚎,许久,许久,尽数沉没在了距离救赎只有一步之遥的地方。Theseoldsurvivorslower the head, in the motleywhite hairlaterfacial featuresshedtears of pollution, butactuallydoes not dare to look.
那些苍老的幸存者们低下头,斑驳白发之后的面容上流下了浑浊的眼泪,可是却不敢在去看。Butlowers the head, kneels downin the turbid wave, kotowsdevotionally, an cuns (2.5 cm)placecrawlsto forward, prostrates oneselfinthatsupremeexistenceunder foot.
而是低下头,跪倒在浊浪里,虔诚地叩首,一寸寸地匍匐向前,拜倒在那至上的存在脚下。„Pleasepity, the lord of supremewhitecrown......”
“请您怜悯,至上的白冠之主啊……”
The tearsleaderholds up the head, is imploringtaking pity on gods.
老泪纵横的引领者昂起头,祈求着神明的垂怜。Therefore, king of Ditouwhitecrownoverlooks, butintranquileye pupilactuallynofluctuation: „CampbellclanPeter, Simon of Russellclan, JacksonclanGarcia, CappezclanHeywood of......”
于是,白冠之王低头俯瞰,可平静的眼瞳之中却毫无任何波动:“坎贝尔氏族的彼得,罗素氏族的西蒙,杰克逊氏族的加西亚,卡佩氏族的海伍德……”In light of this, 11points the name of bowing the head, supremeexistenceaskedin a soft voice: „Why do youcome?”
就此,一一点出俯首者的姓名,至上的存在轻声发问:“你们为何而来呢?”„Has an audience withandpays tribute.”
“觐见与朝贡。”
The old menkotowagain, the tearsfell into the gravel, silentDissolution: „ We...... wewantto offerallforyou, all our...... the greatsupremeking, welifted the clanto come, to useall, but...... maynow the present......
老者再度叩首,泪水落入了砂砾之中,无声地消融:“我们……我们想要为您献上一切,我们的所有……伟大的至上之王啊,我们举族而来,倾尽了所有,可如今……可如今……Except fordegenerating into the rebel of variousgodrunning dog- besideHellsingclan, the clan that our16blood suckingplant, several hundredeliteandover a thousandclansmen, accumulatedseveral thousandyears of wealth and family property, all, have been buriedin the angers of variousgodinthiscallousstormall...... ”
除了沦为诸神走狗的叛徒-赫尔辛氏族之外,我们十六个吸血种的氏族,数百位菁英和上千名族人、积累了数千年的财富与家产,所有的所有,已经尽数在诸神的愤怒中葬身在这冷酷的风暴中了……”Hesaid,„now, besides the lives of our14people, we do not have the thing to give toyou.”
他说,“如今,除了我们十四个人的性命以外,我们已经没有东西能够献给您了。”Silent, White-crowned Kingis listening attentivelyindifferently, has not spoken, only then the old peopleprostrate oneselftremblinglyon the ground, kotows the hopebase and low.
寂静中,白冠王漠然地倾听着,却没有说话,只有老人们颤颤巍巍地拜倒在地上,卑微地叩首祈求。Untilhesends outsound: „Thatthenoffered the sacrifice.”
直到他发出声音:“那便献上牺牲吧。”
The leaderswere shocked, at once, such as the Mongolianpardon, turn headtowardbeckonsbehind. Therefore, thensomepeoplecrawl forward on one's kneesgo forward, holdsmallswaddling clothes, placed the pure whiteLordunder foot the baby of deep sleep.
引领者愣住了,旋即,如蒙大赦,回头向着身后招手。于是,便有人膝行上前,捧着一个小小的襁褓,将沉睡的婴儿放在了纯白之主的脚下。In the deep sleep, thatyoungbabyis sucking the fingersweetly, as ifimmersesin the fond dream.
在沉睡中,那小小的婴儿甘甜地吮着手指,仿佛沉浸在美梦里。
The old menhope forraised the head, are looking up to the White-crowned Kingappearance, did not attend tothatausterecolddignifiedstabbing painowndoublepupil, the tears of bloodflowed offslowly.
老者们期冀地抬起头,仰望着白冠王的容貌,不顾那肃冷的威严刺痛了自己的双眸,血泪缓缓流下。For a long time, White-crowned Kingnodsslightly: „But.”
许久,白冠王微微颔首:“可。”Therefore, the old peoplethensmiled, probablyobtainedextricatedsuch, bowed politelyrespectful and prudentin the front of supremeking, is extollinghisbenevolence and kindness.
于是,老人们便笑了起来,好像得到了解脱那样,恭谨地叩拜在至上之王的面前,赞颂着他的仁慈和恩惠。
The frontlineleaderpulls out a daggerfrom the bosom, holds updevotionally, pricksownchest.
最前方的引领者自怀中抽出一把尖刀,虔诚地举起,刺入自己的胸膛。
The bloodflows out.
鲜血流出。Heclosed the eyesatisfiedly, gavebehindperson the hilt, then, changed to the flying ashquietly.
他满足地闭上了眼睛,将刀柄递给了身后的人,然后,悄无声息地化作了飞灰。Thenis the secondold personwalks up, prostrates oneself, offersownblood, dissipatesin the wind.
然后是第二个老人走上前来,拜倒,献上自己的血,消散在风中。
.
一个又一个。Untilfinally, thatold womanpricks the heart the blade edge of fullZhanblood, but the brutaldeathhas not actually arrived. Shegawked, punctures a bladepanic-strickenagain, but the lifeis actually going onas before.
直到最后,那个老妇人将饱蘸鲜血的刀锋刺入心脏,可是无情的死亡却并没有到来。她愣了一下,惊恐地再次刺出一刀,可是生命却依旧在延续。„Does not needto be panic-stricken, yoursacrifice, Ihave accepted.”
“不必惊恐,你的牺牲,我已经收下了。”White-crowned Kingtoldcalmly: „Some day, Ican the whereaboutsyougather, butis notnow.”白冠王平静地吩咐:“有朝一日,我会去向你收取,但不是现在。”Hesaid,„you have a more importantmission, youmustcontinueto exist.”
他说,“你还有更重要的使命,你要继续存在。”„Extremelyis honored...... asksyouto lower the enlightenment.”
“万分荣幸……请您降下启示。”Insogracious giftandgenerous, the old womanleft behind the gratefultears, kotowsdevotionally, is waiting for the imperial order of King.
在如此恩赐和慷慨中,老妇人留下了感激的热泪,虔诚叩首,等候着王者的敕令。„Leadsthischildtoward the East.”
“带着这个孩子往东方去。”
The king of whitecrownsaid,„goes to the place of Jinniutowering, is Igivesyourpromised land.”
白冠之王说,“去金牛耸立之处,便是我给你们的应许之地。”
„ Youmustfosterto grow uphim, tell the sacrifice and irreverence that heyouoffertoday, musttellhim, the oldblooddrained awaytoday, but the newbloodcangrow continually, because the bloodin the worldwill cometoherein the future.
“你要将他抚养长大,告诉他你们今日所献上的牺牲和虔诚,也要告诉他,旧的血在今日流尽了,但新的血会生生不息,因为将来全世界的血都会到这里来。Youlost the clansman, butwill have the newclansmanbirth. Property that todayyoulose, coming todayto obtainten thousandtimesand evenare more. ”
你们失去了族人,但会有新的族人诞生。今日你们失去的财产,来日将会得到万倍乃至更多。”White-crowned Kingsuch asannounced: „This is Iandyouragreements, goesto inscribeitabove the Shiji of Jinniu, so long asJinniuexisted on the 1st, yourprosperitywere then indestructible.”白冠王如是宣告:“这便是我与你们的约定,去将它铭刻在金牛的石基之上,只要金牛存在一日,你们的繁荣便坚不可摧。”Therefore, during the devoutpraise, the old womanhugged the baby, kotowedwalkstoward the East.
于是,在虔诚的赞颂之中,老妇人抱起了婴儿,叩首向着东方走去。Vanishesinthiswilderness.
消失在这荒野之中。Allreturnsilent.
一切重归寂静。But the longwaitingis continuingfor a long time.
可漫长的等待已久在继续。Countlesspeoplearrive, countlesspeoplekotow, somecountlesspeoplehad the redemptionto depart.
无数人到来,无数人叩首,又有无数人带着救赎离去了。From beginning to end, White-crowned Kingwitnessedalltranquilly.
自始至终,白冠王都平静地见证了一切。Until after for a long time, in the dense fog in distantsea level, the smalllife boatswander, but, carries the young girl who thatshould nothave.
直到许久之后,远方海面上的迷雾中,有一艘小小的救生船漂流而至,载着那个不应该存在的少女。In the appearance of thatnihility, White-crowned Kingeyepupillifts, at onceunderstands clearly.
那一张虚无的面目上,白冠王的眼眸似是抬起,旋即了然。„NewPhenomenon Branching?”
“新的事象分支么?”Hecommentedindifferently, „youcreated an absolutely not possiblefantasy, is a shrewd schemer the future that built should not have...... is thiswhosearrangement?”
他漠然地评论,“你们创造出一个绝对不可能出现的空想,工于心计地营造出了不应存在的未来……这又是谁的安排呢?”Inhimbehind, threeperson's shadowsappear.
在他身后,有三个人影浮现。
The old man, is throwing over the woman of black clothes, the belt/bring the middle-aged person of eyeglasses, should notexist here futurecaresses the chestto salute, the king of having an audience withwhitecrown.
苍老的老者、披着黑衣的女人,还有带着眼镜的中年人,不应该存在于这里的来者们抚胸行礼,觐见白冠之王。White-crowned Kingshot a look atoneindifferently, the tonebecomesridicules.白冠王漠然地瞥了一眼,语气就变得嘲弄起来。„Dm? Foreverwithout limitswhatadventurousandthrows a noteto be ablethis solitary one? Utopia?”
“dm?永无止境的冒险和孤掷一注能够得到什么?乌托邦么?”
The old manfacial featuresare tranquil, the eyepupilhangs down.
老者面容平静,眼眸低垂。„St? The eternaldarknessand can the undercurrentstruggle, guide the brightfutureinmanipulating strategically?”
“st?永恒的黑暗和暗流斗争,在勾心斗角里能够导向光明的未来么?”
The female of black robehas not spoken, the smileis invariable.
黑袍的女性没有说话,微笑不变。„Kp? Youpursuewhatis? Exceedsknowledge that the personknows? Exceeds the human understanding the wisdom?”
“kp?你追求的又是什么?超越人知的知识?超越人智的智慧?”White-crowned Kingunderstood thoroughly the essence of futureeasily, not covers uparrogant: „ Exceeds the knowledge that the personknowsnot to have the inspirationtohuman, exceeds the human understanding the wisdomto be uselesstohuman.白冠王轻而易举地洞彻了来者的本质,傲慢不加掩饰:“超越人知的知识对人类毫无启发,超越人智的智慧对人类毫无用处。When the courageexhausts, the frightenedendthendoes not have a thing in the world. ”
当勇气竭尽,恐惧的尽头便一无所有。”„- Whatyouaskedwas the fantasy, obtainedthenonly had the nihility. So-called‚Kingdom of Heaven’, is such meaninglessplace!”
“-你们所求的乃是幻想,得到的便只有虚无。所谓的‘天国’,就是这么毫无意义的地方!”„Butthisisourmissions, not?”
“可这就是我们的使命,不是吗?”
The futureopen the mouth, thatthreesoundoverlapinone, „eternaldemandingend, has the significanceinevitably.”
来者们开口,那三个声音重叠在一处,“永恒的索求尽头,必然存在意义。”
The brow of White-crowned Kingshoulders, for a long time, took back the line of sightindifferently: „, What the guestsfromanothertime linebroughtforme?”白冠王的眉头挑起,许久,漠然地收回了视线:“那么,来自另一个时间线的客人们又为我带来了什么呢?”„A possibility.”
“一个可能。”dmopens the mouth saying: „Possibility of saving.”
dm开口道:“挽救的可能。”„Whatcancarry off?”
“又要带走什么呢?”stsaid: „Hope that a hope, avoidsmaking same mistakes over again.”
st说:“一个希望,避免重蹈覆辙的希望。”
After shorthesitation, White-crowned Kingnods: „Fairtransaction.”
