„Horseis the valuableresources, usuallycanhelp the farmertill the fields, the wartimecanbecome the mount of cavalry, whenneedsto expedite, is bestto use the mare, the marecanproduce milk, canbecome the grain ration of soldierdirectly.”
“马是宝贵的资源,平时可以帮助农夫耕田,战时可以成为骑兵的坐骑,如果需要远征时,最好使用母马,母马可以产奶,可以直接成为士兵的口粮。”„Un, thisIapproved. However the Kislevhorsequalityis not good, Empire and Brettoniahorsequalityis good, butthistwocountryhardlyexpedites. Empireis chaotic, the system of Brettoniais not good, noLordcanhaveenoughpropertyto supply the oneselfsectionCaptainperiodto go to battle.”
“嗯,这个我赞成。但是基斯里夫的马品质不行,帝国和巴托尼亚的马品质不错,但是这两个国家几乎不远征。帝国内部混乱不堪,巴托尼亚的体制不行,没有哪个领主可以有足够的财产供给自己的部队长期出征。”In the gloomy and coldsnowforest, severalpeoplesitto chat, Lawrencedoes not know where projected on the game, thatis a freezing to deathrabbit. Lookshas not come under the influence of wind of Chaos, is the normalbuild and sexual character. Howeverfivegrown men, a hare, obviouslyinsufficientstops upgap between teeth. Howeverinthisworld of ice and snow, there is a meatto eatalwayscomparesnogood.
阴冷的雪林中,几个人坐下来闲聊着,劳伦斯不知道从哪里打到了野味,那是一条冻死的兔子。看起来并没有受到混沌之风的影响,还是正常体型和性征。但是五个大男人,一条野兔,显然不够塞牙缝。但是在这冰天雪地里,有肉吃总比没有的好。
The flintwas hitmakes noise, the drylumberignites the sparkquickly. Inthisworld of ice and snow, thisis the preciouswarmth.
火石被打得啪啪作响,干燥的木材很快燃起火花。在这冰天雪地里,这是宝贵的温暖。Roddrew the bearskincloak, binds the oneselfbody to resistthiscoldweather. Others are also enjoyingthisshortwarmthby the fire of high-piled firewood. Becausetheirboth handslong timeexposein the severe coldnessbecomecannot withstandroughly, someplaceshave been crackedto come, likelosingmoisture contentsoil, struggling, longing.罗德将熊皮披风拉了起来,裹住自己的身躯以抵御这寒冷的天气。其他人也在火堆旁享受着这短暂的温暖。他们的双手由于长时间暴露在严寒中变得粗糙不堪,一些地方已经龟裂开来,就像失去水分的土壤,挣扎着,渴望着。„The rabbitmeat, wild herbs, bread flour, ground pepperandvanilla, good, thiswas the bestgame.”
“兔肉、野菜、面粉、胡椒粉、香草,好吧,这就是最好的野味了。”MercenaryKuffread. Heis the Kislevretirementveteran, had participated inIce QueenFlying Eagle Regiment, was used to slaughterwith the blood, after retiring, could not find the meaning of life, thenjoined the armyagain, becomes a mercenary. It can be said that except forchiefKnightVirgil, Kuff is the Rodhand/subordinatemost outstandingsoldier......
雇佣兵胡夫念到。他是基斯里夫退役老兵,曾经参加过冰雪女王的飞鹰军团,习惯了杀戮和鲜血,退役后找不到生命的意义,便再次加入军队,成为了一名雇佣兵。可以说,除了首席骑士维吉尔,胡夫便是罗德手下最优秀的战士……Heputs out a bigbucket, helpingoneselfLordhitfullonebowl of rabbitbouillon, handedin front ofRod. The steamchanges to the white fog, leapsunceasingly. Bringsto cook the soup the rabbitmeat, is notdelicious, butthisboils the onlymeans of wild herbs, lets the use of foodmaximization. Althoughon everyone has the dry rations, but, inthispoverty-strickennorthernplace, the dry rationsusuallyisbeing harddeglutition.
他拿出一个大勺,帮自己的领主打了满满一碗兔肉汤,递到了罗德面前。热气化作白雾,不断腾起。将兔肉拿来煮汤,并不是什么美味,但是这只是煮野菜的唯一办法,让食物最大化的利用。尽管每个人身上都带有干粮,但是要知道,在这寒苦的北地,干粮通常是难以下咽的。Received the large bowl, Rodtasted a rabbitbouillon. Because the bloody waterhas not boiledcompletely, the cooking liquorbrings the thicksmell of blood, enters the throatrolling, thisflavoris simply beyond description. Comparesinanybouillon that the previous generationeats, at presentthisbowl of soupsimplybeing harddeglutition. Howeverthisispersonuniversalfood of thisworld.
