„End of mission!”
“停止射击!”Along withthisorder, stationrear areafell into the shortdreariness. Afterarrowrainbaptism, takes a quick look aroundcompletelyis the decliningroom, everywherein confusion, does not have the sign of biologicalsurvival.
随着这声命令,驻地后方陷入了短暂的沉寂。经过箭雨洗礼过后,一眼看去尽是破落的屋子,满地的狼藉,丝毫没有生物存活的迹象。Boweninspected, nodsunceasingly, seems like very satisfactorysuchaspect.鲍威斯四下巡视了一番,不断地点头,看似很满意这样的局面。„Troopobeys orders, the firstsquadremains behind the top, watchesthesethreesteps. Othersquadsexchange the close combatto equip, along withmole that Idestroy completelysurviving.”
“骑兵队听令,第一小队留守墙头,看住这三个阶梯。其他小队换上近战装备,随我下去灭掉残存的鼹鼠。”„Yes!”Numerouscavalriesare carrying on the arm the saber, grasps the long spear/gunneatlywalkstoward the steps.
“是!”众多骑兵挎着佩剑,手持长枪齐整的向阶梯下方走去。„Bernie, lateryoudirectinsidebrothers, givesmeto defend the middle of station. Imustthisfollowingmoleonedozencompletely.”
“伯尼,待会你去指挥里面的兄弟,给我将驻地的中间守死。我要将这后面的鼹鼠一打尽。”Bernieholds the fist in the other hand, raises a greenlong spear/gunto go down the steps.
伯尼一抱拳,提着一杆青色长枪走下阶梯。Bowenhas licked the lip, the eyeominousglittering of densely coveredblood thread: „Haha, the moles of surviving, hope that be not frightened the paralysisto fallby the attack, the gamejuststarted.”鲍威斯舔了舔嘴唇,密布血丝的眼睛凶光闪烁:“哈哈,残存的鼹鼠们,希望你们别被刚才的攻击吓瘫掉,游戏才刚刚开始。”............
…………Stopped? The Tang Enearmoves, finds out the headfrombed.
停了?唐恩耳朵一动,从床下探出脑袋。At this timethisroomisin the true sensewas tattered and torn, the packed holelooked unable to find a completefurniture. Ray of outsidesparkleshinesby the hole, likein the morningacross the sunlight of window curtains.
此时这间屋子已经是真正意义上的千疮百孔了,满眼望去找不到一个完好的家具。外面闪耀的光芒透过孔洞照射进来,像极了清晨穿过窗帘的阳光。Alsois living, really***good...... Tang Encrawlsfrom the bed, looksto insert many arrowbedding, has sighed with emotionunder.
还活着,真***好啊……唐恩从床下爬出,看着插了不少箭枝的被褥,不禁感慨了下。„Carefulsearching, eachhousedo not leak...... Is his motherXiaoguanzi, holds the long spear/guntome.” The murderous aurasteamingroaringsoundtransmitsfromoutside.
“仔细的搜,每间房子都不要漏了……就是他妈一个小罐子,也得给我把长枪捅进去。”杀气腾腾的咆哮声从外面传来。Mother, thisismustbe ruthless......
妈的,这是要赶尽杀绝啊……By the rear windowhole, Tang Ensaw the wearstandardlightarmorgarrisonofficecavalryto trample the door, was searchingon a grand scale. Allroomsbasicallywere destroyedcompletely, placealsoreallyfew of hideaway, searchverysimply.
