YID :: Volume #8

#792: Strange leopard cat


LNMTL needs user funding to survive Read More

This valley topography is precipitous, the common beast of burden definitely is unable to come here, the Qin Lang lie the footsteps, following the sound looked, saw only several wild horses and some wild goats surmounts the quarry stone to walk toward valley. Regarding these wild horses and wild goats, the steep rock cannot the step that prevents them from advancing, because to them, goes over hill and dale is the potluck. 这个山谷地势险峻,寻常的牛马肯定是无法到达这里的,秦朗停驻了脚步,循声看去,只见十几匹野马和一些野山羊翻越乱石向着山谷这边走了过来。对于这些野马、野山羊来说,陡峭的山石并不能阻止它们前进的步伐,因为对它们来说,翻山越岭就是家常便饭。 However, actually these wild horses and do goats why come? 不过,这些野马、山羊究竟为何而来呢? Quick, Qin Lang had the answer 很快,秦朗有了答案 Near the ear of Qin Lang, has broadcast the sound of current of water. 秦朗的耳边,传来了水流的声音。 This sound conveys from valley, although from valley mouth also distance, but indeed is the fluent echo sound. But knows according to Qin Lang, he daytime enters this valley time, inside simply does not have the water source, this underwater sound from where? 这声音是从山谷之中传来的,虽然距离山谷口还有一段距离,但的确是水流的回响声。但据秦朗所知,他白天进入这个山谷的时候,里面根本没有水源啊,这水声从何而来? Very obviously, these wild horses and goats were attracted by the underwater sound. 很显然,这些野马、山羊都是被水声吸引过来的。 This troubled times grows thickly, is desolated, absolutely does not have the water source. 这一带乱世丛生,非常荒芜,完全没有水源。 If in this valley has the water source, then should be area this only water source. Moreover, regarding these wild horses and goats, they do not want to approach the human the station, therefore they rather choose this remote difficult line of places to come the potable water, in order to avoid being killed by the hunter. 如果这个山谷之中真的有水源的话,那么应该就是这一带唯一的水源了。而且,对于这些野马、山羊来说,它们并不想靠近人类的驻地,所以它们宁愿选择这种偏僻难行的地方来饮水,以免被猎人所杀。 However, these pitiful animals do not know obviously this valley is more dangerous. 不过,这些可怜的动物显然不知道这个山谷更加危险。 Qin Lang daytime saw the skeleton of many cattle horse, these skeletons perhaps are the final output of these wild horse and goat. 秦朗白天看到了不少的牛羊马的骨骸,这些骨骸也许就是这些野马、山羊的最后结果吧。 The wild horse and goat sharply not slow did not enter valley, some hares. 野马和山羊不急不缓地进入了山谷,还有一些野兔,也跟着进去了。 Qin Lang and Fire-Spirit Snow Fox, followed in big team behind. 秦朗火灵雪狐,跟在了“大队伍”后面。 Because Qin Lang is harmless to these animals, and his spiritual energy fluctuation is very gentle, can infect all around these animals, making them understand that Qin Lang does not threaten to them. 因为秦朗对这些动物并无恶意,且他的精神力波动十分平和,可以感染四周的这些动物,让它们明白秦朗对他们毫无威胁。 more walks toward valley , the sound of current of water was getting more and more clear. 越往山谷里面走,水流的声音就越来越清晰了。 What although hears is only the fluent echo sound, what without doubt is in this valley definitely has the water source. 虽然听见的只是水流的回响声,但毫无疑的是这山谷之中肯定有水源。 What is strange, these Scorpion and poisonous snakes that daytime sees all hid unexpectedly, they suppressed the hungry primitive desire unexpectedly. Looks, unexpectedly has not attacked these herbivores. 怪异的是,白天看到的那些蝎子、毒蛇居然全都藏了起来,它们竟然压制住了饥饿的原始欲.望,居然没有进攻这些食草动物。 As big team enters valley, moon also crawled above valley. The bright moonlight has illuminated entire valley, the valley under moonlight, has a pure and holy flavor/smell unexpectedly. 随着“大队伍”进入山谷,月亮也爬到了山谷上方。皎洁的月光将整个山谷都照亮了,月光下的这个山谷,居然有一种圣洁的味道。 