In the peacefulroom, looks atAdil before body, CountPaulierweaksittingin the one side , to continue to tellslowly.
安静的房间之中,看着身前的阿帝尔,波里亚伯爵虚弱的坐在一旁,继续慢慢讲述着。„Ourancestors, from a veryfarmainland, arepowerfulwizard.”
“我们的祖先,来自很远的一块大陆,是一位强大的巫师。”„More than 100years ago, heoncearrived at the northernplace, whileleaving behindbloodlines, left behind something forus.”
“在一百多年前,他曾经来到北地,在留下血脉的同时,也为我们留下了一些东西。”Looks atAdil, Pauliertook the protective charm in purplewooden box, the lookis somewhat complex: „Thisis the wizardthing, isenchanted item in legend, is a certificate.”
看着阿帝尔,波里亚将紫色木盒中的护符拿了出来,眼神有些复杂:“这是巫师的东西,是传说中的魔化物品,也是一个凭证。”„InourFarcusfamily'sdescendants, ifpresentshaswizardto be able the person, thenwiththesecertificates, cango to the southernkingdom, goes by boatmainland that goes towizardto be.”
“在我们法库斯家族的后裔之中,若是出现具有巫师才能的人,那么凭着这些凭证,就可以去南方的王国中,乘船去往巫师所在的大陆。”„Adil, youshouldknow,besidesElva, myalsoeldest son, went to the southernkingdomsince childhood, still has not come back.”
“阿帝尔,你应该知道,除了埃尔华之外,我还有一个长子,从小就去了南方的王国,至今仍然没有回来。”„?”SomeAdilclear(ly)became aware.
“难道?”阿帝尔有些明悟。„Yes.”Saidhere, CountPaulieron the facerevealedwipes the forced smile: „Myeldest son, has the wizardaptitude, thereforeveryearlywas deliveredbyme, stillstilldoes not have the newsto transmit.”
“是的。”说道这里,波里亚伯爵脸上露出一抹苦笑:“我的长子,具有巫师的资质,所以很早就被我送了出去,至今仍然没有消息传来。”„This is also thesepeopleto the reason that webegin.”
“这也是那些人对我们动手的原因。”Hesomewhatsilentsaying: „InourFarcusfamily, is flowing the bloodlines of wizard, thereforein the clansmanwill appearoccasionallyhas the wizardaptitudeperson.”
他有些默然的说道:“在我们法库斯家族之中,流淌着巫师的血脉,因此族人中偶尔会出现一些具有巫师资质的人。”„In fact, incessantlyisourfamilies, in the surroundingmanykingdoms, theseroyal courts and bigaristocratsbasicallyhas the bloodlines of wizard, can therefore rule a kingdomfor a long time.”
“事实上,不止是我们家族,在周围的诸多王国中,那些王室与大贵族基本上都具有巫师的血脉,所以才能长久统治一个王国。”„In the past about hundred years, inourfamilieswill presenthaswizardto be able the personevery time, althoughthesepeoplehave not becometruewizard, butitself is also very powerful, and has the relationswithotherwizard, thismakes the surroundingkingdomnot daretousto begin, has continuednow.”
“在过去的近百年时间里,我们家族中每段时间都会出现一些具备巫师才能的人,这些人虽然都没有成为真正的巫师,但本身也很强大,而且与其他巫师有关系,这才让周围的王国不敢对我们动手,一直持续到现在。”„Duringnearlydozensyears, ourfamilieshavefew that more and more person of wizardtalentpresents, onlyappearsismyeldest son, butsuch a long timealsohad no newsto transmitin the past, periphery thismade unable to beartousstarts.”
“近几十年间,我们家族具有巫师天赋的人出现的越来越少,唯一出现的就是我的长子,但过去这么长时间也没有任何消息传来,这才令周围忍不住对我们下手。”Saidhere, hecould not bearcoughseveral, the soundbecameweaker: „Adil, youknow why Iandyour fatherdo attach great importance toyou?”
