Youcansearch„Unblemished Dharmacoolliterary sketche()”to search the latest chapterinhundred degrees celsius!
您可以在百度里搜索“万法无咎酷笔记小说()”查找最新章节!Purple Tenuity Great World.紫薇大世界。
It is not the square shape, is not the circular;Butis„link”shape.
不是方形,不是圆形;而是“环”形。Althoughthis„link”shapeproportionis disparate, approximatecircle, buta littlehollow, seems a topic.
尽管这“环”形比例悬殊,近似一圆,但是到底有一点中空,似为点题。Gui Wujiustaticviewit, waits forYin-Yang Dao Lord to further demonstrate the view.归无咎静静观之,等候阴阳道主进一步演示说法。HoweverYin-Yang Dao Lordhas not spoken, butthroughdivine abilitymethoddemonstration.
但是阴阳道主并未出言,而是通过神通手段展示。Underhispalmradiancecovers, thatjadetwo pieces of jade put together, risesuddenlyin a big way.
在他掌心光华笼罩之下,那一枚玉珏,陡然涨大。Whenthisjadetwo pieces of jade put togethershowpresentlyare more than onefootare wide, itscentralround hole, alsogrowstoroughly the copper coinsquare hole in the centersize.
待这枚玉珏示现为一尺多宽时,其中心圆孔,也随之增长到约莫铜钱钱眼大小。Next, thisjadetwo pieces of jade put togetherfloatinin the air, graduallyrotation.
下一步,这枚玉珏浮于空中,逐步转动。
The rotational speedis getting quicker and quicker, but is very steady.
转速愈来愈快,但是却十分平稳。Gui Wujiuwaits and seeswith rapt attention.归无咎凝神观望。Roughly after more than hundredbreaths, thisjadetwo pieces of jade put together„rotation”changed.
约莫百余息后,这玉珏的“转动”发生了变化。Therevolution of potentialas before„steady”, butactuallynot„draw”.
其转势依旧“稳”,但是却并不“平”。Saidaccurately, ifbyjadetwo pieces of jade put togethercenter of circleas the entireentity„center”, then, this„center” is still at this moment stable;Howeverjadetwo pieces of jade put togetheredge, actuallybecomeshighgradually, low. Andthisheightinslowchangeduring.
准确的说,如果以玉珏的圆心作为整个实体的“中心”,那么此时此刻,这个“中心”依旧是稳定的;但是玉珏边缘处,却渐渐地变得一头高,一头低。并且这高低处于缓慢的变化之中。Waitsat timesifchanges„incline”stance, the inclinedangle, does not surpass1/6 of jadetwo pieces of jade put togetherdiameterat most. Thereforethickviewit, as beforeobviously„draw”, butdoes not havecertainlynearlyin the verticaltendency.
等若是时时变化的“倾斜”姿态,倾斜的角度,至多不超过玉珏直径的六分之一。所以粗粗观之,依旧显“平”,而绝无近乎于竖直的倾向。
The crafstman of walkrivers and lakes, orsupports a center of porcelain trayby the fingertip, madeitsfastrotation.
行走江湖的手艺人,或以指尖托住一只瓷盘的中心,令其快速转动。Whenthisrotationis not so stable, the plateshakesalonghigh and lowswinging, was similarto the presentappearance.
当这转动不那么稳定时,盘沿上下摆动震荡,便类似于眼前之貌了。IfGui Wujiuhas become aware.归无咎若有所悟。Howeverthisevolutionhad not ended.
但是这演化并未结束。
The jadetwo pieces of jade put togetherall around, appearsuddenlyclear water, makingitfloatin the water.
玉珏周遭,忽然浮现出一池清水,令其浮在水中。
The position of jadetwo pieces of jade put togethercenter of circle, is exactly flushwith the water surface.
玉珏圆心的位置,恰好与水面齐平。Conceivable, ifat firstis the appearance of steadyrotation, thenat this moment, is equivalent to the entirejadetwo pieces of jade put togetherby chance„drifting”on the water surface. Butnow„rotationdoes not put down”undercondition, thenonlyhas the position of voidcenter of circle, vaguesurpassingwater surface;But the remainders of jadetwo pieces of jade put together, withaboutcurve of rotation, enter the waterfrom time to time, from time to timewater leakage, repeatedlysamsara, endless.