透过后窗的孔洞,唐恩看见了一个个穿着制式轻甲的警备厅骑兵踹开房门,大张旗鼓的搜索着。所有房间基本上已经被破坏殆尽,隐藏的地方还真没有几个,搜索起来十分简单。Tang Enshoves openfront doorto runrapidly, sits waiting for deaththatisimpossible, the probability of getting by under false pretences is also too small, can only continuetoward the stationinthorough, walkedonestepto look atone.唐恩迅速推开前门跑出,坐以待毙那是不可能的,蒙混过关的机率也太小,只能继续往驻地里面深入,走一步看一步了。Tang Enbelieves that the survivalAssassin(s)definitelycontinues , to continue to walktowardfront, maybump into the colleague, the personare many assurance that has broken throughfinallyforcefullyto be also bigger.唐恩相信幸存的刺客肯定不止自己一个,继续往前面走,才有可能碰到同行,人多了最后强行突围的把握也大些。
The search that the troopsjuststartedis quite peaceful, only thenfragmentaryseveralfights. This timecavalryhas not dispersedcompletely, accumulationcrowdedness of. ThereforesurvivalAssassin(s)oftensearches the actual situation, moistenswalks.
骑兵队刚开始的搜查比较太平,只有零星的几次战斗。这时候的骑兵尚未完全散开,聚集的十分密集。所以幸存的刺客往往都是探探虚实,一沾即走。
The Assassin(s)individualoperational capacityis without doubt intrepid, thesecavalriesalsofully realizethis, thereforesearchtime, isseveralpeopleforms a teamto advance. MeetsAssassin(s)firstto sound the whistle in mouth, calls the surroundingcompanionto cometo encircle.刺客的单兵作战能力无疑是强悍的,这些骑兵也深知这点,所以搜索的时候,都是几个人组队推进。一遇到刺客就先吹响口中的哨子,召集周围的同伴前来围剿。Underthistactic, Assassin(s)does not havebetter means that can only retreattemporarily, enlarges the space, the guerrilla combat.
在这种战术下,刺客也没有更好的办法,只能暂时退却,拉大空间,游击作战。With the unceasingadvancement of cavalry, each regionbattleis even more frequent, variousscat singingsalsostartresoundingcontinuously.
随着骑兵的不断推进,各地交战的次数愈加频繁,各处哨声也开始此起彼伏的响起。„( ***Meaning, laterno longerintroduced.)”, Tang Encriticizesone, hisluckis not good. In onetimeacross the main entrance of room, has hitwithtencavalries.
“法克(***的意思,以后不再介绍。)”,唐恩暗骂一声,他的运气不是太好。在一次穿过屋子的正门时,与十来个骑兵撞了个正着。
After shortfighting, Tang En , on firstcavalryarmhas left behind a blade. Notwhenexpandedvictory, tenlong-barrelled gunspuncturefrom the differentangles. Tang Enis helpless, can only returnroomto turn the windowto walk.
短暂的交手后,唐恩在当先的骑兵手臂上留下了一刀。未待扩大战果,十来把长枪就从不同的角度刺来。唐恩无奈,只能退回屋子翻窗而走。Nowthisgroup of cavalrieshanginhis, properly speakinghereroomis numerous, terrainis complex, shouldbe goodto get ridis. Howeverresoundswithbehindlengthalternatewhistling sound, has the cavalryto joinunceasinglytohisencircling. Nowhisbehindcavalryfeared that had a squadron.
现在这群骑兵就吊在他的身后,按理说这里房间众多、地形复杂,应该好摆脱才是。但是随着身后长短交替的哨声响起,不断的有骑兵加入对他的围剿。现在他身后的骑兵怕是有一个中队了。„It is not good, this waysooner or laterwas encircled. MustthinkTang En that means......”, runfastlooks front in the brokenhouseheartmoved, leapt up.
“不行,这样下去迟早被围死。得想个办法……”,快速奔跑的唐恩看着面前残破的房子心中一动,蹿了进去。BangandBang...... In the roomalong withitis a chaoticsound. Fromoutside. Thisroomas ifentireshiveredseveral.
砰、砰……屋中随之就是一阵乱响。从外面看。这屋子似乎整个都颤抖了几下。WhenTang Endirtygoes outfrom the main entrance, happen toruns upon the cavalry who chases.
当唐恩灰头土脸的从正门走出的时候,正好撞上追赶的骑兵。„Inthere!”, A troopcavalrycomes in swarmsimmediately.
“在那里!”,一大群骑兵顿时蜂拥而至。Tang En seemed startled, draws back into the roomrapidly.唐恩似乎吃了一惊,迅速退入房中。„Is quickandquick, do not makehimrun.”WhenfirstcavalryCaptainrunning together of two syllables in rapid speechshouts, pursues into the room. The cavalrycompetitivelyhas also pushed.
“快、快,不要让他跑了。”当先的骑兵队长急声喊道,追入房中。身后的骑兵也争先恐后的挤了进来。„Haha, leaves behindyou.”, A Tang EnfoottramplesonroomLiang, turns outfrom the latterwindowwith the strength.
“哈哈,留下吧你们。”,唐恩一脚踹在屋梁上,借力从后窗户翻出。Bang...... Thata moment agorepeatedlydevastatedroomLiangbroke offimmediatelyaround the middle.
砰……那根刚才屡遭摧残的屋梁顿时拦腰折断。Psstcaw caw...... In a twinkling, the roofisonesways, somedisintegrationwooden staff and dustjunksfellslowly.
吱吱哑哑……霎时间,房顶就是一阵摇晃,一些散碎木条、灰尘杂物慢慢掉了下来。„It is not good, draws backquickly!”ThatCaptainlooksroof that soonwill fall downcalledpanic-stricken.
“不好,快退!”那队长看着即将倾塌的屋顶惊恐的叫了出来。Howeverat this timedozens the guys of wearlightarmorcrowdin the same place, the frontpersonwantsto retrocede, followingjustflushednot to know the condition, immediatelymakes a mess, finallypilesinonehas not run awaytogether.
不过此时几十个穿着轻甲的大汉拥挤在一起,前面的人想后退,后面的刚冲进来不知道状况,顿时乱作一团,结果堆在一起一个都没跑掉。ThatsmallCaptainpursuesmost anxious, at this timerespondedactuallyrapidturnedfrom the windowwithTang En.
那个小队长追赶的最急,此时倒是反应迅速的跟着唐恩从窗户中翻了出来。„Goes backyou!”
“回去吧你!”ThatsmallCaptainhad not rejoicedwith enough time, was defendedTang Enholds the collar, has thrown.
那小队长还没来得及庆幸,就被守个正着的唐恩抓住衣领,又扔了回去。Bang......
轰……Calls out in alarmin the sound, the houselikewas bumpedbuilding blockbut actually the instantaneouscollapse, the dustflies upwards.
惊叫声中,房屋像被碰倒的积木一样瞬间崩溃,尘土飞扬。............
…………In a minute,......
片刻,咳咳、咳咳……
The aboveplankwas lifted, tencavalriesdirtycrawlsfrominside.
上面的木板被掀开,十来个骑兵灰头土脸的从里面爬出。After all is only a single-layerwoodenhouse, being battered to deathpersonthatisunlikely. Cavalry soldier who severalare not in luckhad been poundedby the summer beam, badly beatenverydistressed.
毕竟只是一间单层木制房屋,砸死人那是不大可能的。只有几个不走运的骑兵被大梁砸了个正着,头破血流的好不狼狈。For a long time, Tang Ennaturallyvanishedwithout the trace.
这么长时间,唐恩自然是消失无踪了。„Damn!”Very muchsmallCaptainis not in luckhas scratchedheadbloodstain of scratching, hewas poundedby the house beamactually, when hewas trampledbyTang Enthrows, runs upon the floor. Touches the front,
“该死!”小队长很不走运的擦了擦的头上的血迹,他倒不是被房梁砸中的,他是被唐恩踹扔进去时,撞上地板了。一摸胸前,„Awful, mywhistlewas snatchedbyhim!”
“糟糕,我的哨子被他抢去了!”............
…………Another sidecorridor, Bowenis leadingseveralcavalriesto searchforward.
另一边走廊,鲍威斯正带着几个骑兵向前搜索。Bowenis raising the greatswordnegligently: „Relaxes, hereis very safe. Onmythisnose, the moleseparatestenzhang (3.33 m) to hear......”鲍威斯大咧咧的提着巨剑:“放松,这里很安全。就我这鼻子,鼹鼠隔十丈就能闻出来……”biandbi! The Bowenvoicehas not fallen, that sidewhistling soundresounds.