But Qin Lang knows, this pure and holy is only the surface. 秦朗知道,这种圣洁只是表面而已。 Just like Qin Lang expects, these animal final destinations are that Feng Shui Formation stone column head. 正如秦朗所料,这些动物最终目的地就是那个风水阵法的石头柱头。 But those who make Qin Lang not think, in these stone column heads, presented one almost about 1000 squares small pond unexpectedly, in pond the ocean waves rippled, under the moonlight really also had the innumerable fish to seethe in, that underwater sound should be these fish incites. 而让秦朗没有想到的是,在这些石头柱头之间,居然出现了一个差不多1000平方左右的小水塘,水塘之中碧波荡漾,月光下竟然还有无数的鱼儿在里面翻腾,那水声应该就是这些鱼儿鼓捣出来的。 In Death Qi heavy valley, has emerged out of thin air unexpectedly such pond. 死气沉沉的山谷之中,居然凭空出现了这么一个水塘 In pond also has the fish unexpectedly! 水塘之中居然还有鱼儿! If because of the daytime here, Qin Lang has not thought oneself have had the misconception. 如果不是因为白天来过这里,秦朗还以为自己产生了错觉呢。 At this time, this pond as if has become the center of world, because this pond lin is bright, as if strange charms, tempt these untold hardships to catch up to come here animal to pilot. 此时,这个水塘似乎成了天地的中心,因为这个水塘粼光闪闪,似乎有一种奇异的魔力,引诱着这些千辛万苦赶来这里的动物去引水。 Let alone these animals, even if Qin Lang has this impulsive. 别说这些动物了,就算是秦朗都有这种冲动。 But Fire-Spirit Snow Fox on Qin Lang shoulder, starts to be restless at this time. 秦朗肩膀上的火灵雪狐,此时也开始不安起来。 Qin Lang has not walked toward that pond, but hides behind a rock, carefully is observing this pond sound. 秦朗没有向那水塘走去,而是藏身于一块岩石后面,仔细观察着这水塘的动静。 But at this moment, these wild horses and goats started the potable water by pond, they cannot realize the danger quite the same as. 而此刻,那些野马、山羊已经开始在水塘旁边饮水了,它们浑然察觉不到危险。 Hum! ~ 呜呜!~ A strange sobbing sound has made a sound suddenly. 一阵怪异的呜咽声忽地响了起来。 This sound sends impressively from that cave of side mountain wall. 这声音赫然是从旁边山壁的那个洞穴之中发出来的。 Along with this sound, in that cave has transmitted a sound of rustling sound, then black Python drilled from cave, its scale is reflecting the moonlight, served as contrast huge its huge body. 随着这声音,那山洞之中传来了一阵悉悉索索的响动,然后一头黑色巨蟒洞穴之中钻了出来,它的鳞片反射着月光,将它庞大的躯体衬托得更加庞大了。 This black python body compared with bucket also thick, does not know how long in this cave it lived. 这黑蟒身躯比水桶都还粗,也不知道它在这山洞中活了多久。 Also is really a python?” The Qin Lang heart wonders, although this before him similar that guessed, when this black python appeared, Qin Lang had that little disappointed, he thinks that will run from this cave the out of the ordinary thing. “还真是一头蟒蛇么?”秦朗心头纳闷,虽然这跟他之前猜测的差不多,但是当这黑色蟒蛇出现的时候,秦朗却还是有那么一点点失望,他本以为会从这山洞中跑出来与众不同的东西。 Whoosh! 嗖! Perhaps to satisfy the Qin Lang strange psychology, in this cave leaps up suddenly a shadow, and this shadow lightning same overtook black Python, then fell in the black Python spirited top of the head. 也许是为了满足秦朗的奇异心理,这山洞之中忽地蹿出一个黑影,并且这黑影闪电一样追上了黑色巨蟒,然后落在了黑色巨蟒昂扬的头顶上。 Any thing!” “什么东西!” The Qin Lang heart was slightly surprised, transports the full eyesight to look at the past, saw only that black Python top of the head, was standing unexpectedly a piebald big cat not! This is not the cat, should be a leopard cat, may say that it is leopard cat! 秦朗心头微微惊讶,运足目力看过去,只见那黑色巨蟒的头顶,竟然站着一头花斑大猫不!这不是猫,应该是一头豹猫,或者可称其为狸猫 This leopard cat, the build compared with the ordinary leopard cat big enough one time, body one meter was probably long, tail at least also one meter, its sharp-eared point, appears very keen, but its beard is very long, moreover is the silver-white color, demonstrated that its should not be young. 