接过大碗,罗德尝了一口兔肉汤。由于血水并没有完全煮出,汤汁带着浓浓的血腥味,滚滚入喉,这味道简直难以形容。相比于前世喝的任何肉汤,眼前这碗汤简直难以下咽。但是这就是这个世界的人普遍的食物。Althoughdoes not likethistype of bouillon, butRodis enduring the showtaste, drank the cooking liquorslowly. After all, the hot soupinthisworld of ice and snowis the important way of maintaining warmth. ButoppositeKuff the bigmouthis drinking the cooking liquor, whileput out the black bread that carriedalongto gnaw.
尽管不喜欢这种肉汤,但是罗德还是忍着骚味,将汤汁慢慢喝了进去。毕竟,热汤在这冰天雪地里是保暖的重要途径。而对面的胡夫则一边大口喝着汤汁,一边拿出随身携带的黑面包啃了起来。Canhearclip-clopclip-clop the sound that the teeth chewinghardbreadsends out. Thatis a food comprised of the dough, nutandcandied and preserved fruit, becausehelpspreserve, becomes the grain rations of alongmostnorthsoldiers. Becausefoodis deficient, manybreadhave not actually addedso manyingredients, the grain rationbread of mostsoldierandwanderer is actually the cerebral cortex, plumule, endosperm and sawdustandmud that in the wheatpulverizingprocessgrindbakestogethermakes. Althoughis easyto preserve, but the timeis long, the degree of hardnesscanbe equivalent to the barksimply. Therefore, the tooth of eachvagrantguestandfield armysoldierjust like the wild wolfto be common.
可以听到牙齿嘴嚼硬面包发出的呱嗒呱嗒声。那是一种由面饼、坚果、果脯组成的食物,由于便于保存,成为了大部分北方士兵的随身口粮。但是由于食物匮乏,许多面包其实并没有加入那么多成分,大多数士兵和流浪者的口粮面包其实不过是小麦磨粉过程中碾下来的皮层、胚芽、胚乳和木屑、泥巴一起烘烤制成。虽然易于保存,但是时间一长,硬度简直可以和树皮相当。所以,每个流浪客和野战军士兵的牙齿都犹如野狼一般尖利。AlthoughRodhas the conditionto eatbetterfood, forshares joys and sorrowswith the soldiers, inmostsituations, oneselffood is like them. Breadgets down, the mouththensprinkled the innumerabledust, not being able to distinguish clearlyis the dust of bread flourresidualor the sawdustandmud.罗德虽然有条件可以吃上更好的食物,但是为了和战士们同甘共苦,大多数情况下,自己的食物和他们是一样的。面包一口下去,嘴边便洒落了无数的粉尘,分不清是面粉残渣还是木屑和泥巴的粉屑。Thump thump thump, thump thump thump......
咚咚咚,咚咚咚……„Hey, do youeat the thing the soundto be ablesmall?”
“喂,你吃东西的声音能不能小一点?”
The nightfalls, the woodsare gloomy. In front ofRod, soldierKarlottandKuff, becauseexposed the matterto quarrel.
夜幕降临的时候,树林阴森黑暗。罗德面前,士兵卡洛特和胡夫因为一点破事争吵了起来。Rodusuallydoes not havetooto requesttothem, except formustdemonstrate that tohim the necessaryrespect, otheraspects, thenbecome integrated with the soldiers, notobviousbarrier. Therefore, evenin front ofLord, theystillappeareddid not have the toomulti-ple constraints and doctrines.罗德平时对他们没有太多要求,除了必须对他显示出必要的尊敬,其他方面,便与士兵们打成一片,并没有明显的隔阂。于是,即便在领主面前,他们仍然显得没有太多约束和教条。„Youeat the thing the soundto be big!”
“你吃东西的声音才大!”Shut outsoldierKarlottcannot help butdiscontentedclamored.
被嫌弃的士兵卡洛特不由得不满的叫嚣了起来。However, for a long timeinknight-errantLawrence that in the forestgoes on patrolactuallyvigilantstood. Hisdark blueeyeis staring at the woods, an anxiousaurais approaching.
然而,长期在森林里巡逻的游侠劳伦斯却警觉的站了起来。他深蓝色的眼睛凝视着树林,一种不安的气息正在逼近。Rodalsodiscoveredanything. Exactlysaid,thisis nothediscovered, butis the strength of Bear Spiritwithin the bodyhides, letsdanger that the feeling of hisinstinctin the foresthas. Hecanonsensationlandsexistence of wild animal, however, a thing that is different from the normallifeformis approaching.罗德也发现了什么。确切的说,这不是他发现的,而是体内潜藏的熊灵之力,让他本能的感觉到森林中存在的危险。他可以感知这片土地上野兽的存在,然而,一种有别于正常生物的东西正在逼近。„Breathes out......”
“嘘……”Asunceasingapproaching of thissound, landas ifanxiousis shivering. Rodwill lieon the ground, hears the sound that thisgroundanotherendis broadcastingwith the ear.
随着这股声音的不断逼近,大地似乎都在不安的颤抖着。罗德将头趴在地上,用耳朵听着这地面另一端传来的声音。Thatis an anxiousvibrationsound, probablywild animal......
那是一种不安的震动声,像是野兽……„Alert!”
“戒备!”Alsowithoutand other guardsresponded,Rodthendrew out the bigsword, angrily roaredloudly. Hepicks up the lumber in fire of high-piled firewoodsingle-handedly, grasps the bigsword that the coldironis buildingsingle-handedly. The visionis fixing the eyes on the surroundingtrees.
还没等卫兵们反应过来,罗德便拔出大剑,高声怒吼了起来。他一手拾起火堆里的木材,一手握着寒铁打造的大剑。目光紧盯着周围的树木。From the forest landprocessis not the bestroute, howeverfor the time-saving, Rodchosethisroad. Now, the dangerthenfollows closely, but.
从林地经过并不是最佳的路线,但是为了节省时间,罗德选择了这条路。现在,危险便紧随而至。Alsowithoutand otherKarlottandKuffresponded,in the darknessthenjumped out a giantshadow, almostwhenthisshadowplungedveteranKuff, sharp arrow in knight-errantLawrencehandalsoflew. Merelyin a flash, in the airthentransmittedarrowto prick the body the sound, along with the lowroar of wild animal, a head lengthBeastman of bull hornpartlyis kneelingin the place, in a veteranKuffless thantwometersdistance.
还没等卡洛特和胡夫反应过来,黑暗中便窜出一个巨大的影子,几乎就在这个黑影扑向老兵胡夫的时候,游侠劳伦斯手中的利箭也飞了出去。仅仅一瞬间,空气中便传来了箭矢刺入皮肉的声音,伴随着野兽的低吼,一头长着牛角的野兽人半跪在地,就在老兵胡夫不到两米的距离。However, does not wait for the peopleto pick up the weapon, the secondhead, thirdBeastmanthenflushedfrom the woods.
然而,不等众人拾起武器,第二头,第三头野兽人便从树林里冲了出来。
The blood redeye, the rougharm, thatroughinferiorgreataxe, is stimulating the soldiersfrailnerveall, ifhas not servedin the regular army, severalRodsubordinateshave frightened the paralysis.
血红的眼睛,粗犷的臂膀,还有那粗糙劣质的巨斧,无不刺激着士兵们脆弱的神经,如果不是在正规军里服役过,几名罗德的手下早已吓瘫。„Roar......”
“吼……”ThatBeastmanangrily roars, the giantaxethenjust like the shadowto poundtowardRod. However, fusedsecondmemoryBlackhammer FortLordis not a weakchicken, in the flash that the opposite partybattle axedropped, Rodtumbleswas shuntingthisstrengthgreatlyinfinitelystruck. Battle axepounding of ruthlesslyBeastmanin the ground, exuded the fullroar, however, has not waited forhimto turn head, Rodhas appearedinhimbehind, since the groundsets out, a swordthornto the back of Beastman, in the meantime, is burningflare of blazingflameto the thigh of Beastman.
那野兽人怒吼一声,巨大的斧头便犹如阴影般朝罗德砸了下来。然而,融合了两世记忆的黑锤堡领主并不是弱鸡,在对方战斧落下的一瞬间,罗德翻滚着躲开了这力大无穷的一击。野兽人的战斧狠狠的砸在地面上,发出了酣畅淋漓的吼声,然而,还没等他回头,罗德已经出现在他身后,并且从地面起身,一剑刺向野兽人的后背,同时,燃烧着炽热火焰的火把扎向了野兽人的大腿。Under the dualattack, the Beastmansoldiersent outwailing of pain, heturns aroundto tryto counter-attack, butRodhas not givenhim the opportunity, after making an effortto draw out the sharp blade, Blackhammer FortLordundersquatsagain, a swordcut open the body on Beastmancalf, the swordbladedeeplybit the muscle, when drew outagain, warmbloody wateralreadysprinklingplace. The slaughter, is sobloody, kneelsis eyefulin the Beastmansoldier of ground, beforehim, is grasping the bloodbigswordjust like the Huge Bearman, a sword, puncturedhisthroat. Immediately, the blood splashscatters, incarnadinechest of Beastman.
双重打击之下,野兽人战士发出了痛苦的哀嚎,他转身试图反击,但是罗德并没有给他机会,用力拔出利刃之后,黑锤堡领主再次下蹲,一剑切开了野兽人小腿上的皮肉,剑刃深深咬进肌肉,再次拔出时,温热的血水已经溅洒了一地。屠杀,便是如此血淋淋,跪在地上的野兽人战士满眼恐惧,在他面前,一个宛如巨熊般的男人正握着鲜血大剑,一剑,刺开了他的喉咙。顿时,血花四溅,染红了野兽人的胸膛。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #7: Danger (First Part) in woods
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur