„Father!”
“父亲!”Distant placedusteverywhere, the groupbeastroaringsoundcontinues.
远处尘土漫天,群兽咆哮声不止。Althoughhas not arrivedon the spot, but the feeling of BorisinstinctfatherValdimirhas the danger.
虽然没有亲临实地,但是鲍里斯本能的感觉到父亲弗拉基米尔有危险。Thisanxioussoundresoundsinhe.
这不安的声音在他内心响起。„Transfers the direction, the advance!”
“调转方向,前进!”„ButGeneral, MarshalValdimirhas the order, wemustwait forsame place......”
“但是将军,弗拉基米尔元帅有命令,我们必须原地等待……”Underguardhumbleasking.
手下侍卫谦卑的问到。„Ifmy fatherdied in battle, youthought how longthisregiment can also insist?”
“如果我的父亲阵亡了,你觉得这支军团还能坚持多久?”Borisreprimanded. Immediatelyclamps the oneselfwarhorse, such as the flying arrowruns outgenerally. The battlefieldsituationis ever changing, sometimes the pre-wardeployment and plan is a matter, after the truefightstarts, is a different matter, Borisknows,at this timedid not attack, perhapsSnow Eagle Regimentmustface the total destruction.鲍里斯斥责到。随即夹紧自己的战马,如离弦之箭一般冲出。战场形势千变万化,有时候战前的部署和计划是一回事,真正战斗打响后又是另外一回事,鲍里斯知道,这时候再不出击,恐怕雪鹰军团就要面临灭顶之灾。
The youngcavalryCaptainchargebefore, BoyarKnightsfollows close onitbehind. The warhorsetreads the rapidstepto dashto rush to rescue. However, but alsowithoutrushing to the middle of the mill, the front surfacethenflushed a cavalry regiment that woreblackheavyarmor.
年轻的骑兵队长冲锋在前,玻维尔骑士们紧跟其身后。战马踏着急促的步伐飞奔驰援。然而,还没冲到中路,迎面便冲来了一支身披黑色重甲的骑兵团。Theythreaten, grasp the giantlance and kiteshield, someskullsseem like the embedon the waistcoatlike that is sending out the air/Qi of gloomy and colddeath. However, is ridingthem, is actually a person, the livingperson, seems likefearlessheroicKnight.
他们气势汹汹,手持巨大的长矛和风筝盾,一些颅骨像是镶嵌在马甲上的那般,散发着阴冷的死亡之气。然而,骑着它们的,却是人,活生生的人,一些看起来毫无畏惧的英勇骑士。Borisgets hold of the long swordinsurprised, hemustoverrun. Saves the oneselffather.鲍里斯在惊讶中握紧长剑,他必须冲过去。拯救自己的父亲。In the flankbattlefield, the warhorseneighed, the sandstormrose from all directions, 800Kislevaristocratcavalriesunder the leadership of youngKnightCaptainBoris, killin the direction that Black Knightflushed.
侧翼战场上,战马嘶鸣,风沙四起,八百名基斯里夫贵族骑兵在年轻的骑士队长鲍里斯的带领下,朝着黑骑士们冲来的方向杀去。BoyarKnightshas the advantage in quantity, butOrder of the Black Roseis notgeneralKnight Order, theyselectto comefrommost outstandingKnight, afterinspectslayer upon layer, finallybecomesOrder of the Black Rosemember.玻维尔骑士们拥有数量上的优势,但是黑玫瑰骑士团不是一般的骑士团,他们从最优秀的骑士中选拔而来,经过层层考核,最终成为黑玫瑰骑士团的一员。
The gratingwar cryquickresoundsin the flankbattlefield. IfsomeBorisalsoanticipations, hopefrom the beginning the opponent should not be too powerful, then, that moment of engaging in hand-to-hand combat, hisanticipationwas shattered. Thesewearemphatically the cavalry of armorjust likecoming fromdarkKnight of hellmuddily.
刺耳的喊杀声很快在侧翼战场响起。如果说鲍里斯一开始还有期待,希望对手不要太强大,那么,短兵相接的那一刻,他的期待破灭了。这些浑身披着重甲的骑兵宛如来自地狱的黑暗骑士。Inboth armiesto the previousquarter of line, Order of the Black RoseKnightsholds straight the heavylance, the warhorsewas covered the eyes, is chargingcrazily. Does not have the tactic, was such barbariccharge, the eye of Borisstares the circle, hewielded a swordto kill the enemybravely, the long swordhitKnight, cutto fallfrom the horsebackhim, butmoreKislevcavalries were completely not the blackroseKnightopponents.