这一头豹猫,体形比普通的豹猫大了足足一倍,身躯大概有一米来长,尾巴至少也有一米,它的耳朵尖尖的,显得十分灵敏,而它的胡须很长,而且全都是银白色,显示出它的年龄应该不小了。 as expected has Bewitching / Monster Different!” Qin Lang is out of control to voice opinions in the heart. The leopard cat or is leopard cat, in ancient times was a very weird animal, even was weird than the fox, because many people think that old leopard cat in mountain met the monster technique. 果然妖异啊!”秦朗在心头禁不住发出了一声感叹。豹猫或者说是狸猫,在古代是一种很邪门的动物,甚至比狐狸还要邪门,因为很多人都认为山中的老狸猫是会妖术的。 Meets the monster technique about leopard cat, Qin Lang now was unable to affirm, only what he can affirm, this leopard cat is far from common! Other did not say, solely it can black Python so tamely be obedient, sufficiently demonstrated that it is out of the ordinary. 关于狸猫是不是会妖术,秦朗现在还无法肯定,他唯一可以肯定的是,这一头狸猫绝非寻常!别的不说,单单它能一头黑色巨蟒如此驯服听话,就足以显示出它与众不同。 When this leopard cat steps on Python is appearing, these Poisonous Thing(s) in valley dare from cave to come out. However, these Poisonous Thing(s) as if very much dread this leopard cat, all Poisonous Thing(s) appear gingerly, completely by this black Python or by gazing of this leopard cat horse head. 当这一头狸猫踩着巨蟒出现的时候,山谷中的那些毒虫才敢从洞穴中出来。不过,这些毒虫似乎很畏惧这一头狸猫,所有的毒虫都显得战战兢兢,完全是以这黑色巨蟒或者说是以这一头狸猫马首之瞻。 Interesting...... Really interesting.” Saw this scene, Qin Lang really interested. The people said in mountain non- tiger (Old Hu) Monkey to call king, has not thought of this place, although does not have tiger (Old Hu), naturally is said overlord unexpectedly is old leopard cat. “有意思……真有意思。”看到这场面,秦朗真是饶有兴趣了。人都说“山中无老虎猴子称大王”,没想到这地方虽然没有老虎,当然是称霸王的居然是一只老狸猫 But these wild horses, goats in the potable water, have not known unexpectedly quite the same as they had been surrounded by valley Poisonous Thing Army. 而那些野马、山羊们居然还在饮水,浑然不知道它们已经被山谷毒虫大军包围了。 Even when this leopard cat and Python to that pond edge, these animals had still not been alarmed, as if has completely disregarded existences of these Poisonous Thing(s). 甚至当这狸猫巨蟒到了那水塘的边缘,这些动物依然没有被惊扰,似乎完全无视了这些毒虫的存在。 Hum! ~ “呜呜!~” At this time, that leopard cat has exuded sound of the sobbing suddenly. 这时候,那一头狸猫忽地发出了一阵呜咽之声。 After hearing this leopard cat cry, the animals of these potable water stopped the potable water finally, but these animals have all fulled floaded operation a lot of water, Qin Lang sees their bellies is high blows up, does not know why really they will drink to be so juicy, seemed not worried that was supported bad belly. 听见这狸猫的叫声之后,那些饮水的动物终于停止了饮水,不过这些动物全都灌满了一肚子水,秦朗看见它们的肚子都是高高鼓起的,真不知道它们为何会喝进去这么多水,似乎一点都不担心被撑坏肚皮似的。 But this leopard cat, arrived at by pond smooth queens. 而这一头狸猫,来到了水塘边上的一块光滑的大石板旁边。 And, this leopard cat is erectness walks unexpectedly, when it arrives by this queens, a wild horse has stepped onto on that queens, then this wild horse crawls on the queens, afterward unexpectedly turned a body, will support full belly very much toward this leopard cat. 并且,这狸猫居然是直立行走的,当它来到这大石板旁边的时候,一头野马就走上了那块大石板上面,然后这野马匍匐在大石板上面,随后居然翻了一个身,将撑得很饱的肚皮朝着这一只狸猫 „! ~ “哗哗!~” leopard cat has rubbed several in the flagstone edge own claw, as if to become own claw sharp, afterward this leopard cat is stretching out the claw to dig to that wild horse belly maliciously. 狸猫将自己的爪子在石板边缘磨了几下,似乎为了将自己的爪子变得锋利,随后这狸猫对着那野马的肚皮伸出爪子狠狠一刨。
To display comments and comment, click at the button