ABIHETYOF :: Volume #2

#165: King ​of Qi, you think that the millennium relations by marriage can cultivate one's own moral worth


LNMTL needs user funding to survive Read More

Chapter 165 King ​of Qi, you think that the millennium relations by marriage can cultivate one's own moral worth? 第165章齐王,您以为千年姻亲能独善其身吗? Qin Country perishes the Zhou Royal Family news to pass on toward the four directions, now Zhou Family is only left over to have King ​Yu's Nine Cauldrons Luo Country. 秦国灭亡周王室的消息向着四方传去,现在周室只剩下拥有禹王九鼎洛国 Millenniums Bang Zhou, must drop the curtain eventually. 千年的邦周,终究要落下帷幕了。 The blue sky such as washes, blue sky. 碧空如洗,万里无云。 In the hand held Qin Army of sword and spear sword halberd to enter Luoyi this slowly in the entire All Xia world, enjoyed a good reputation the millenniums the cities. 手中持着刀枪剑戟的秦军缓缓走进了洛邑这座在整个诸夏世界,享誉千年的城池。 The gunsmoke of war was processed, the bright red blood was cleaned, the corpse carried off the focus. 战争的硝烟被处理,鲜红的血被清洗,尸体被拉走烧点。 In the Luoyi city wall, Bai Qi shoulders both hands, the wind sound/rumor flap flap, swinging that the clothes robe continuously. 洛邑城墙上,白起背负双手,风声猎猎,衣袍不住的摆动。 Although resistance of Zhou's Son of Heaven exceptionally intense, but the final result will not change. 虽然周天子的反抗异常的激烈,但最终的结局并不会改变。 Qin Country decides to attack the week, naturally is not impulsive must take revenge. 秦国决定攻周,自然不是冲动的要复仇。 First, Luoyi is east Qin Country biggest city on the important highway. 首先,洛邑是秦国东出要道上的最大一座城池。 Luoyi the earth of western Han Wei had been annexed. 洛邑之西的韩魏之土已经被吞并完毕。 Then wants to attack Han, attacks Wei, existence of Luoyi to the Qin Country supply line is the huge threat. 接下来不论是想要攻韩,还是攻魏,洛邑的存在对秦国粮道都是巨大的威胁。 Next, as King ​Yu's Nine Cauldrons is moved to the Luo Country illustrious city, on Zhou Royal Family even does not have any lets the thing that the feudal lord covets. 其次,随着禹王九鼎迁往洛国昭城,周王室身上甚至没有什么让诸侯所觊觎的东西。 Attacks panic that emaciated Zhou Royal Family causes, might as well Qin Army again big that takes Hangu Pass to come. 攻击孱弱的周王室所引起的恐慌,还不如秦军再次迈出函谷关来的大。 Maturer Bai Qi has reached the peak of life ability now. 更加成熟的白起现在已经达到了人生能力的巅峰。 He is waiting for the news from Zhao, once Zhao Guo dispatches troops, Qin Country will respond Zhao, later strikes Han Gongchu, weakens Han the Wei clear/pain three countries. 他在等着来自赵国的消息,一旦赵国出兵,秦国就会响应赵国,之后击韩攻楚,削弱韩魏楚三国。 What east Qin Country does the key of victory lie in? 秦国东出胜利的关键在于什么? Fierce brave Qin sharp gentleman? 悍勇的大秦锐士? Field operation invincible Bai Qi? 野战无敌的白起 Qin Country vigorous national strength? 秦国雄浑的国力? These are very important, what is most essential is- looks for the ally! 这些都很重要,但最关键的是-找盟友! Yan Country and Qi Country always play own, so long as is on good terms then, but Han Wei is always and Qin Country is hostile. 燕国齐国一向自己玩自己的,只要交好即可,但是韩魏是一向和秦国敌对的。 In Chu Country, Xiang is hostile to Qin Country very much, thinks that this is competes for the Mandate of Heaven nation with Chu Country. 楚国之中,项氏很敌视秦国,认为这是同楚国争夺天命的邦国。 Ji, King of Qin thinks it over, finally will focus in own Zhao of the same clan. 秦王稷思来想去,最终将目光放在了自己的同宗赵国身上。 The young master raised brings large quantities of gifts to Zhao, after seeing King​ of Zhao, said respectfully: „ King. 公子提带着大批的礼物到了赵国,见到赵王之后,就恭敬地说道:“大王。 Qin Zhao Liangguo were the ancestor and relative of Ying, was first Yin Shang aristocrat descendant. 秦赵两国是嬴姓的宗亲,是先殷商的贵族后裔。 Has a look on this day under various countries, besides Chu Country, Han Wei Yanluo is uneven, each is Ji and Jiang these common surnames. 