在两军冲线的前一刻,黑玫瑰骑士团的骑士们将重型长矛端平,战马被蒙上双眼,疯狂的冲锋着。毫无战术,就是这样野蛮的冲锋,鲍里斯的眼睛都瞪圆了,他勇敢的挥剑杀敌,长剑击中一名骑士,将他从马背上斩落,但是更多的基斯里夫骑兵们则完全不是黑玫瑰骑士的对手。Onlyhears the intermittentviolentimpact noiseto resoundin the ear, at leastfortyBoyarKnightin the firstround of chargeby the opponentstabbingbody, were fallenon the horsebackfalls.
只听见阵阵猛烈的撞击声在耳边响起,至少四十几名玻维尔骑士在第一轮冲锋中被对手刺中身躯,在马背上摔落。Naturally, Kislevdoes not have the cavalryteam of powerful, trulypowerfulWinged Lancerstillawaits ordersin the capital. Borisis crying outkilling the enemy, hehopes that this momentoneselfsideistheseheroicfearlessKislevWinged Lancer. Ice Queenreallyshouldhave a looktoherepersonally, shefaces, is what kind ofteam. The Northallied armies, arethatare no longer ragged, down and outamateurarmy. Theyhave the heavy artillery, to have the heavy cavalry, beastgroup......
当然,基斯里夫并不是没有强力的骑兵队伍,真正强大的翼骑兵还在首都待命。鲍里斯呐喊着杀敌,他多么希望此刻自己身边是那些英勇无畏的基斯里夫翼骑兵。冰雪女王真应该亲自到这里看看,她面对的,是一支怎样的队伍。北境联军,已经不再是那支衣着褴褛,穷困潦倒的业余军队了。他们有重炮、有重骑兵,还有兽群……Aftertwoteams of cavalriesdashmutuallypushesonegroup, preying of short distancealsostarts. Order of the Black RoseKnightspulls out the weapon that excels atrespectively, slaughtersin the bloodyfrigidbattlefield. Borisstoopsto evade a MorrKnightlanceto puncturesuddenly, when is preparingto counter-attack, the oneselfwarhorsewas actually hitby a falling to the groundaide, the lance of aidejabs into the warhorsefromunder the abdomen, the warhorseis neighingdropping down, when is at a crucial moment, Borisis stepping on the stirrup, jumps downfrom the horseback. When falling to the groundisonebesieges. YoungcavalryCaptainhas not retreated, heextractsWarhammer, sweeps the swordpoint of enemy, thenquick steps, attack fiercely the head of opponentwithblackWarhammer.
当两队骑兵互相冲撞挤成一团后,近距离的搏杀也开始了。黑玫瑰骑士团的骑士们掏出各自擅长的武器,在血腥惨烈的战场上厮杀。鲍里斯弯身躲过一名摩尔骑士的长矛突刺,正准备反击时,自己的战马却被一名落地的侍从击中,侍从的长矛从下方刺进战马的腹部,战马嘶鸣着倒下,千钧一发之际,鲍里斯踩着马镫,从马背上跳下。落地时又是一阵围攻。年轻的骑兵队长没有退却,他抽出战锤,扫开敌人的剑尖,而后一个疾步,用黑色的战锤猛击对手的脑袋。
The made of ironhelmetwas knocked the langclangto make noise, falling to the ground that under the hugeimpact, Knightdoes sway. Howeverthataidealsoflushed, the lancescratches the Borisarmorto puncture, in the anger, Boriskicks out of the waythataide, fed in hismouth...... the scarletbloody waterto inundatefrom the aidemouth the long sword, when Borisset outto prepareto cutto the nextopponent, warhorse that flushedactuallyhisbrutalknocked down.
铁制的头盔被敲得锒铛作响,巨大的撞击力下,骑士摇摇晃晃的倒地。但是那名侍从也冲了过来,长矛擦着鲍里斯的盔甲刺过,愤怒中,鲍里斯踢开那名侍从,将长剑送进了他的嘴中……猩红的血水从侍从口中漫出,但是正当鲍里斯起身准备砍向下一个对手时,身后冲来的战马却将他无情的撞倒在地。Onlyfeels a dizziness, youngcavalryCaptainthrowsforward, the bodypouredin the thick patch of grass. Heonlyhearsthatgratingnoisywarhorseto neigh and sound of iron armorweaponmutuallyhit.
只觉得一阵天旋地转,年轻的骑兵队长向前扑去,身体倒在了草丛中。他只听到那刺耳嘈杂的战马嘶鸣声和铁甲兵器互相撞击的声音。
The bloody waterflows offfromhisforehead, dyesdark redhisline of sight.
血水从他的额头流下,将他的视线都染得殷红。In the heavybreathing, hehearsKnightsto struggle, is crying outretreating. Yes, even if the quantityare manyopponentonetime, butfightsneverlooks at the quantity.
沉重的呼吸声中,他听到骑士们在挣扎,呐喊着撤退。是的,纵然数量多出对手一倍,但是战斗从来不看数量。„Idisappointedyou, father......”
“我让你失望了,父亲……”Borisweakis whispering.鲍里斯无力的低语着。Whathedoes not know, at this moment, his father is also in the extremelydangeroussituation. The Snow Eagle Regimentinfantrysquare formationdisintegratesunder the impact of beastgroup. At this time, theyheardin the top of the headto transmit the sound of snow and iceandstorm, King of the NorthRodpersonallyare leading the Bear Knightscharge. Inandtramplesafterfirstround of barbaricdashing, 24brown bearsare dashing about wildly, curls upeverywheredust, again.
他不知道的是,此刻,他的父亲也正处于极度危险的情形中。雪鹰军团的步兵方阵在兽群的冲击下分崩离析。这时,他们听到头顶上传来冰雪与风暴的声音,北境之王罗德亲自率领着熊骑士们冲锋。在经过第一轮野蛮的冲撞和践踏之后,二十四头棕熊狂奔着,卷起漫天尘土,再次冲来。Valdimirknows,oneselfwas wrong. oneselffaces, ismaster of the oppressor. Compared with the Rodtactic, the oneselftacticis not worth mentioning. A Rodpersonthenonlyarrives at the first halfregiment, thisfighthas not firedSnow Eagle Regimentto lose.弗拉基米尔知道,自己错了。自己面对的,是一支虎狼之师。比起罗德的战术,自己的战术根本不值一提。罗德一个人便抵得上半只军团,这场战斗还没打响雪鹰军团就已经输了。All aroundisfourrunning awaysoldiers, thatsymbolizes the regimentglorywar flagto be steppedin the ground, lets the personto trample. Oftensomesoldiersdrop downin front ofoneself, theyhaveto resist, butis incapable ofresistingradically.
四周是四下逃窜的士兵,那象征着军团荣耀的战旗被踩在地上,任人践踏。不时有士兵在自己面前倒下,他们不是没有抵抗过,而是根本无力抵抗。Aftertwicebarbariccharges, the Northallied armiesformpocket, approachestoSnow Eagle Regiment. The sand dustis endless, theyleft behind the gap, makesSnow Eagle Regimenthave the roadintentionallyto escape, but the Ungollight cavalrieshave waited forin the surrounding, captivetheseretreat the soldier.
两次野蛮的冲锋过后,北境联军形成口袋阵,向雪鹰军团逼近。沙尘漫漫,他们留下了缺口,故意让雪鹰军团有路可逃,而乌果尔轻骑兵们则早已在外围等待,俘虏那些溃逃中的士兵。Valdimirgets hold of the long sword, heknows that Snow Eagle Regimenthas defeated, buthemustfightfor the glory of regiment. Even if is only left over the lastperson, hecannotsneak away at a critical juncture.弗拉基米尔握紧长剑,他知道雪鹰军团已经战败了,但是他必须为军团的荣耀而战。哪怕只剩下最后一人,他都不能临阵脱逃。StubbornValdimirpicks up the ground the war flag, itsfierceinsertinginmuddy land. Hislong swordbreaks out a chest of Northsoldier, jabs intohisabdomen the sharp sword, when draws out the long sword, on the swordbladehas stained the scarletbloodstain.
倔强的弗拉基米尔拾起地上的战旗,将它猛的插在泥地里。他的长剑劈开一名北境士兵的胸膛,又将利剑刺进他的腹部,拔出长剑时,剑刃上已经沾满了猩红的血迹。„Come!”
“来吧!”Heis calling outloudly, bloody waterdropping that non-stopfrom the hand.
他大声嘶喊着,血水从手中不停的滴落。
The crowdsurroundsto cometowardhim, encircleshimin the middle, in the bloodfog, a whole bodysurrounds the battle axefront surface of lightningto fly, falls to the groundhisless thantwometersplace, tightnailon the ground.
人群朝他包围而来,将他围在中间,血雾中,一把浑身环绕着闪电的战斧迎面飞来,将他脚下不到两米的地方落地,紧紧的钉在了地上。Valdimirfixes the eyes onlooks, in the crowd, tall and powerfully built, the complexionexceptionallytranquilmanwalked. Herecognizesthatface——弗拉基米尔定睛一看,人群中,一个身材魁梧,脸色异常平静的男人走了出来。他认得那张脸——Roughandfirm and resolute, the visionjust like the cold cream, Rodcarries the battle axe, appearedbeforehim.
粗糙、坚毅,目光宛如冷霜,罗德扛着战斧,出现在了他面前。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #465: Plain bloody battle (Last Part)