短暂的沉吟之后,白冠王颔首:“公平的交易。”Heputs out a hand.
他伸出手。Therefore, threepeoplelaunch the palm, threeshatterpagesuperpositionsinone, changed to an ancientscroll, fell into the hand of White-crowned King.
于是,三人展开手掌,三张破碎的书页重合在一处,化作了一张古老的卷轴,落入了白冠王的手中。Since the sea tidesilencingrushes, thatdignifiedformdissipationinvoid.
自海潮的静寂澎湃中,那个威严的身影消散在虚空之中。No, shouldsay,theywere sent outoneselfdomainbyWhite-crowned King.
不,应该说,他们被白冠王送出了自己的领域。Life boat that approaches shoreslowly.
还有那一艘缓缓靠岸的救生船。On the ship, in the ocean waves the whole bodyin the young girl who soaksfrom the murkinessinregains consciousness, openssleepily the eye pupil, is staring atthisstrangeworld.
在船上,在海浪中浑身湿透的少女自昏沉中苏醒,睁开困倦地眼瞳,凝视着这陌生的世界。Callouslyandgloomily, accommodates a more thanwarmthcruellyprobably.
冷酷又阴暗,残忍地好像容不下一丝温暖。„Shewas cold.”
“她冷了。”stpities said that ononeselftook off the jet blacklong gown, wrappedgentlyon the shoulder of young girl.
st怜悯地说道,自身上摘下了漆黑的长袍,轻柔地包裹在了少女的肩膀上。„Yes, is thirstyandhungry.”dmsighed, lights the bonfire, the soup caldronebullition on flame, the thick souptumbled, butpreyed upon the roastedcrispness.
“是啊,又渴又饿。”dm叹息,点燃了篝火,火焰上的汤锅沸腾,浓汤翻滚,而鱼肉已经烤的酥脆。„Moreoveris lonelyandpain.”
“而且孤独又痛苦。”kpwaves, the dark cloudsdiverge, the turbid waveis clear, the radiantsunlightshinesin the seadays, clumps of greenplants and fresh flowersgrowfrom the sharprockseam , a worldhappiness.
kp挥手,阴云散去,浊浪澄澈,璀璨的阳光照耀在海天之间,一丛丛绿色的植物和鲜花自锋锐的岩缝之中生长而出,世界一片美好。
The young girldelaylooks attheirappearances, somefearsto the relieving, enclaspedin the bosom the shatteraxeblade, „who are you?”
少女呆滞地看着他们的样子,有些恐惧地向后缩了一下,抱紧了怀中破碎的斧刃,“你们是什么人?”„Greetsyourperson.”stis staring athergently: „Withyousame, is nothereguest.”
“来迎接你的人。”st温柔地凝视着她:“和你同样,不属于这里的来客。”dmnods: „Similar to you, belongsdoes not have the fantasyinreality.”
dm颔首:“与你相似,属于不存在于现实之中的幻想。”kpshrugs: „Essenceis identical, has not lived the illusory image in the world.”
kp耸肩:“本质雷同,不曾活在世上的幻影。”Onlyhasandrecords and spirits in hearsaysays, is staring atfrontyoung girl, the lookis genialandgentle: „Butyouandweare different.”
只存在与记录和传闻之中的精魂们如是说道,凝视着面前的少女,眼神和煦又温柔:“但你和我们不一样。”„Yes, was not fetteredby the mission.”
“是啊,不被使命所束缚。”„Has the freedomandin the future, has the possibility.”
“拥有自由和未来,拥有可能。”stputs out a hand, pulls uphergently, leadsherbefore the bonfire, the experienceis warm.
st伸出手,将她轻轻地拉起,将她引领在篝火之前,体会温暖。„Are you...... lookmy?”
“你们……是来找我的么?”Lilyis incredible.莉莉不可置信。„Exactlysaid,Ieminent, temporarily stoppedyourrecordaccurate, createdtothisway that fictionalized the branch.”kphappilyopens the mouth, detected the look that twocompanionsstareruthlessly, smilesimmediatelyawkwardly: „Good, the middlealsohadsomeaccidents/surprises, butin brief, the results 100 percent satisfactorywas right, un, complete.”
“确切的说,我居功至伟,精准地截留了你的记录,创造出了通往这个虚构分支的路径。”kp得意地开口,察觉到两个同伴狠狠瞪过来的眼神,顿时尴尬地笑了笑:“好吧,中间还发生了一些意外,但总之,结果圆满就对了,恩,圆满。”Finally, heshuts upembarrasedly.
最终,他讪讪地闭嘴。stsaid: „Ibrought the frankincenseforyou.”
st说:“我为你带来了乳香。”Shelaunches the five fingers, exposes the pure whiteclearcream, the carrying/sustainingpurewishing.
她展开五指,展露出纯白晶莹的凝脂,承载着纯净祈愿。„IbroughtGold.”
“我带来了黄金。”dm said that since the bosomholds the box, in the box of opening, gorgeousmetalis sparkling the Philosopher's Stonecommonglow, shows the faith of not extinguishing.
dm说,自从怀中捧出盒子,在打开的盒子里,绚丽的金属闪耀着贤者之石一般的辉光,彰显着不灭的信念。„cough cough, myrrh.”
“咳咳,末药。”kpwas thrown into confusiontook outoneskewer of Kohaku (amber), Kohaku (amber)is producing an inverted image the flame, just likesufferingwheted the laterbloomingraymental.
kp手忙脚乱地取出了一串琥珀,琥珀倒映着火光,宛如饱经磨砺之后绽放光芒的心智。Inthis, givesto bringwishing of Miracle, makingherbe ableto return to the realityfrom the nihility.
于此,赋予带来奇迹的祈愿,令她自虚无中得以回归现实。Gives the faith of not extinguishing, makinghernot loseininnumerablecomplexphenomenon.
紧接着,给予不灭的信念,让她不会在无数的纷繁事象中迷失。Finally, giftfirmmental, wishingher to come to the endinthisfond illusioncommonthis mortal world.
最终,赠予坚定的心智,愿她能够在这迷梦一般的尘世之中走到尽头。Therefore, illusoryandrealturns overinthis, fantasizes and boundary of realityis subverted.
于是,虚幻和真实在此翻转,幻想和现实的界限被颠覆。Is relying on a record of nihility, in the 400years ago historyderived an unknownbranch and imagination, oncein the pastchangedinnumerouslegends and anecdotesgradually, formed the entirely differentstory.
凭借着一条虚无的记录,四百年前的历史中衍生出了一条不为人知的分支和假想,曾经的过去在众多的传说和逸闻之中渐渐变化,形成了截然不同的故事。Spreadsto the 400years later stories.
流传到四百年之后的故事。Inabsent-minded, the young girlunderstoodanythingprobably, looks atthem.
在恍惚之中,少女好像明白了什么,怔怔地看着他们。„Iam...... fictionalize?”Sheaskedin a soft voice: „Is false?”
“我是……虚构的吗?”她轻声问:“是假的?”„Youwill exist.”
“你将存在。”Goes against the flow the talented people who comesuch asbreaks the theory: „The youngchild of negativemiracleor notdecidessoul that in the Abysssaintess,nihilityorigin, purelyPersonHela, yourexistence, is the proof of thisMiracle.”
逆行而来的贤人们如是断论:“否定神迹的稚子与否定深渊的圣女、虚无中起源的灵魂、纯粹之人-海拉,你的存在,正是这奇迹的证明。”Theyare staring at the young girl, broughtnewfate: „In the remotefuture, will haveanotheris toldaboutHell and Kingdom of Heavenstoryagain.”
他们凝视着少女,带来了新的命运:“在久远的将来,将会有另一个关于地狱与天国的故事再一次被讲述。”„Howeveryou, will becomehuman.”
“而你,将成为人类。”„Becoming the legend, the phenomenonspirit.”
“成为传说,事象的精魂。”„Becoming Creation Lord, andby farinus!”
“成为创造主,且远胜于我们!”„Witnessesall these.”
“去见证这一切吧。”They said that „frombutat this momentbeginning.”
他们说,“从此刻而始。”
Before this is the remotetime, the beginning of thisstory.
这便是遥远的时光之前,这个故事的开端。【Thestart】
【thestart】
.
。
To display comments and comment, click at the button