可以想象,若是最初是平稳转动的模样,那么此时此刻,便相当于整个玉珏都恰巧“飘浮”在水面上。但如今“转动不平”的状态下,便唯有虚空圆心的位置,若有若无的超出水面一丝;而玉珏的其余部分,随着转动的上下弧度,都时而入水,时而出水,反复轮回,无休无止。Follows, thisimageshowsthreemarvelous sights.
紧随其后,这图像又示出三奇景。
The jadetwo pieces of jade put togetherenlargeseveral times, severalthreepeoplejoint holdsizes; The curve that inthatrotation the heightshakesas beforemaintains, but the rotational speedactuallyfalls.
玉珏又放大数倍,几有三人合抱有余的大小;那转动中高低震荡的弧度依旧保持,但是转速却降了下来。Gui Wujiulookswith rapt attention, approximatelyitrotates for a week, needsenough360breaths.归无咎凝神一望,大约其转动一周,需要足足三百六十息。Then, the firstmarvelous sight happened.
然后,第一件奇景发生了。Afterpart in jadetwo pieces of jade put together„water leakage”, situated inbeing higher thancenter of circleandhorizontal planeposition;Andsuddenlyexudes the hairsize and five lights and ten colorsspot, probably the star lightsprinkles; It seems likequiteenergeticcaterpillars, fastspreadgrowthabovejadetwo pieces of jade put together.
当玉珏中的一部分“出水”之后,处于高出圆心和水平面的位置;其中忽然泛起发丝大小、五光十色的斑点,像是星光洒落;又像是一条条颇有活力的毛毛虫,快速在玉珏之上蔓延生长。
After dozensbreaths, less than halfonlyjadetwo pieces of jade put together, foritlook changes.
数十息之后,小半只玉珏,都为之色变。But the good outlook did not last long, so the scene, as if can only when„surfaces”takes shape. But other half changes, byhightolow, soakstowardthatwater. Thatcolorful, the shape of vigoroverflowing, immediatelyis flushedcleanly, does not seem to existed.
但是好景不长,如此景象,似乎只能在“浮出水面”之时成型。但转到另外一半,由高向低,往那水中一浸。那五颜六色、活力四溢之象,立刻就被冲洗干净,仿佛从来没有存在过。So the scene, repeatedlypresents.
如此景象,反复呈现。Madein the personheartremember the weedsbug, springlived the autumnto be dry, short life.
令人心中想起野草小虫,春生秋枯,朝生暮死。
The Gui Wujiusecretnod, what matterhas knownto lodgeunclearly.归无咎暗暗点头,已隐然知晓所寓何事。
After does not knowdozensandseveral hundredsamsara, the scene above jadetwo pieces of jade put together, changes.
不知数十、数百个轮回之后,玉珏之上的景象,发生变化。Thesedo not knowis„spot”„caterpillar”marvelousexistence, after multiplying, no longercloselyattaches to the lookabovejadetwo pieces of jade put together, butsoarssuddenly, fluttersinShucun the height. Is maintainingwith the situation that the entirejadetwo pieces of jade put togetherare neither friendly nor aloof.
那些不知是“斑点”还是“毛毛虫”的奇妙存在,滋生之后,不再是紧紧依附于玉珏之上的相貌,而是忽然腾空而起,飘荡于数寸高低。保持着与整个玉珏若即若离的态势。Verypitifully.
只是,十分可惜。This„phenomenon”, althoughsoars, the scope that butjadetwo pieces of jade put togetherheightswingingshakes, actuallyachievedwas close totwochi (0.33 m). Therefore after the jadetwo pieces of jade put togetherimmerse, onceexceeds the emergency altitude, destiny that these„phenomenon”in the difficultescapingmaring water, to disintegrateas beforethoroughly.
这“异象”虽然腾空,但是玉珏高低摆动震荡的幅度,却达到了接近两尺。所以玉珏浸水之后,一旦超过极限高度,这些“异象”依旧难逃浸泡水中、彻底瓦解的命运。Perhapsonlyhas a tiny bit, healthy, topreviousoneraisesextremely, reaches the peak, canachieveto surpassjadetwo pieces of jade put together over onefootaltitude.
或许唯有一星半点,极为茁壮者,向上一扬,达到最高点,能够达到超出玉珏一尺以上的高度。When the jadetwo pieces of jade put togetherplunge the bottom in water, thisstar„phenomenon”as beforedangerdangerouspreservationabovewater surface. Butthiseventuallyis the phoenixwoolwater, unpromising.
当玉珏浸入水中的最低点时,这一星“异象”依旧险之又险的保存在水面之上。但这终究是凤毛菱角,不成气候。Does not know that revolvedmanyweeks.
又不知运转了多少周。Abovethisjadetwo pieces of jade put together, appearssuddenly the purple, black and whitethreebigshapes, is completely different from the five colorsspot that previouslymixed togetherchaotically.
这玉珏之上,忽地浮现出紫色、黑色、白色三大片形状,和先前纷乱杂糅的五色斑点完全不同。Thesethreebigshapes, althoughemergesabove the jadetwo pieces of jade put together, andhanginghighlyhigh. Howeverdistinguishescarefully, did not seem to surpasspreviouslypresented„star point”remarkable. Canspeculate, whenitsstands the positionimmersionreturns to the bottom, thesethreegroups of colors, mustbe washedto be spatialbythatvastdeep water.
这三大片形状,虽然浮出玉珏之上,并且悬空的高度甚高。但是仔细分辨,似乎并未超过先前呈现的“星点”中最卓越者。可以推测,当其所立之方位沉浸回最低点时,这三团颜色,也要被那浩渺深水一洗而空。Howevermarvelousmatter happened.
但是奇妙的事情发生了。Thesethreegroups of internal qishapes, as ifhaveto become the energy of luckyavoiding disaster.
这三团气机形状,似乎有趋吉避凶之能。Henotfirmlyoccupiesone, butcontinuouslytakes a walkabove the jadetwo pieces of jade put together, frequentlyoccupiesin the jadetwo pieces of jade put together, toweringabove the water surface„high spot”.
他不是牢牢的占据一处,而是不住的在玉珏之上走动,时时刻刻占据着玉珏之中、突兀出水面之上的“高点”。Severalsamsarain the past.
几个轮回过去。Thesefive colorsspots, „short life”, have presentedseveralsamsara, severalto liveto extinguish. However since thesethreegroups of internal qishapes, actuallymaintainfor a long time.
那些五色斑点,“朝生暮死”,已然出现过几轮回、几生灭。但是这三团气机形状,却长久维持至今。At a time of the Gui Wujiuattentiveconsideration, the thirdunusualscene happened.
就在归无咎用心思虑之际,第三件奇特景象发生了。Saidaccurately,thisscenejustdid not happen, but has long existed; The image of itsthing, was like the jadetwo pieces of jade put togethercolor, is not easyto distinguish;Untilat this moment, brings to the attention of Gui Wujiu.
准确的说,这一景象不是刚刚发生,而是早就存在;只是其物之形象,原来与玉珏颜色相同,不易分辨;直到此时此刻,才引起归无咎的注意。Is approaching the jadetwo pieces of jade put togethercenter the position, somesimilarlyquantitycomplexluminous spots.
在靠近玉珏中心的位置,同样有数量纷繁的光点。Withsurroundingthesegrotesque„caterpillar”different, hereis the shapeextremelyregular„dot”, maximumfingernailsizeroughly.
和外围那些奇形怪状的“毛毛虫”不同,这里都是形状极为规则的“圆点”,最大的约莫指甲盖大小。
After thebirth, the experiencenumberheavylooting, floatsto emptyfinallygradually.
其诞生之后,经历数重洗劫,最终亦渐渐浮空而起。Properly speakingitfloats the spatialaltitude, is not high, not, ifsurroundingemergency altitude that „caterpillar”and„threebigpieces”canreach.
按理说其浮空的高度,并不甚高,远不若外围的“毛毛虫”和“三大片”所能达到的极限高度。Howeverhas an advantage. Position that becauseitsis, close to the mostcenter of jadetwo pieces of jade put together.
