Thismilletparticipationstationeruptionweekactivity, invitedeverybodygenerous support, detonated the microcosm of milletwithin the body, the fervor that the ignitionerupted! Erupts the condition, thousandVIPbillin additionchapters, toshow the sincerity, deliverfourthfirst. Thankedeverybodywhile convenient the supportto the millet, the sincerityhas thankedeverybody.
这一次小米参加站爆发周活动,请大家多多支持,引爆小米体内的小宇宙,点燃爆发的激情啊!爆发条件,一千贵宾票票加更一章,为表诚意,先送上第四更。顺便感谢大家一直对小米的支持,真心感谢大家。==================
==================Qin Langfirsttimeinterrogatesleopard cat, luckilythisleopard catwas only clever, otherwiseQin Langdid not have the meansto interrogateit.秦朗第一次审讯一只狸猫,幸亏这只狸猫已经通灵了,否则秦朗还没办法审讯它。
After ithas interrogated, Qin Langabout the matterapproximatelyalsoknows. Called„Daoist Qianqiu”guy, herehas arrangedFeng Shui Formation, thisFormationseizedManifestation / Good Fortune of world, hereYin-YangTwin Feng Shui Patternsessencestealing. Then, thesespiritual qiessencecentralizedinthistomb, is used„to raisecorpse”, Gathering Qi.
将其审讯了一番之后,秦朗对事情大致也就了解了。一个叫“千秋真人”的家伙,在这里布置了一个风水阵法,这个阵法夺天地之造化,将这里的阴阳双生风水格局的精华给窃走了。然后,那些灵气精华集中在这个墓穴之中,用来“养尸”、聚气。As long asis the trueFeng Shuitreasure trove, hasto raise the function of corpse. Butplace of the bestraisingcorpse, not only can make the corpseimmortal, even can also letcorpse„emergence”. Manypeopledo not know that what the emergenceis, thatthinks that the emergencerepresenteditto ascend to heaven, in factwas not true, so-calledemergence, but the corpsehas absorbedspiritual qi in Feng Shui Spirit Vein, has hadsomeinconceivablechanges.
但凡是真正的风水宝地,都有养尸的作用。而最好的养尸之地,不仅可以让尸体不朽,甚至还能让尸体“羽化”。很多人不知道羽化为何物,那以为羽化就代表其升天了,实际上并非如此,所谓羽化,只是尸体吸收了风水灵脉中的灵气,产生了一些不可思议的变化。Thiswhite-hairedZombie, probablyisso-called„emergence”. However, itnot onlyemergence, but alsogrew the silverarmorpiece, appearsmore terrifying. If notQin Langhasmanymethods, perhapstodayhas cherished hatredhere.
这一头白毛僵尸,大概就是所谓的“羽化”了。不过,它不仅羽化了,而且还长出了银色的甲片,显得更加恐怖。如果不是秦朗有诸多手段,恐怕今天已经饮恨在这里了。Besidesraisingcorpse, thisFeng Shuimajoranotherfunctionis„Gathering Qi”, tocollectspiritual qi in thisSpiritual Vein, thenmakesitgather, gathersin the coffin, thenpours into to coffinGathering QiFormation.
除了养尸之外,这个风水大阵的另外一个作用就是“聚气”,是为了采集这灵脉中的灵气,然后使其聚集在一起,汇聚到棺材之中,然后注入到棺材里面的一个聚气的阵法中。At this timeQin Langarrived in front of the coffin, andsawwhiteQuartz Stone of thiscoffinbasecrustificationinstone. Thesecrystals, look likeare the crystals, butQin Langwith the spiritual energysensation, knows that thisis notordinaryQuartz Stone, containedrichspiritual qi.
此时秦朗已经来到了棺材前面,并且看到了这棺材底部镶嵌在石头中的白色水晶石。这些水晶,看起来是水晶,但是秦朗用精神力感知,就知道这不是普通的水晶石,其中已经蕴藏了丰富的灵气。
The Feng Shuibigtrueuse, shouldforpour intotwoFeng Shui Spirit Veinspiritual qitothesecrystals. InZombieandoldleopard catas forthissarcophagus, are only the watch-dogs, theygained that littleadvantagefromthesetwoFeng Shui Spirit Vein.风水大阵的真正用途,应该就是为了将两个风水灵脉的灵气都注入到这些水晶之中。至于这石棺中的僵尸和老狸猫,都只是看门狗而已,它们只是从这两道风水灵脉中获取了那么一点点的好处而已。AlthoughthesetwoSpiritual Veinspiritual qihave not poured into the middle ofQuartz Stonecompletely, butQin Langmay unable to controlthese many, establishes the Feng Shuibigpersonto have the timeto wait for,Qin Langmaynot have such goodpatience, hisconsistentprincipleis: Quit when you're ahead! Takes the advantageto be solid. AlthoughkeepsherewordstheseQuartz Stone, shouldbe ableto derivemanyspiritual qi, butfeared when the time comestheseQuartz Stoneturned intoothers'thing.
虽然这两道灵脉的灵气没有完全注入水晶石当中,但秦朗可管不了这么多了,设置风水大阵的人有时间等待,秦朗可没有这么好的耐性,他一贯的原则就是:见好就收!拿到手中的好处才是实在的。虽然将这些水晶石留在这里的话,应该能汲取更多的灵气,但就怕到时候这些水晶石已经变成了别人的东西。Makescompletely!
全部弄走!Qin Langhas not stayed behindtogether.秦朗一块都没有留下。BecausethisFeng ShuibigarrangementisRuthless Character, tostealspiritual qi, thatguyalmostturned into the barren landthisplace.
因为这个风水大阵的布置者就是一个狠角色,为了窃取灵气,那家伙几乎将这一片地方都变成了不毛之地。„You...... Youdareto takespirit stone of Masterunexpectedly! Yourun awayto the ends of the earth, the Masterswill not let offyou!”Oldleopard catseesQin Langto be so greedy, cannot helphas threatenedQin Langtwo.
“你……你居然敢取走主人的灵石!你就算是逃到天涯海角,主人都不会放过你!”老狸猫看见秦朗如此贪婪,忍不住恐吓了秦朗两句。„Is yourMasterso fierce?” The Qin Langresponse said that „, ifhesois really fierceandis so flagitious, youshouldbe worried aboutyourlife. Ifhecomes backhere, saw that Quartz Stonewas made, can hekill by mistreatmentyou? Youshouldknow, ‚stupid’in the middle ofhuman, somepeoplehave a specialfondness
“你主人这么厉害?”秦朗回应道,“如果他真的这么厉害、这么凶残的话,你就应该担心自己的死活了。如果他回来这里,看到水晶石被弄走了,他会不会虐杀你呢?你应该知道,‘愚蠢’的人类当中,有些人有一种特殊的癖好
The oppressivecat, hopesyourFamily Headpersonnotsuchfondness. ”
虐猫,希望你家主人没有这样的癖好。”Listened toQin Langthissaying, thisoldleopard catis afraid, ittrembled saying: „IfIhire oneselfyou, youwill let offme?”
听了秦朗这话,这一头老狸猫不寒而栗,它哆嗦了一下才道:“如果我投靠你的话,你会放过我吗?”Veryobviously, thisoldleopard catknowsoneselfstay here to diewithout doubt, moreoverdied a tragic deathat the scene. Let alone, can herun awayfrom the Qin Langhandnow? Except forsubmitting the surrender, has no other alternative.
很显然,这一只老狸猫知道自己留在这里必死无疑,而且还是惨死当场。更何况,他现在能从秦朗手中逃走么?除了屈服投降,别无他法。„Youhire oneselfI, Iwill certainly not let offyou.”Qin Langsneers, then said that „, because after hiring oneselfme, youmusthandle the matterforme!”
“你投靠我,我当然不会放过你。”秦朗冷笑一声,然后接着道,“因为投靠我之后,你要替我做事情!”Qin Langindeeddoes not wantto killthisoldleopard cat, becausethisoldleopard catknows how to awakenthiswhite-hairedZombie, andknows how to letthiswhite-hairedZombiedeep sleep, butcurrentlyQin Langdid not havesuchskill.秦朗的确不想杀了这老狸猫,因为这老狸猫才知道如何唤醒这白毛僵尸,并且知道如何让这白毛僵尸沉睡,而目前秦朗还没有这样的本事。Let alone, Qin Langhas takenhere„treasure”, after a Feng ShuiMasterreturns tohere, perhapswill look forQin Langto do accounts. Leaves behindthisoldleopard cat, the knowing oneself and other sidewords, has the superioritytoQin Lang.
更何况,秦朗取走了这里的“宝物”,风水阵的主人回到这里之后,恐怕会找秦朗算账。留下这一只老狸猫,知己知彼的话,对秦朗也有优势。„Iam willingto workforyou.”Oldleopard cathurriesto respond.
“我愿意为你做事。”老狸猫赶忙回应。„Is very good.”Qin Langhas squeezed in Poison Pill the oldleopard catmouth, „each monthtakestimeAntidote, youwill be all right. Good, youcanleaveherewithme. Beforedeparture, what do you have to tellme?”
“很好。”秦朗将一枚毒丸塞入了老狸猫的口中,“每月服用一次解药,你就会没事。好了,你可以跟我离开这里了。在离开之前,你还有什么要告诉我么?”„Lord...... The Masters, the fish in thisunderunderground river, is calledYin-Yanggold/metalscale, the unusualdelicacy......”oldleopard catstartedto adapt toownrole, calledQin Langfor the Master.
“主……主人,这下方暗河中的鱼,叫做阴阳金鳞,非常美味……”老狸猫已经开始适应自己的角色,称呼秦朗为主人了。„Said the key point!”
“说重点!”„Yin-Yang Gold Scale Fish, is the bestFeng Shuifish, only will then appearinthisYin-YangtwinSpiritual Vein, ifprotects the house from demonswiththem, canimprovelives atFeng Shui, thiswasIlistens to‚Daoist Qianqiu’to say. Moreover, after matureYin-Yanggold/metalscaledies, theireyeballscanbecome the pearlsamebeads, ismagical things, is calledYin-Yang Comparing Eye Beads, twograins of beadsaboutin the same place, canlink up the Yin-Yang, seesexistence of ghost.”Thing that thisoldleopard catit seems likeknowsare many.
“阴阳金鳞鱼,是最好的风水鱼,只有在这种阴阳双生灵脉中才会出现,如果用它们镇宅的话,可以改善家居风水,这个是我听‘千秋真人’说的。另外,成熟的阴阳金鳞死后,它们的眼珠会成为珍珠一样的珠子,是一种灵物,叫做阴阳比目珠,两粒珠子合在一起,可以贯通阴阳,看到鬼魂的存在。”这老狸猫看来知道的东西还不少。
The thing that itknowsare more, showed that „Daoist Qianqiu” is very indeed fierce.
它知道的东西越多,也就证明那个“千秋真人”的确十分厉害。„Sinceyouknow that such importantinformation, shouldearlysay.”Qin Langsaid,„thatyougoto maketomethisanythingYin-Yang Comparing Eye Beads.”
“既然你知道这么重要的信息,就应该早说。”秦朗道,“那你去把这什么阴阳比目珠给我弄上来。”„Lord...... People, I, althoughcan swim, butdoes not have the meansobturationto be very long, Yin-Yang Comparing Eye BeadsshouldintwoSpiritual Veinconnectionplaces, therecurrent of waterverybe anxious, Ido not have the meansto go.”
“主……人,我虽然会水,但是根本没办法闭气很久,阴阳比目珠应该是在两条灵脉交汇的地方,那里水流很急,我没办法去的。”„Uselessthing! Alsowantsmeto begin!”Qin Langcoldly snorts, hedid not fearactuallythisoldleopard catdeceives itself, because the exchange of spirituallevelis very subtle, thisoldleopard catSpiritual Worldcompletelyopens widetoQin Lang, oncehehas had the thought of deceit, spiritualfluctuationby the Qin Langsensation.
“没用的东西!还要我自己动手!”秦朗冷哼一声,他倒是不怕这老狸猫骗自己,因为精神层面的交流很微妙,这老狸猫的精神世界完全对秦朗敞开,一旦他生出了欺骗的念头,精神波动就会被秦朗感知到。Qin Langjumpedto leap, has drilled into coffinbelowunderground river.秦朗纵身一跃,钻入了棺材下方的暗河中。Manypeoplethink that the mountainsriversareDragon VeinandSpiritual Vein, in factis not true. Spiritual Vein, attachesinflowing of Spiritual Qi of Heaven and Earthmountainsrivershave, is the invisibleair current, butis not the rivers. However, flow direction of Spiritual Veinis often consistentwith the mountains and riverstrends, thereforewas misunderstood.
很多人以为山川河流就是龙脉、灵脉,实际上并非如此。灵脉,是依附于山川河流而存在的天地灵气的流动,是无形的气流,而不是河流。不过,灵脉的流向往往跟山川、河流走势一致,所以才被人所误会。
The Qin Langriver characteris good, sneaksinunderground river, hisbodyis similar toSnake Fishequallyis flexible, andheis controllingoneselfheartbeatbreathrhythm, looks like a fishis just like same.秦朗的水性不错,潜入暗河之中,他的身躯就如同蛇鱼一样灵活,并且他控制着自己的心跳呼吸节奏,俨然就像是一条鱼儿一样。Quick, Qin Langhad found the school of fish in water.
很快,秦朗找到了水中的鱼群。AlthoughtheseYin-Yang Gold Scale Fishare the Feng Shuifish, but is not actually a vegetarian, before Qin Lang, has experiencedtheirmight, butQin Langhasbody protectionTrue Qi, thesefishdo not have the meansto attackit, did not say that hisFormless Poison Bodyauraenablesthesefishto havefear of instincttohim, does not dareto attackit.
这些阴阳金鳞鱼虽然是风水鱼,但却不是吃素的,秦朗之前已经见识过它们的威力,不过秦朗有护体真气,这些鱼儿根本没办法攻击它,更不说他身上的无相毒体气息使得这些鱼儿对他有一种本能的畏惧,根本不敢攻击它。Qin Langis maintainingwith the school of fish the similarspeed, was quickheto findtwoSpiritual Veinconnectionplaces that oldleopard catsaid. Thisplace, as expectedis the spiritual qirichestplace, moreover istwounderground riverconnectionplaces.秦朗跟鱼群保持着同样的速度,很快他找到了老狸猫所说的两条灵脉交汇的地方。这个地方,果然是灵气最浓郁的地方,而且也是两条暗河交汇的地方。
To display comments and comment, click at the button