看看这天下诸国吧,除了楚国之外,韩魏燕洛齐,各个都是姬姜这些大姓。 You and Han Wei two king this/Ben was the Three-Jin branch family, but relations between Han Wei actually must be better than you. 您和韩魏二王本是三晋分家,但是韩魏之间的关系却要远远胜过您。 Is this coincidence? 这难道是巧合吗? In fact is because you are the feudal lord of Ying, but Han Wei is the feudal lord of Ji. 实际上是由于您是嬴姓的诸侯,而韩魏都是姬姓的诸侯。 On their mouths did not say, but in the heart is actually repelling you. 他们嘴上不说,但是心中却在排斥您。 You want to capture the Han Country land, but Wei Country actually did not agree, this is because friendship between Wei Country and Han Country? 您想要夺取韩国的土地,但是魏国却不同意,这难道是因为魏国韩国之间的友谊吗? , It is not because Wei Country wants itself to annex, but does not hope that other countries meddle. 不是的,是因为魏国想要自己吞并,而不希望其他国家插手。 You have the enlightened ruler of lofty aspirations and high ideals, wants to open up territory to expand the earth to have the reliable ally. 您是有雄心壮志的英主,想要开疆扩土就一定要拥有可靠的盟友。 Now you disagree/not with Qin Country to form an alliance, can form an alliance with whom? 现在您不和秦国结盟,又能和谁结盟呢? Can give in to Han Wei Nayang weak country? 难道要去迁就韩魏那样的弱国吗? The foreign subjects feel unworthy for you, this brings disgrace on your prestige. 外臣为您感到不值,这是辱没您威名的。 Kings, for sincerity. 大王,为了表达诚意。 My family King is willing to present also the plateau of Zhao to shear the earth in years past, received exchange mutual attention between Zhao and Qin Country, is as for dispatches troops together. 我家王上愿意奉还昔年赵国的高原割土,来换取赵国与秦国之间的守望相助,乃至于共同出兵。 Also is willing to be coprime with Zhao, sanctifies an oath by smearing blood, reaches agreement never to betray. 还愿意与赵国互质,歃血为盟,相约永不背叛。 Even if the water of river drains off, the heavenly pillar avalanche of mountain, Qin Zhao Liangguo friendship will still never change. ” 即便大河的水流干,高山的天柱崩塌,秦赵两国的友谊也永远不会变化。” Coprime. 互质。 This should be the key point of attention, the land fan but who King​ of Zhao had been granted by Qin Country spent the eye. 这本该是关注的重点,但赵王已经被秦国允诺的土地迷花了眼。 Even he is a quite stupid ordinary monarchy, but being influenced by what one sees and hears since childhood, lets the land that his very clear past years ripped, to the importance of Zhao State. 即便他是个相当昏庸平凡的君主,但从小的耳濡目染,还是让他很清楚当年割掉的土地,对赵国社稷的重要性。 Qin Country solely is depending upon land, can stake the Zhao armies, occupies a commanding position to look at the Zhao several hundred years. 秦国仅仅依靠着一块土地,就能把赵国大军盯死,居高临下望着赵国数百年。 The national territory of Zhao could be called the mountains and rivers shape victory, easily defensible, so long as in the country had the great general who defended good, in addition the grain and fodder was sufficient, sits quietly the invincible position. 赵国的国土称得上山河形胜,易守难攻,只要国中有一员善守的大将,加上粮草充足,就是稳坐不败之地。 But the most essential western gateway actually grasps in the Qin Country hand, this makes Qin Country grasp to the initiative that Zhao attacked. 但最关键的西方门户却握在秦国手中,这使得秦国掌握着对赵国进攻的主动权。 The Zhao perfect area, lacked a big mouth in front of Qin Country. 赵国完美的疆域,在秦国面前缺了一个大口。 To Qin Country, Zhao always had a cool feeling of the heart bottom of one's heart. 秦国,赵国总有一种发自内心肺腑的凉意。 Zhao has wanted to seize these essential cities, but the Zhao national strength was inferior to Qin Country. 赵国一直想要将这些关键的城池夺回来,但是赵国国力本就不如秦国 In addition the defense can also be locked in a stalemate, the attack cannot achieve absolutely. 防守尚且还能相持,进攻则是万万做不到的。 Moreover these cities are also in the easily defensible place, often is naturally defeated. 而且这些城池还都处于易守难攻之地,自然每每失败。 Has not actually thought that now Qin Country is willing unexpectedly these cities as the exchange, but price that Zhao paid attacks Han Country merely. 却没想到现在秦国竟然愿意将这些城池作为交换,而赵国所付出的代价“仅仅”是攻打韩国 Therefore King​ of Zhao agreed joyfully. 于是赵王欣然同意。 Prime Minister Lin admonished said: „ King, Qin people is the country of oppressor, always does not have the good faith, can their words believe? 蔺相谏言道:“王上,秦人是虎狼之国,一向是没有信义可言的,难道他们的话能够相信吗? Qin Country is attacking Zhou Royal Family, the feudal lords of the world fear he, you now and Qin Country walk in the same place, didn't let Zhao and Qin Country is vigilant by the world person together? 秦国正在攻击周王室,想必天下的诸侯都恐惧他,您现在和秦国走在一起,难道不是让赵国和秦国一起被天下人警惕吗? Although Zhao Ying, but complies with the say/way of uncrowned king after all, you were intimate with Qin Country arbitrarily, the domestic people will perhaps not want. ” 赵国虽说是嬴姓,但毕竟是遵从素王之道的,您擅自亲近秦国,国内的子民恐怕不会愿意。” Being well-founded of Prime Minister Lin, the unenlightened ruler but who is proud does not listen to the expostulation is the normal matter, in the order country the great general commands troops with Qin Army as before attacks together. 蔺相的有理有据,但自负的昏君不听谏言是正常之事,依旧命令国中大将率兵和秦军一起出击。 Zhao Guo dispatches troops to attack Han's news is extremely stirring. 赵国出兵攻韩的消息是极其震撼人心的。 Just attacked to extinguish Zhou Royal Family in Qin Country, various nations when considered that must crusade against Qin Country. 秦国刚刚攻灭周王室,列国都在考虑要不要讨伐秦国的时候。 Zhao Guo said with practical action, did not need to crusade against Qin Country. 赵国用实际行动说,不用讨伐秦国了。 All have not changed, this as before is the world of chaos caused by war various nations cut down to hand over. 一切都没有变化,这依旧是列国伐交的战乱之世。 Qin Zhao Liangguo jointly were really strong, Han Country was resistless, even if Wei Country were not in addition good, Han Country can only separately sends out the envoy to borrow the soldier to Qi Country, Chu Country and Yan Country. 秦赵两国联手实在是强,韩国根本不能抵抗,即便是加上魏国也不行,韩国只能向齐国楚国燕国分别派出使者借兵。 Bai Qi attacks Han, the speed of taking a city is not fast, because he must do is not the simple capturing city. 白起攻韩,拔城的速度并不快,因为他要做的不是简简单单的攻下城池。 For several hundred years, between various nations attacks a city to pull out the stronghold to be countless, particularly city situated in various nations border, along with increasing along with reducing, without stationary state. 数百年来,列国之间攻城拔寨不计其数,尤其是位于列国边境的城池,随增随减,没有定态。 Bai Qi does not like this seesaw battle back and forth, he must make the bait with Han Country, annihilates various nations army who comes to rescue. 白起不喜欢这种来来回回的拉锯战,他要用韩国做诱饵,歼灭前来救援的列国大军。 Bai Qi must force them and Qin Country field operations, rather than hides after the firm city fortress, probably a turtle same nowhere end opening. 白起要逼迫他们与秦国野战,而不是藏身在坚固的城池堡垒之后,像是一只乌龟一样的无处下口。 Chu Country, the news of Central Plain comes, lets all people of high ideals is in the heart the alarm bell erupts. 楚国,中原的消息传来,让所有的有志之士都是心中警铃大作。 These year of Chu Country political reform had some results, but is also far from achieving the expected effect. 这些年楚国的变法有了一些成效,但还远远没有达到预期的效果。 King of Chu already somewhat unhappy. 楚王已经有些不快。 But the political reform faction is really the mute eats the Chinese goldthread rhizome, has bitter being able to say. 但变法派真的是哑巴吃黄连,有苦说不出。 The Chu Country situation is really special. 楚国的情况实在是特殊。 The land majority in country are the mountain forest lakes, many paths are quite rugged, the transmission of news, cannot by far compared with the traffic quite developed Central Plain area. 国中的土地大多数都是山林湖泽,很多道路都比较崎岖,消息的传达,远远不能和道路交通比较发达的中原地区相比较。 In other words, here can only govern with the enfeoffed nobles, if establishes so many enfeoffed nobles, the strength of old aristocrat will grow stronger, finally opposes to reform. 换句话说,在这里只能用封君治理,但是一旦设置那么多封君,旧贵族的力量就会增强,最终反对改革。 In fact Xiang also presented the sound of opposition radical reform gradually, „ political reform plans to be stronger, must be suitable for in the country the circumstance is. 实际上就连项氏内部也渐渐出现了反对激进改革的声音,“变法图强,应当适宜国中情势才是。 Chu Country has four thousand li (500 km), outside abatement Jianghan and East Changjiang, is almost the sparsely inhabited land. 楚国有地四千里,除却江汉和江东外,几乎都是人烟稀少的土地。 On these lands even also lives the savage who has not integrated the control. 这些土地上甚至还生活过没有纳入掌控的野人。 Must depend upon the enfeoffed nobles to control these areas. ” 必须要依靠封君来掌控这些地区。” In Chu Country debates unceasingly, then spread Han Wei Dabai news. 楚国之中争论不休,然后就传来了韩魏大败的消息。 Once said in Chu Country king Ting immediately loudly: „ Now is not the time of argument, if makes Qin people attack to extinguish Han Wei, perhaps immediately must transfer the sword, attacks Chu Country. 项曾当即在楚国王廷中大声道:“现在已经不是争论的时刻,若是让秦人攻灭韩魏,恐怕立刻就要调转刀剑,来攻打楚国了。 Now also asks King to choose in the country the great general, goes to rescue Han Wei. ” 现在还请王上挑选国中大将,前去救援韩魏吧。” If in years past, once oneself got up directly, but he does not dare to leave Chu Country now. 若是昔年,项曾直接就自己上了,但是现在他根本就不敢离开楚国 For fear that his front leg just walked, loses Chu Country that represses to explode immediately, smashing of entire national tearing, even moves toward in the crisis of civil war. 生怕他前脚刚走,失去弹压的楚国就会立刻爆炸,将整个国家撕裂的粉碎,甚至走向内战的危机之中。 Above the main hall fell into instantaneously silent, commands troops to go north? 大殿之上瞬间陷入了沉默,率兵北上? That is Bai Qi, not awfully? 那可是白起,不要命了? Even if can receive work from the battlefield, but according to the custom of Chu Country, once defeats, basically is the result of suicide. 即便能从战场上活着下来,但是依照楚国的习惯,一旦战败,基本上都是自杀的结局。 The brow tight wrinkle, in the worries to these person of hearts he was very once clear. 项曾眉头紧皱,对这些人心中的顾虑他很是清楚。 Therefore reorganized a train of thought to say to King of Chu: „ King, life, but cannot say, living, but cannot be good. 于是整理了一下思绪对楚王说道:“王上,人生而不能言,生而不能行。 When child, can be literate, in the future can then gradually increase. 等到孩童之时,就能识字,往后所能便逐渐增多。 Obviously the person from not a thing in the world to come, the military officer so, does not experience the battlefield is not then able to become the command similarly truly. 可见人都是从一无所有而来的,将领同样如此,不经历战阵便无法真正的成为统帅。 The world does not have the military officer of undefeated, the feudal official to think the military officer to defeat, the disciplinary punishment, will then be routed kills, can abolish, to enable the generals to be bold in battling. ” 天下没有不败的将领,臣以为将领战败,惩戒即可,覆军杀将,可以废除,以使将军们可以勇于作战。” Is routed kills. 覆军杀将。 This was Chu Country very big vulgar customs, was full of meaning of tribe time, once this saying, many people created a clamor instantaneously, the hope abolished in abundance. 这算是楚国很大的一个陋习了,充满了部落时代的意味,项曾这一说,瞬间就有很多人鼓噪起来,纷纷希望废除。 After King of Chu agrees, the whole body of ministers regarding dispatching troops to aid Han Wei obviously change is positive. 楚王同意后,群臣对于派兵援助韩魏就明显变的积极起来。 Chu Country also contacts Qi Country, hoping Qi Country can dispatch troops together. 楚国还联络齐国,希望齐国能一起出兵。 After the Qi Country rulers and ministers experience six countries cut down the simultaneous/uniform matter in years past, only wants to operate the swayed, does not want to participate in the war again. 齐国君臣经历了昔年六国伐齐的事情之后,只想开摆,根本不想再次参与战争。 Especially Han Country and Wei Country, Qi Country looks forward to them dead earlier. 尤其是韩魏两国,齐国巴不得他们早点死。 The King ​of Qi direct rejection said: „ Envoy from Chu Country. 齐王直接拒绝道:“来自楚国的使者。 In years past six countries cut down neat, destruction Qi Country elite, Le Yi broken, until now, Qi Country has not restored. 昔年六国伐齐,覆灭齐国精锐,乐毅破齐,直到现在,齐国还没有恢复过来。 In the country the population is depressed, Linzi was no longer lively in those days, this is worth the sorrowful matter. 国中人口凋敝,临淄不复往日繁华,这都是值得悲哀的事情。 Qi Country always and Qin Country is on good terms, does not need with Qin Country for the enemy. ” 况且齐国一向和秦国交好,没有必要与秦国为敌。” The Chu Country envoy saw Qi Country still to intertwine six countries to cut down the simultaneous/uniform matter unexpectedly in years past, immediately decided stirred up him, as soon as stirred up. 楚国使者一见齐国竟然还在纠结昔年六国伐齐的事情,当即就决定激他一激。 In surface respectful saying: „ King. 面上恭敬的说道:“大王。 In years past six countries cut down neat, because Qi Country actually did not observe morality and justice powerful. 昔年六国伐齐,正是因为齐国强大却不遵守道义。 This and present does Qin Country resemble? 这和现在的秦国是多么相像呢? Therefore Shandong various nations, should join up in view of Qin Country. 所以山东列国,更应该联合起来针对秦国 You said that six countries cut down cause the Qi Country vitality not to restore together, this certainly was the lies. 您说六国伐齐致使齐国元气未曾恢复,这一定是虚言了。 In the heart is afraid? 难道是心中害怕吗? But please think, the Chu Country nation-building millenniums, how many various countries do experience to cut down clear/pain? 但请您想想,楚国立国千年,经历过多少次诸国伐楚呢? From more than 900 years ago Luo's Duke of Civil time, attacks clear/pain to six country Horizontal Alliance, which time is not vast momentum. 从九百多年前的洛文公时代,到六国连横攻楚,哪一次不是声势浩大。 If Chu Country like you plaintive, only feared that is beyond redemption. ” 若是楚国像您这样哀怨,只怕早已是万劫不复了。” Plaintive. 哀怨。 The Chu Country envoy used words and expressions of such dwarfing to describe King ​of Qi specially. 楚国使者特意用了这么一个矮化的词语来形容齐王 Wild and unreasonable!” “狂悖!” This success enraged King ​of Qi, but he does not know that should say anything, right that after all the Chu Country envoy said. 这成功的激怒了齐王,但是他又不知道该说什么,毕竟楚国使者说的对。 Others Chu Country comes under attack time also jumps for joy, you come under attack time one from sorrow self-blame. 人家楚国挨打那么多次还活蹦乱跳的,你挨打一次就自哀自怨。 The Chu Country envoy imposing does not fear facing violent anger King ​of Qi , to continue saying: „ Is on good terms as for and Qin Country that you said that was really laughable. 楚国使者面对暴怒的齐王凛然不惧,继续说道:“至于您说的和秦国交好,实在是可笑。 Haven't you heard to spread between the prophecy words in Shandong various countries? 您没有听到流传在山东诸国之间的谶言吗? What perishes Zhou Royal Family is Qin Country, exterminates Qin Country certainly is Luo Country. 灭亡周王室的是秦国,诛灭秦国的一定是洛国 You and Luo Country are the millenniums relations by marriage, the blood of your within the body uncrowned king even must be more than Luo Country ducal clan, will Qin Country let off you? 您和洛国是千年的姻亲,您体内素王的血甚至比洛国公族还要多了,难道秦国会放过您吗? The foreign subjects cannot think in the dream even like this. ” 外臣即便是在梦中也不敢这样想啊。” King ​of Qi complexion big change, Qi Country whole body of ministers simultaneous/uniform look changes, 齐王脸色大变,齐国群臣齐齐色变, Perishing week Qin, clan Qin! 亡周者秦,族秦者洛! This is the prophecy word that spreads for quite some time, now Qin Country really perishes Zhou Family. 这是不知从什么时候开始流传的谶言,现在秦国果然灭亡了周室 After that half a word...... 那后半句…… ( This chapter ends) (本章完)
To display comments and comment, click at the button