但是有一桩好处。因为其占据的位置,更加靠近玉珏的最中心。Easyto imagine.
容易想象。Inthatjadetwo pieces of jade put together the size of round hole, is less than1/10 of jadetwo pieces of jade put togetherdiameter. Ifplaces the position of jadetwo pieces of jade put togethermostedge, the scope of high and lowfloatingandswingingwill be inevitably biggest. Whenitrevolves the bottom, almostsubmerges the water surfaceto be close totwochi (0.33 m).
那玉珏中圆孔的大小,不及玉珏本身直径的十分之一。倘身处玉珏最边缘的位置,上下浮动、摆动的幅度势必最大。当其运转到最低点,几乎没入水面接近两尺。Howeverregarding the positionjadetwo pieces of jade put togethercenterandclose toround holeposition the luminous spot, itsubmerges the water surfaceto be deepest, is abouttwocuns (2.5 cm).
但是对于位处玉珏中央、靠近圆孔位置的光点而言,其没入水面最深,不过两寸。Therefore, even moreclose to the center of jadetwo pieces of jade put together, so long asitliftssomealtitudesslightly, canescapedoes not have the trouble of water.
所以,愈加靠近玉珏的中心,只要其稍稍抬起些许高度,就能逃过没水之患。
It seems liketheseoccupy the center„luminous spot”, occupiedcompletelyin fine weather and favorable geographical position, thenhas no more worries;Itis actually not so.
看似这些占据中心的“光点”,占尽天时地利,便高枕无忧了;其实则不然。Because the quantities of theseluminous spotsare getting more and more, regarding„central location”, musthave the competitioninevitably. Obviously, close to the inner rim, theneven moreis safer., As if more than tenbig or smallluminous spots, occupymostcoregraduallymerely„inner rim”;Also more than tenluminous spots, occupyslightlytimesone.
因为这些光点的数量愈来愈多,对于“中心位置”,势必要产生竞争。很显然,愈靠近内环,便愈加安全。渐渐的,似乎有十余个大小光点,仅仅占据最核心的“内环”;又有十余个光点,占据稍次的一层。Thesecannotoccupy the dot of mostcentral location, onceimmerses, thensuch aspreviouslytheseshort lives„caterpillar”general, quickwashed off.
那些不能占据最中心位置的圆点,一旦浸水,便如先前那些朝生暮死的“毛毛虫”一般,很快就被洗去了。Accidentallyalsohasto occupy the hugeviewpoint of inner rim, suddenlyambushesforotherstrengthswith joint forces, drops the outer ring.
偶然间也有本已占据内环的巨大观点,忽然为其余力量合力狙击,跌落外环。Dropsafteroutside, if by chancepermitsNenggoubyitsbackground, occupiesfast. Ifcannot, experience a samsaraevery time, itsfoundationthenmustdamageto foldmost.
跌落于外之后,其或许能够凭借本身底蕴,快速挤占回去。如若不能,每经历一轮回,其根基便要损折大半。Presentshence, Yin-Yang Dao Lordshows a faint smile.
呈现至此,阴阳道主微微一笑。Gui Wujiuclaps handsagain and again, said with a smilegenerously: „Nowseesthisshape, universality of contradictions.”归无咎连连拊掌,慨然笑道:“今见此象,茅塞顿开。”Yin-Yang Dao Lordshakes the head saying: „May notrigidin the shape.”阴阳道主摇头道:“不可执着于象。”„So-calledpredecessorplants trees, the later generationenjoys the cool air. Can the wonderfultribulationstrengthweight and karmic strengthdepth, evolveso the embodiment, taking advantage ofthismetaphor, is the meritfruit that oneselfrecentseveralyearsjust nowaccumulatedraises.”
“所谓前人栽树,后人乘凉。能够将妙不可言的劫力轻重、业力深浅,演化出如此具象,借此譬喻,已然是本人最近数载方才蕴养出来的功果。”Gui Wujiunodsslowly.归无咎缓缓点头。Accidentallytheseshort lives, fortunately survive„caterpillar”, mustbe of nativeImmortal Dao.
