In 2003, insomeEastern Europeansmall country.
2003年,東歐某小國境內。
A good chap of brownhairkicks aside the gate of smalllog cabin, hehas turned the headtoafter deathsmallsound track: „Hurry up!”
一個棕色頭髮的壯漢一腳踢開小木屋的門,他轉過頭對身後的小聲道:“快點!”On a facehas the bloodstain, the silver-hairedold personcrashed in the room, whatdefendsin the entranceisyoung people who is growing a Zhang Yazhouface, onhisfaceare contaminating the bloodstain, the bodyis wrapping the cutarmored clothing, is carryingAR-15, the lookice-cold, over and overconfirmedafter death after without pursuing troops, hefollowed the room.
一個臉上帶著血跡,白髮蒼蒼的老人衝進了屋子,守在門口的是一個長著一張亞洲臉的年輕人,他的臉上沾染著血跡,身上套著被劃破的防彈衣,端著一把AR-15,神色冰冷,再三確認身後沒有追兵之後,他才跟著進了屋子。
The backhandcloses the door of log cabin, another side, puts on the old person of suitwill bear the stuporgently the girlto placein the log cabinonthatcrudebed.
反手關上木屋的門,另一邊,穿著西裝的老人輕輕將自己背上昏迷著的女孩放在木屋裡那簡陋的床上。„Yexing, youhow?”Saw the lightAsianto enter the roomthat year, the middle-aged man of brownhair asked that the lookbringsintense.
“夜行,你怎麼樣?”見那年輕的亞洲人進了屋,棕色頭髮的中年男人問道,神色帶著一絲緊張。
The youngAsianhas not spoken, butpattedownarmored clothing.
年輕的亞洲人沒有說話,只是拍了拍自己的防彈衣。„Damn...”Seeson the Asianyoung peoplearmored clothingthatgiantclaw marks, the man of brownhairhas turned the head, wickedtonearbysomericketsoldhumanity: „Old man, youmaynot haveto saywithme the requestcontentincludingwas chased downbyB.O.W!”
“見鬼了...”看到亞洲年輕人防彈衣上那巨大的爪痕,棕色頭髮的男人轉過頭,惡狠狠的對一旁有些佝僂著的老人道:“老頭,你可沒跟我說過委託內容包括被BOW追殺!”„I... Iwill addmoney...” The old personsomewhatsaidanxiously: „So long asprotects the young lady, Iwill addmoney, manycan...”
“我...我會加錢的...”老人有些緊張道:“只要保護好小姐,我會加錢的,多少都可以...”„Itake800,000dollars!” The man of thatbrownhairsaidwickedly: „Is the dollar! Listenedclearly?”
“我要八十万美金!”那棕色頭髮的男人惡狠狠道:“是美金!聽清楚了嗎?”„... Has not had the issue.. 800,000, 800,000...” The old personquicklynodsto say.
“沒...沒問題。。八十万,八十万...”老人急忙點頭道。Looksappearance that the old persontrembles, in the manlook that brownsendsflashes throughonenot to let the brilliance that the personcan understand, at this timedeep winter, butonthatold persononlywears a frailsuit.
看著老人哆哆嗦嗦的樣子,棕發的男人眼神中閃過一絲不太讓人讀得懂的光彩,此時正是隆冬,可那老人身上只穿著一件單薄的西裝。„Igoto light the stove...” The man who brownsendsshakes the head, somedisgruntledsay/way.
“我去把爐子生起來...”棕發的男人搖了搖頭,有些不悅道。Saying, hestood up the body, wantsto ignite the stove in log cabin.
說著,他站起了身,想要把木屋裡的爐子點著。„... Does not use...”Nearbystewardquicklybeckons with the handto say.
“不...不用了...”一旁的管家急忙擺手道。„Fartdoes not use! Youhave a look atyou, the quick freezingdied! Youryoung lady, the bodyis throwing over the blockrags, does not light the stoveyou unable to enduretonight!” The middle-aged man who brownsendssaidwickedly: „Youdied, whogivesmemoney?!”
“屁的不用!你看看你,都快凍死了!還有你那個小姐,身上就披著塊破布,不生爐子你們倆根本熬不過今晚!”棕發的中年男人惡狠狠道:“你們倆死了,誰給我錢?!”
The old personas ifalsowantsto stop the man who brownsends, as ifalsohasscruples, finallygave up.
老人似乎還想阻攔棕發的男人,也似乎又有所顧忌,最後還是放棄了。Ascendsin the stovewith the flame, the somewhatblacksmalllog cabinshoneimmediately.
伴隨著火苗在爐子里升騰,有些黑的小木屋頓時亮了起來。
The middle-aged man of brownsendsname wasNadya. Crohn, butthatyoungAsianishisemployee, namedLi Yexing.
棕發的中年男人叫納迪亞.克羅恩,而那個年輕的亞洲人是他的僱員,名叫李夜行。Theysoldier of fortunefromneighboring countryeastern IraqNarnia.
他們倆是來自鄰國伊東尼亞的雇傭兵。Moststarts, whattheyreceiveis a reward200,000dollarsduty, the mission requirementsare very simple, arrive on timeto assign the position, thenescorts a goalto evacuate.
最開始,兩人接到的是一份報酬二十万美金的任務,任務要求很簡單,按時到達指定位置,然後護送一個目標撤離。Theyaccording to the dutyinstructed that ahead of timearrived at the target location, successfullyaided the employer of thisrequest, butstartsfromthis, the nightmarefollows on somebody's heels, theydo not haveto thinkoneselfmustresistis not the policexobserves, is not the army, evenis not a peer, butis a troopwears the greenskinmonster of collar!
兩人按照任務指示提前到達了目標位置,也成功接應了此次委託的僱主,但從這開始,噩夢接踵而至,他們沒想到自己要對抗的不是警x察,不是軍隊,甚至不是同行,而是一大群戴著項圈的綠皮怪物!Li Yexing the first time issawthesethings, processesto be somewhat thrown into confusion, is good seems ripetothesemonstersbecause ofNadya, heis directingLi Yexingandthesemonstercombats, theyshield the employerto evacuatetogether, after a fierce combat, theywiped out the monsterfinally, andfoundthishutaccording to the sign in woods.李夜行是第一次見這些東西,處理起來有些手忙腳亂,好在納迪亞似乎對這些怪物很熟,他指揮著李夜行和這些怪物作戰,兩人一同掩護僱主撤離,在一番激戰後,他們終於全殲了怪物,並根據樹林里的標識牌找到了這間小屋。Thisroom, probablyis the temporarydwelling of forest rangerornearbyhunter, butdoes not know why seemed likeno oneto liveveryfor a long time.
這間屋子,大概是護林員或是附近獵人的臨時住處吧,只是不知為什麼看起來好像已經很久沒人住過了。„Thesethings, arehunting and killing...” After the furnace firelives, Nadya was introducingtoLi Yexingnear the warmstovejustpursuedtheirmonsters, „theyare the Umbrellaproducts, long agoIandmybrothershelptest the fightdata of thatthing, bestmonster that it can be said thatlong agoUmbrellamade...”
“那些東西,是獵殺者...”爐火生起來后,納迪亞靠在溫暖的火爐邊向李夜行介紹著剛剛追擊他們的怪物,“它們是安布雷拉的產物,早年間我和我的弟兄們幫忙測試過那玩意的戰鬥數據,可以說是早年間安布雷拉做的最好的怪物了...”Saying, Nadyafishes out a cigarettefrom the pocket, extendedlightsto the stove, feeds in the mouthto stingoneruthlessly, thenhas turned the headto askto the old person who one sideis not daringto speak: „Isaid,whatpersonyoudid offend? Cansend outthismonsterunexpectedly...”
說著,納迪亞從兜里摸出一根香煙,伸到爐子里點燃,送進嘴裡狠狠的嘬了一口,然後轉過頭對著一旁不敢說話的老人問道:“我說,你們是得罪了什麼人?竟然能派出這種怪物...”„I... Ido not know...” The old personvisionmoves asideis replying.
“我...我也不知道...”老人目光躲閃著回答道。„...”Seesthatold person'sresponse, Nadyathenknows that heis lying, buthad not mattered, the situationhas turnedin any caselike this, closely examinesanythingnot to have the significanceagain, every so often, knownmanynot necessarilyis a good deed.
“嘖...”見那老人的反應,納迪亞便知道他在撒謊,但已經無所謂了,反正情況已經變成這樣了,再去追問什麼也沒有意義,很多時候,知道的多未必是件好事。Burnt downwhile the stove, oneinexpensivecigaretteinnearbyLi Yexingpoint, thensizes upsilentlyis lying down the girlonthatbed.
趁著爐火燒了起來,一在旁邊的李夜行默默點上一根廉價煙,然後打量著躺在那張床上的女孩。
The girllooksveryemaciated, is livinggolden hair, thatgolden hairverywithered, likein the bushes of pileincourtyard, will as if igniteto burn, girl'sbodywill be dirty, herskinwill present the paleness of morbid state, will haveanything to attract the Li Yexingwordsonly, probablywas the tearsmole of girlcorner of the eye, thattearsmoleas ifhassomecharm, firmlyheld the line of sight of Li Yexing.
那女孩看起來很瘦弱,生著一頭金髮,那金髮十分的乾枯,就像堆在院子里的茅草一樣,似乎一點著就會燒起來,女孩的身上髒兮兮的,她的皮膚呈現出病態的蒼白,唯一有什麼能夠吸引李夜行的話,大概就是女孩眼角的淚痣了吧,那淚痣似乎有著某種魔力,牢牢地抓住了李夜行的視線。Eatsagainslightlyfat, it is estimated thatcanbe the goodbedpartner.
再稍微吃胖點,估計會是個好床伴。Notices the line of sight of Li Yexing, the old personis moving the bodyvigilantly, blocked fromoneselfyoung lady.
注意到李夜行的視線,老人警惕的挪動著身子,遮住了自家小姐。Seeming like the feelingis somewhat senseless, Li Yexingthenturned away, smokingsilently.
似乎是感覺有些無趣,李夜行便移開了視線,默默的吸著煙。Suddenly, in the log cabindid not have the sound, is only left over the rumor that outside the roomhowled.
一時間,木屋裡沒了聲音,只剩下了屋外呼嘯的風聲。SawLi Yexingto turn away, the ricketsold personrelaxed, hehas turned the head, looks that layshuts tightly the girl of eyeson the bed, on the faceis flashing through an anxious look.
見李夜行移開了視線,佝僂的老人鬆了口氣,他轉過頭,看著躺在床上緊閉著雙眼的女孩,臉上閃過一絲愁容。Old person'snamewasHarman, was the bigaristocratAshfordfamily'ssteward.
老人的名字叫哈曼,是大貴族阿什福德家族的管家。In the past, Ashfordfamilyscenerywas infinite, started the Umbrellapharmaceutical companywithotheraristocratstogether, but the good outlook did not last long, with the development of time, Ashfordfamilygraduallydeclined, torevivefamilyhonor, family lordAlexander. Ashfordused the genetic engineeringtechnologyto createpair of brother and sister, the brother and sister were very intelligent, wielded the army, was engaged in the scientific research, as ifallare developingin the gooddirection.
當年,阿什福德家族風光無限,與其他貴族一同創立了安布雷拉製藥公司,但好景不長,隨著時間的發展,阿什福德家族逐漸沒落,為了重振家族榮光,家主亞歷山大.阿什福德利用基因工程技術創造了一對兄妹,兄妹兩人都很聰穎,一個執掌軍隊,一個從事科研,似乎一切都在向好的方向發展。Untilone day, AlexandersaidtoHarman: „Mychildren, could drivemeto commit suicide.”
直到有一天,亞歷山大對哈曼道:“我的子女,可能要置我於死地。”„Why?”Harmanextremelysaidpuzzled: „Thattwo... are very goodchild...”