说道这里,他忍不住咳了几声,声音变得更加虚弱了一些:“阿帝尔,你知道为什么我和你父亲对你这么重视吗?”„The descendant of humanandelf, will inheritmerit of both sides, compares the average person to inheritwizardthattalent.”
“人类与精灵的后裔,将会继承双方的优点,相比普通人而言更有可能继承巫师的那种天赋。”„Adilyounot onlyhas the powerfulknighttalent, similarlyalsohas the wizardtalent.”
“阿帝尔你不但拥有强大的骑士天赋,同样也具有巫师天赋。”BeforeCountPaulier the body, hearsthissaying, Adilbodyslightly, lookssomewhatsurprised.
在波里亚伯爵身前,听见这话,阿帝尔身体微微一顿,看上去有些惊讶。Looks at his, CountPauliershakes the head: „Does not needto suspect,youindeedhave the wizardtalent, this point, whenyounewly-bornIthendeterminedwithyour father.”
看着他这样子,波里亚伯爵摇摇头:“不用怀疑,你的确拥有着巫师的天赋,这一点,在你刚刚出生的时候我便与你父亲确定了。”His some right arms of shiveringliftslowly, hands over the blackprotective charm in handto the front: „Thiscertificate, actuallyshouldbefore more than half a year should your, butat that time, the beastmanriotjust happened, the surroundingsituation is not too good, has not chosento deliveryou.”
他有些颤抖的右臂慢慢抬起,将手中的黑色护符递向前方:“这枚凭证,其实应该在大半年前就应该给你的,不过在那时候,兽人的暴乱刚刚发生,周围的局势不算太好,就没有选择将你送出去。”„Howeverto the present, I, even to deliveryou, perhapscould not accomplish.”
“而到了现在,我就算想要将你送出去,恐怕也办不到了。”On the Paulierfacerevealswipes the forced smile: „Every one year, the distantwizardfleetwill anchorinsoutherncoast, acceptssomenewwizardapprentices.”波里亚脸上露出一抹苦笑:“每隔一年时间,远方巫师的船队都会在南方的海岸处停靠,接受一些新的巫师学徒。”„After north youleave, south bringingElvatheyto go tosomekingdom, there, hasourfamily's people stationed there, guaranteesyourlifesufficiently.”
“你离开北地之后,带着埃尔华他们去南方的某个王国,在那里,有我们家族的人在那里驻扎,足以保证你们的生活。”„Arrivedthere, after yousawtherechancellorperson, thisletter/believesgiveshim, heunderstands how shoulddo.”
“到了那里,你见到那里的主事人之后,将这封信交给他,他会明白该怎么做的。”Heshiveredwas putting out a letterfrom the bosom, similarlygaveAdil.
他颤抖着从怀中拿出了一封信件,同样交给了阿帝尔。
The letternorthveryscarcepaperwritingwithonetype, foldsveryneatly, is onlyabovesomehandwritingis somewhat illegible, probably the timepen of writinghas not asserted with confidencegeneral.
信件是用一种北地很稀少的纸张书写的,叠得很工整,只是上面的一些字迹有些潦草,像是书写的时候笔没有拿稳一般。Adilreceivedthisletter/believessilently, placedinit the bosom, appearstreasuresvery much.阿帝尔默然的接过了这封信,将其放在了怀中,显得很珍重。
The scenesomewhatis for a while silent, breaks silenceuntil the voice of CountPaulieragain.
场景一时有些沉默,直到波里亚伯爵的声音再次打破沉寂。„Elvathere, youcannot needto be worried about the unnecessarymatter.”
“埃尔华那里,你可以不用担心多余的事情。”CountPauliersomewhatsaidquietly: „By the present, northcould not have defended. Arcadillathesepeoplemerelyare only the initialprobe, the truestrengths of severalbigkingdomshave not begun, Elvacontinuesto treathere, the fatewill not be good.”波里亚伯爵有些沉寂的说:“到了现在,北地已经守不住了。阿卡迪拉那些人仅仅只是初期的试探,几大王国的真正力量还没有动手,埃尔华继续待在这里,下场不会太好。”„Since manyyears, our families'also many strengthsin the southernmanykingdoms, althoughcannot comparenorth the place, impossiblelikebefore, butmaintains a dignifiedlivelihood is not actually a problem.”
“多年以来,我们家族在南方的诸多王国中也有许多力量,虽然比不上北地,不可能像以前那样,但是维持一个体面的生活却也不成问题。”Listens tothissaying, Adilnot to speak, is onlysilentnod.
听着这话,阿帝尔没有说话,只是默然的点点头。Thisindeedis a wisechoice.
这的确是一个明智的选择。ByAdilregarding the understanding of Elva, the personality of opposite party, ifcontinuesto keep the northernplace, onlywill be eatenbythesepeoplein the presentformdoes not remain the bone, will not have any good end.
以阿帝尔对于埃尔华的了解,对方的性格若是继续留在北地,在现在的形式下只会被那些人吃得连骨头都不剩,根本不会有什么好下场。CountPaulier is very obviously cleartooneselfchild'sability, looksvery muchregarding the surroundingsituationis also clear, in the hearthas not heldanyluck.波里亚伯爵显然对自己孩子的能力很明白,对于周围的情况看得也很清楚,心中没有抱任何的侥幸。
The timeis passing byslowly.
时间正在慢慢过去。
It seems likefelt that ownlifewill soon come to the end, CountPauliersaidrarelymanywords, past manythings11will reveal.
似乎是感觉到自己的生命即将走到尽头,波里亚伯爵罕见的说了许多话,将过去的许多事情一一吐露了出来。Is feeling the mood of bodypredecessorverytactful, Adilalsohas not broken the opposite party, butaskedsomeissuesoccasionally.
感受着身前人的情绪,阿帝尔也很识趣的没有打断对方,只是偶尔提出一些问题。„According tofamily'srecord, themainland that weare, compared toothermainland, is actually very barren, not only the resourcesare deficient, place that but also the insufficientenvironment, was abandonedbywizard.”
“・・・・按照家族的记载,我们所在的这块大陆,相对于其他大陆来说,其实很贫瘠,不但资源贫乏,而且缺乏足够的环境,是被巫师所遗弃的地方。”„Place that thesewizardare, is other mainland, abovehasmanydangers, is more terrifying than here.”
“那些巫师所在的地方,是另外的一些大陆,上面有许多危险,远比我们这里要恐怖。”„Howeveryourmother, in the pastin fact, then the elfrefugee who flutteredfromanothermainland, was broughtbythesemerchantstothismainland, finallywas boughtbyus, thishadyou.”
“而你的母亲,当年实际上,便是从另外一块大陆上飘荡过来的精灵难民,被那些商人带到这块大陆,最后被我们买了回来,这才有了你。”Paulierchatted the Adilmother, is muttering there.
不知不觉间,波里亚聊到了阿帝尔的母亲,在那里喃喃自语着。„Refugee?”SomeAdildoubtsasked.
“难民?”阿帝尔有些疑惑的反问道。„Yes, refugee.”CountPauliershakes the head, felt after oneselfsoberedsome, affirmativesaying: „Dozensyears ago, inplace that the elfis, as iferupted a veryterrifyingdisaster, in the shortseveral yearstime, severalelfkingdomscollapsesone after another, lots ofelfrefugeeswere taken awayby the slavemerchant, tradeperiphery, yourmotheris one of them.”
“是的,难民。”波里亚伯爵摇摇头,感觉自己清醒了一些后,肯定的说道:“数十年前,在精灵所在的地方,似乎爆发了一场很恐怖的灾难,在短短数年时间,好几个精灵王国接连崩溃,大量的精灵难民被奴隶商人带走,贩卖到周围,你的母亲就是其中之一。”„After yourmotherwas bought, because of the reason of language barrier, is unable to exchangewithus.”
“你的母亲被买回来之后,因为语言不通的缘故,始终无法与我们交流。”„Onlywecanknowis, yourmotherwas born the youngaristocrat in someelfkingdom.”
“我们唯一能知道的就是,你的母亲出生某个精灵王国的小贵族。”Saidhere, Paulier, thenput out a coat of armsfrom the one side, aboveis embroidering a purplebird, the birdbodyheldis wipingsilvermoon.
说道这里,波里亚顿了顿,然后从一旁拿出了一枚纹章,上面绣着一只紫色的鸟,鸟身上衔着一抹银色的月亮。„Thiswasin the pastyourmother'scoat of arms, is representingheraristocratstatus, ifyouwantedto look foryourmother, in the futureif possible, canlookto lookdepending onthis.”
“这是当年你母亲身上的纹章,代表着她的贵族身份,你若是想要找你的母亲,将来若是有机会的话,可以凭这个去找找看。”Listened tohiswords, Adilto receivethisexquisitecoat of armssilently, somewhatwas for a while silent.
听着他的话,阿帝尔默默接过这枚小巧的纹章,一时有些沉默。At present, CountPaulieris still mutteringis whispering, but the soundgetting smaller, soonwill belong toquietly.
眼前,波里亚伯爵还在喃喃低语着,不过声音越来越小,即将归于沉寂。Adilcalmlystoodhere a meeting, when the frontsoundcompletelyvanishes, sends out a sigh.阿帝尔静静在这里站了一会,等到前方的声音完全消失之时,才发出一声叹息。Atthis time, a powerfulhandextendedsuddenly, pattedin the shoulder of Adil.
在这时,一只有力的手突然伸了出来,拍在了阿帝尔的肩膀。InAdilheartonestartled, wish of instincttearsthishand, buthas not moved.阿帝尔心中一惊,本能的想要将这只手扯开,但到底没有动。„Adil!!”
“阿帝尔!!”Before the Adilbody, CountPaulieropened the mouthsuddenly, sent outhoarsely, butactuallyfirmsound.
在阿帝尔身前,波里亚伯爵突然开口,发出了沙哑但却坚定的声音。Heheld the shoulder of Adil, the laststrength of lifeas ifexhausting, cried out there: „Promisesme!!! Looks afterElvaforme!!!”
他抓住了阿帝尔的肩膀,似乎用尽的生命的最后一丝力量,在那里呐喊:“答应我!!!替我照顾好埃尔华!!!”Paulierstubbornlygrabs the shoulder of Adil, exhausted the strength of whole bodyto shoutgreatly, the complexionbecameis fierceandterrifying.波里亚死死的抓着阿帝尔的肩膀,用尽了全身的力气大喊道,脸色变得狰狞而恐怖。Hisvisionlooks straight aheadAdil, in the eyepupilis reappearingto wipe the entreaty.
他的目光直视着阿帝尔,眼眸之中浮现出一抹哀求。
The scenewas silentfor a while.
场景一时沉默了。Is listening to the words of CountPaulier, Adilis somewhat silent.
听着波里亚伯爵的话,阿帝尔有些沉默。
The crawl, at present, the life of CountPaulieris dissipatingfast, grabbed the armstrength of hisshoulder is also getting more and more weak, will soon welcome the finalcourse.
时间慢慢过去,在眼前,波里亚伯爵的生命正在快速消逝,原本抓着他肩膀的手臂力量也越来越微弱,即将迎来最后的历程。Looks atsorrowcolor in opposite partyeyespupil, that gloomyradiance, Adilsighedgradually, stood in same placeopens the mouth.
看着对方眼眸中的哀色,还有那渐渐暗淡的光华,阿帝尔叹了口气,站在原地开口。„Imake contribution”heopens the mouthin a low voice, looks at the presenthumanity.
“我尽力・・・”他低声开口,看着眼前的人道。When the voicejustfell, armalsoweakdangling, lost a finalstrengthfinally.
在话音刚刚落下时,一只手臂也无力的垂下,终于失去了最后的一点力气。
To display comments and comment, click at the button