那些朝生暮死、偶然幸存的“毛毛虫”,应当是本土仙道之属。
The tricolorscales, make use of favorable conditions and avoid unfavorable conditions, momentarilyrevolution. Mustbe of Yin-Yang Dao, Witch DaoandDemon Dao.
三色规模,趋利避害,随时运转。应当是阴阳道、巫道、魔道之属。Positionringcentral„dot”, althoughdao arthas not been yet arrived the pinnacleto be wise, but can actually undergo the tribulationto exist foreverbecause of the innateadvantage, obviouslyis of Monster Race.
位处圆环中央的“圆点”,虽然道术未臻极致高明,但是因先天之利却能历劫长存,显然是妖族之属。
To seizecompetition of advantage, the inside and outsideseveraldistinctions, agree without consultationobviously„Monster Racegrade-determining tribulation”, itwithsymbolizingeragreat tribulation of entiregreat worldvicissitudesamsara, hiddencauses and effects, bodyboth sides.
其为了攫取有利地位的争夺,内外数层分明,显然暗合“妖族定品之劫”,其与象征着整个大世界浮沉轮回的纪元大劫,暗藏因果,一体两面。Gui Wujiusinceresay/way: „However the consciencefeels, should where?”归无咎正色道:“然本心所感,应在何处?”Yin-Yang Dao Lordsmileslightly.阴阳道主淡淡一笑。Actuallysees its palmpoint.
却见其掌心一点。Ninepointshiningstar light, appearsky overimpressivelyinYujue!
九点金灿灿的星光,赫然浮现于玉珏上空!Previouslythatseveralimages, even if„floatedspatially”againhigh, was still 12chi (0.33 m), whencurvedeclinator, was almost only the danger the dangeroussurpassingwater surface.
先前那几种形象,就算“浮空”再高,也不过是一两尺,当弧度下倾之时,几乎只是险之又险的超出水面。Butthesenineluminous spotsare not so, itdoes not growfrom the jadetwo pieces of jade put together, butappearsbaseless, althoughis on the edgesimilarly, butlockingis surpassing a jadetwo pieces of jade put togethersurfacesixchi (0.33 m)sixcuns (2.5 cm)altitudesteadily. Only if the entirejadetwo pieces of jade put togetherby„draw”revolutions„vertical stroke”, invert the collapsethoroughly, otherwiseitsrotationscopeviolentthreepoints, theseninestar lightwill not enter the watereven ifagain.
而这九枚光点则不然,其并非自玉珏之中生长,而是凭空浮现,虽然同样处于边缘,但是稳稳锁定在超出玉珏表面六尺六寸的高度。除非整个玉珏由“平”转“竖”,彻底颠倒崩坏,否则哪怕其转动幅度再猛烈三分,这九点星光也已然不会入水。Gui Wujiuhesitatesdoes not speak.归无咎沉吟不语。Yin-Yang Dao LordsoundIndistinct: „Does not pass through the tribulationwater, whetherhad no more worries?”阴阳道主声音缥缈:“不经劫水,是否就高枕无忧了呢?”„Submergesin the water, all rest, thisis the tribulation;Verticalinto the tribulation, viewitis apart from the tribulationdistance, thisisindustry.”
“没入水中,一切皆休,此为劫;纵不入劫,观其距劫远近,此为业。”Unblemished Dharma latest chapteraddress: https://万法无咎最新章节地址:https://Unblemished Dharmafull textreadingaddress: https://万法无咎全文阅读地址:https://Unblemished Dharmatxtdownloadingaddress: https://万法无咎txt下载地址:https://
The Unblemished Dharmacell phoneread: https://万法无咎手机阅读:https://In order towill readnext time, youcanclickbelow " collection " minute booktime( Chapter 949evolutionembodimenttribulationwithindustry) readingrecords, next timewill turn on the bookshelfthento see!
为了方便下次阅读,你可以点击下方的"收藏"记录本次(第949章演化具象劫之与业)阅读记录,下次打开书架即可看到!Likes«Unblemished Dharma»please( QQ, blog, WeChatand otherways) recommendthisbooktoyourfriend, thankedyoursupport!!()
喜欢《万法无咎》请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,谢谢您的支持!!()
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #142: Evolves the embodiment tribulation and industry