“為什麼?”哈曼萬分的不解道:“那兩個...都是很好的孩子...”„Theyran in the room that Ineverallowedthemto enter.”RegardingHarman'sdoubts, Alexanderexplained: „According tothattwochild'spersonality, iftheyknew the truth, myfatewill not be good...”
“他們偷著跑進那個我從不讓他們進入的房間了。”對於哈曼的疑惑,亞歷山大解釋道:“依那兩個孩子的性格,如果他們知道了真相,我的下場不會太好...”„Master...”Harmansomewhatsaidanxiously: „Whatneedsmeto make?”
“老爺...”哈曼有些緊張道:“需要我做些什麼嗎?”„Un, indeed has a matterto needyouto do...”Alexandernods saying: „Iwantyouto helpmetake care of my thirdchild.”
“嗯,的確有件事需要你做...”亞歷山大點了點頭道:“我要你幫我照顧好我的第三個孩子。”„Threeyoung ladies...”Harman seems somewhat hesitant, initialhedoes not understand why Alexandermustmake the thirdclone, butheas ifunderstandsnow, because on the day of he has possibly expected himselfto have.
“三小姐...”哈曼似乎是有些猶豫,當初的他並不明白為什麼亞歷山大要製造第三個克隆人,但現在他似乎明白了,因為他很可能已經料到自己會有這一天了。Really, knows the child, it would be better iffather...
果然,知子莫如父嗎...„Why did wenotexplainto the young master and young lady? Ifexplained...”Harmanalsowantsto sayanythingagain, butAlexanderwavedto breakhim.
“我們為什麼不向少爺和小姐解釋?如果解釋的話...”哈曼還想再說什麼,可亞歷山大揮揮手打斷了他。„Useless...”Alexanderis saying with a smile: „Thattwochildren, are very stubborn, explained that is pointless, trainsthisownchild, Ireallyam not a qualifiedfather...”
“沒用的...”亞歷山大笑著道:“那兩個孩子,都很倔強,解釋是沒有意義的,把自己的孩子培養成這樣,我果然不是個合格的父親...”„Master, whetheryoudo wantto leavehere?”Harmansuggested: „Young ladywas too intelligent, ifshewantsto killyou, you were very dangerous...”
“那老爺,您是否要離開這裡呢?”哈曼建議道:“小姐太聰明了,如果她想害死您,那您真的就很危險了...”„Does not need...”Alexanderis saying with a smile: „Rather, Ianticipatedvery much,whatmethodtheywithwill killme?”
“沒必要...”亞歷山大笑著道:“倒不如說,我很期待,他們會用什麼樣的方法來殺死我呢?”„Master!”Harmanwas anxious.
“老爺!”哈曼急了。„Mr.Harman, withoutrelations...”On the facebroughtas ifto accept fate the generalsmile, Alexandershakes the head saying: „Ifyousee, Ihad been marginalizedbySpencer, reviving the family is not possiblein my generation, such being the case, whydoesn't change tomy child'snourishment?”
“哈曼先生,沒關係的...”臉上帶著彷彿認命了一般的微笑,亞歷山大搖了搖頭道:“如你所見,我已經被斯賓塞邊緣化了,復興家族在我這一代已經是不可能了,既然如此,為什麼不化作我孩子的養料呢?”Harmancould not speak.
哈曼說不出話來。Alexanderreceived the smile, hesaidseriously: „Remember, Mr.Harman, regardless of now onIhadanyaccident/surprise, youmustpretendnot to know the circumstances of the matter, AlfredandArianeKouhiaenoughtake care ofthem, then, Ineedyouto take care ofmylastdaughter, AllecLisa.”
亞歷山大收起了笑容,他嚴肅道:“記住,哈曼先生,今後不論我發生了什麼意外,你都要裝作不知情,阿爾弗雷德和阿萊克西亞足夠照顧好他們自己,接下來,我需要你照顧好我的最後一個女兒,阿萊克莉莎。”Finally, Harmancompromised.
最終,哈曼還是妥協了。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #56: On DLC. strong man's blood