哔、哔!鲍威斯话音未落,那边哨声响起。Severalsurprise-attack forcesimmediatelyanxiousis grasping the long spear/gunsecurity, the meaning of thatwhistlehad the enemyto come. Comparesin the Chief Headthat not reasonablenose, theyare willingto believe the whistling soundmany.
几个奇兵顿时紧张的握着长枪警戒,那哨子的意思是有敌人过来了。相比于总长那不靠谱的鼻子,他们还是更愿意相信哨声多一点。biandbi......
哔、哔……
The cavalrieswere more tense, seeksto regardhastilyin all directions. The meaning of thiswhistling soundis the enemyin the side.
骑兵更紧张了,连忙四处寻视。这哨声的意思是敌人就在身边。
! Twolongsentry posts, severalcavalrieswere shockedimmediately. Well, did thisretreaton the army? Thisshould not, be can only the Chief Headbeloworder?
哔哔!两声长哨,几个骑兵顿时愣住了。咦,这怎么就全军撤退了?这不是应该只有总长才能下的命令吗?bi!
哔!Follows close onis beingsad and shrillwhistling soundhas delimited!
紧跟着又是一声凄厉的哨声划过!
...... Severalcavalrieslook atfacial colorpaleBowen, regionalbattlesoundsa littlestand still.
呃……几个骑兵愣愣的看着面色铁青的鲍威斯,各地的交战声音都有点停歇。Suddenlysonic boomdrinksto resound, „paralysis, whichbastardblewme!”
蓦然一声爆喝响起,“麻痹的,哪个混蛋把我吹死了!”............
…………Was needless saying that thiseverything in disorderwhistling soundTang Enblew.
不用说,这乱七八糟的哨声正是唐恩吹的。
The whistleis the tool that the troopcontacts, the whistling soundis representing the differentmeaningswith the change of rhythm. WhichhoweverTang Enknowsthese, whistleincludingin the mouth, disregardsistalks mindlessly, troopentireis completely muddledvery much.
哨子是骑兵队联络的工具,哨声随着节奏的变化代表着不同的意思。不过唐恩哪知道这些,哨子含在嘴里,不管不顾就是一阵乱吹,将骑兵队整的很是晕头转向。Bowennaturally is also astuteperson, will roarheto knowfrom now onthisinsidehad the fishy. Heputs out the whistlelongthreeoneshorthas blown, immediatelyregionalscat singingsno longerresound.鲍威斯自然也是精明人,怒吼过后他就知道这里面有蹊跷了。他拿出哨子三长一短的吹了下,顿时各地的哨声不再响起。However after the moment, iswhistling soundresounds.
不过片刻后,又是一个哨声响起。„In that side, pursuestome!”Bowenclenches jawsrushesto the West.
“在那边,给我追!”鲍威斯咬牙切齿的向西方奔去。Scat singingthreelongoneshort, thatisstopswith the meaning that the whistling soundcontacts. Scat singing that at this timeresoundsonce more, thatdefinitelyisperson who disturbs.
哨声三长一短,那是停止用哨声联络的意思。此时再次响起的哨声,那肯定就是捣乱的人了。
( Ps: Twomatters.
(ps:两个事。1 st, bowsthanksbookfriend„ladder-YunZong”hittingenjoys.
1、躬身感谢书友“梯-云纵”的打赏。2 nd, underhelp, the leopard catwas in the new booklist, thisfeeling was very good, thank you. Un, at presentis12 th , islast, Ido not wantto be exploded the chrysanthemum, thereforealsoinvitedto continueto supportgreatly~!)
2、哈哈,在诸位的帮助之下,狸猫登上新书榜了,这种感觉真的很好,谢谢你们。嗯,目前是第12名,呃,也就是最后一名,我不想被爆菊啊,所以还请诸位大大继续支持~!)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #39: Blew the person
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur