Severala little more than 20girls, a 16 or 17-year-oldyoungsterincafediscussed that establishes the SyriaversionSuccor Councildetail.
十几个二十出头的姑娘,一个十六七岁的少年在咖啡厅里商谈成立叙利亚版救助会的细节。Thischats the night.
这一聊聊到了深夜。„Yawn...”Yusinahas hit a yawn, verysleepyappearance.
“呵欠…”尤斯娜打了一个呵欠,很困倦的样子。Othergirlsare also same, frighteningcontinually, thenuses the brainto discuss that Succor Councilmatter, theirbrains were very weary, needsto rest.
别的姑娘们也一样,连番的惊吓,然后又动脑商议救助会的事情,她们的大脑都很疲倦了,需要休息。Xia Leisaid: „Was very late, simplyyourestinhotel, do not go back, Iopen the roomtoyou.”夏雷说道:“已经很晚了,干脆你们都在酒店里休息吧,别回去了,我给你们开房。”„How is thatgood?” The Yusinarevealleftawkwardexpression, „I , if not go home, passes the night outside, my parentswill scoldmy.”
“那怎么行啊?”尤斯娜露露出了为难的神色,“我要是不回家,在外面过夜的话,我的父母会责骂我的。”Othergirlalsoveryawkwardappearance, butdoes not haveto reveal.
别的姑娘也都很为难的样子,只是没有表露出来。Hereafter all is east, towoman'scontrolisverysevere, particularlyunmarriedwoman. Theycannotreveal the facein the avenue, let alonepassed the night outside.
这里毕竟是东,对女人的管束是很严厉的,尤其是未婚的女人。在大街她们连脸都不能露,更何况是在外面过夜了。Xia Leihas thought that „thatgood, Ideliveryouto go back.”夏雷想了一下,“那好吧,我送你们回去。”„Mr. Xia, yourest, wego back, welivein the differentplaces, yourone by onedeliversverytroublesome.”Zariyasaid.
“夏先生,你休息吧,我们自己回去,我们住在不同的地方,你一个个送很麻烦的。”扎依雅说道。Xia Leisaid: „Was so late , during is the war, Idid not feel relieved. don't say, eitheryoukeepinhotelto rest, eitherIdeliveryouto go back, youelectto be the same.”夏雷说道:“这么晚了,又是战争期间,我可不放心。别说了,要么你们留在酒店里休息,要么我送你们回去,你们选一样。”Girlsyouhave a look atme, Ihave a look atyou, thengatherstogetherwhisperingdiscussed.
姑娘们你看看我,我看看你,然后凑到一块嘀嘀咕咕的商量了一下。„Good, Mr. Xia, thattroubledyou.”Yusinasaid the result that the girlsdiscussed.
“好吧,夏先生,那麻烦你了。”尤斯娜说出了姑娘们商量的结果。Severalminutes of latterKamazoff-road vehiclefromhotelset off, proceedsfollowing a street. Xia Leidrives, severalSyriagirlsarehispassenger. Person who Kamazoff-road vehiclecancarry a rifle squad, istenpeople, addsseveralnot to have the issueagaincompletely, thereforegirls, althoughpushesin the car(riage), but is not actually crowded.
几分钟后一辆卡玛斯越野车从酒店出发,顺着一条街道往前开。夏雷开车,十几个叙利亚姑娘都是他的乘客。卡玛斯越野车本来能载一个步兵班的人,也是十个人,再加几个是完全没问题的,所以姑娘们虽然都挤在车里,但其实是不怎么拥挤的。Howeveranotherthinghas actually been filled, thatlikelyis the fragrance of girlsbody. Eachinchair in car(riage)is stuffing the fragrantfactor of girlsbody, thatfeelinglikeflowering shrubs.
不过又一种东西却是挤满了,那像是姑娘们身的香味。车里的每一寸空气都充塞着姑娘们身的芬芳因子,那感觉像是在花丛一样。Kamazoff-road vehicleshuttles back and forthinstreets, girlsone by one in car(riage)leaves, are getting fewer and fewer.卡玛斯越野车在一条条街道穿梭,车里的姑娘们一个个离开,越来越少。Zariyaislast, herfamily/homenear the street, frontis a bakery, behindissheandfamily member the dwelling.扎依雅是最后一个,她的家在马路边,前面是面包店,后面是她和家人的住处。„Thank you, Mr. Xia.”Zariyagot out, is away from the glassto say goodbyewithXia Lei.
“谢谢你,夏先生。”扎依雅下了车,隔着车窗跟夏雷道别。„Does not usepolitely, earliergoes backto rest, tomorrowwewill seeinhotel.”Xia Leisaid.
“不用客气,早点回去休息吧,明天我们在酒店见。”夏雷说。"Un."Zariyahas shownsmiling facetoXia Lei, thenwavestoXia Lei.“嗯。”扎依雅对夏雷露出了笑容,然后向夏雷挥手。At this time the door of bakeryopenedsuddenly, a tallobeseArabmanwalkedfrom the door, the persondid not have a soundthento arrive, was having the anger, „Zariya, who was that?”
这个时候面包店的一道小门突然开了,一个身材高大肥胖的阿拉伯男子从小门里走了出来,人还没道声音便到了,带着怒气,“扎依雅,那是谁?”Zariyacomplexionsuddenlychanged, urged: „Mr. Xiayouwalkquickly, my fatheris a short temperperson, a boysaidtomenotpolitewords, heused the rolling pinto breakothersheads... Walksandwalksquicklyquickly!”扎依雅的脸色顿时变了,催促道:“夏先生你快走,我父亲是一个脾气暴躁的人,一次一个男孩子对我说了一句不礼貌的话,他用擀面杖打破了人家的头…快走、快走!”Xia Leihas actually opened the vehicle door, got out.夏雷却推开了车门,下了车。„You...”Zariyadoes not know that shouldbe how good.
“你…”扎依雅不知道该怎么是好了。
The Zariyafatherstridewalks, in the handis really raising a thickrolling pin, fullis the face of fatalsofullis the anger.扎依雅的父亲大步走来,手里果然提着一根粗粗的擀面杖,满是肥肉的脸也满是怒意。„Hasn't father, suchlateyourested?”Zariyaput on a bold facesaid.
“爸爸,这么晚了你还没有休息吗?”扎依雅硬着头皮说道。„Ilateragaindo accountswithyou, whothis is brat? Suchlate, youhowwithhimin the same place?” The Zariyafatherwalks, stareslooks atXia Lei. As if, so long asdoes not have a reasonableexplanation, the rolling pin of hishandcanfallon the head of Xia Lei.
“我待会儿再跟你算账,这个小子是谁?这么晚了,你怎么和他在一起?”扎依雅的父亲走来,直盯盯的看着夏雷。仿佛,只要没有一个合理的解释,他手的擀面杖会落在夏雷的头。„Heis...”Zariyasomewhat anxious.
“他是…”扎依雅有些紧张。Xia Leihas interruptedherwords, „Uncle, IamSuccor CouncilChief President. Succor Councilis the charity , helping Syrianspecially. Mythistimecomesdecides a 1 millionbreadtoyouspecially, is usedperson who issuesto lackfood.”夏雷打断了她的话,“大叔,我是救助会的总会长。救助会是慈善组织,专门来帮助叙利亚人的。我这次来是特意向你定一百万个面包,用来发给缺少食物的人。”Zariyafatherwas stunned on the spot.扎依雅的父亲顿时愣在了当场。Zariyawas also shocked, herobviouslydidn't expectXia Leiordertohis father, moreoveris the order of thisdaymagnitude.扎依雅也愣住了,她显然没想到夏雷会向他的父亲下订单,而且是这种天量级的订单。Has not waited for the ZariyafatherandZariyarecovers, Xia Leialsosaid: „Irush to time, Zariya, thismattergaveyouto process. Eachbreadaccording tooneUS dollarvaluation, 1 millionAmerican dollar, pays50%earnest moneyfirst. Bread flourinsufficientwordsIwill greettoRussian, makingthemtransportfromRussia, the transport expensecomebyme.”
没等扎依雅的父亲和扎依雅回过神来,夏雷又说道:“我赶时间,扎依雅,这件事交给你来处理了。每个面包按照一美元计价,一百万美金,先支付一半的定金。面粉不够的话我会给俄罗斯人打招呼,让他们从俄罗斯运过来,运费由我来出。”Thump!
咚!
The rolling pin of Zariyafatherhandfellon.扎依雅父亲手的擀面杖落在了地。
His whole lifeis making the bread, butday of mostalso100, now a 16 or 17-year-oldEasternyoungsteractuallygiveshimto make a superorder of 1 millionbread. Whatis more important, he lifetimehas not been curingoneUS dollarbread!
他这辈子都在做面包,可一天最多也100来个,现在一个十六七岁的东方少年却给他下了一个一百万个面包的超级订单。更重要的是,他着辈子没烘焙过一美元的面包!Left behindthese words, Xia Leiturned aroundcar(riage).
留下这句话,夏雷转身了车。„Wait/Etc., that... is that true that the little mister, yousaid?” The Zariyafatherrecoveredfinally.
“等等,那个…小先生,你说的是真的吗?”扎依雅的父亲总算是回过神来了。Xia Leihas smiled, „naturallyreal, ZariyaisPresident, shegoverns the fund. Latershewill hitfivehundred thousandAmerican dollarearnest moneytowardyouraccount, youshould betteracquiresomeequipment, the alsoworker. Good, thisminor mattergivesZariyaprocessing, Imustwalk. goodbye/see againZariya, Unclegoodbye/see again.”夏雷笑了一下,“当然是真的,扎依雅是会长,她掌管资金。待会儿她会往你的账户打五十万美金的定金,你最好添置一些设备,还有工人。好了,这种小事交给扎依雅处理吧,我真得走了。再见扎依雅,再见叔叔。”Kamazoff-road vehiclethunders, suddenlygoes far away.卡玛斯越野车一声轰鸣,眨眼远去。
The Zariyafathergawked the goodhalfsoundto recover, „daughter, was mythisis having a dream?”扎依雅的父亲愣了好半响才回过神来,“女儿,我这是在做梦吗?”Zariyasaid: „Father, it seems likewemustapply for an account of foreign bank.”扎依雅说道:“爸爸,看来我们得申请一个国外银行的账户了。”Zariyafather'sline of sightsuddenlyfellon the face of Zariya, „youand should henot be?”扎依雅的父亲的视线忽然落在了扎依雅的脸,“你和他该不是?”„Father! What do youlet the imagination run wild? Wejust nowknew!”
“爸爸!你胡思乱想些什么啊?我们才刚认识!”„In the pastIandyourmother were also this.”
“当年我和你妈也是这样。”„Heis the God-likeman!”
“他可是神一样的男人!”„God-likeman?”
“神一样的男人?”ThesediscussedXia Lei unable to hear.
这些谈论夏雷是听不见的。Driving distanceit of differencehour, Kamazoff-road vehicledoes not arrive at the region that a rich person in Damascuslived inmostly. Heredoes not have the tall building, someallare the ancienthouses, onetypejust likesplaces oneselfto the person the feeling of centuryDamascusaristocratinhabit region.
差不多半小时的车程之,卡玛斯越野车来到了大马士革的一个富人居住的区域。这里没有高楼,有的全是古老的住宅,给人一种恍若置身世纪大马士革贵族聚居地的感觉。Xia Leistops the car(riage), thenwalkstowarditshouse. The main body of thathouseresembles the castle, has the Persian Empirestyledome and steeple, looked that is very grand, richhistoryandhonoredaura. The gardenwas very broad, has plantedmanydrought resistanceplants, there is still oneswimming pool. Under the Star Moonbrilliance, thatswimming poollooks likebluegemstone.夏雷将车停下来,然后往其一个住宅走去。那住宅的主体酷似城堡,有着波斯帝国风格的圆顶和尖塔,看去很雄伟,富有历史和尊贵的气息。庭院很宽阔,栽种了很多耐旱的植物,还有一个游泳池。星月的光辉下,那游泳池像一块蓝色的宝石。
The average peopledrank watercontinuallyhave been a problem, swimming pool that hereactuallyalsotook a bath. Thisis the life of rich person.
普通人连喝水都成问题了,这里却还有洗澡的泳池。这是富人的生活。Arrives under the courtyard wall, Xia Leijumpedto leaphas then leapt the stockade-typefence, enteredgardenit.
来到院墙下,夏雷纵身一跃便跃过了栅栏式的围墙,进入了庭院之。Severalfully-armedsoldierpulledarmy dogto pass byfromside, maynot realizehiddenarmy doginbrownolivetreefollowingXia Lei.
几个荷枪实弹的军人牵着一条军犬从旁边路过,可连军犬都察觉不到隐藏在一棵棕榄树后面的夏雷。Patrolsoldierpasses through, Xia Leihas charged into the castle-typemain buildingat the maximum speed.
巡逻的军人走过,夏雷以最快的速度冲向了城堡式的主体建筑。In a study room.
一个书房里。„Suchforget about it?” A womanis sheddingtears, „oursonssoare young, hehas not found a wifeto give birth, buthisremaining years of lifemustcrossin the hospital bed, suchhatred, suchhumiliation, are youaloof?”
“难道这么算了吗?”一个女人流着眼泪,“我们的儿子还那么年轻,他都还没有娶妻生子,可他的余生都要在病床渡过了,这样的仇恨,这样的屈辱,难道你无动于衷吗?”Thiswomanis the Ahmedmother.
这个女人是艾哈姆德的母亲。AhmedElder Sister, alsohisbrother-in-lawHassaninthisstudy room, hereis also carrying on a timeveryimportantfamily conference.艾哈姆德的姐姐,还有他的姐夫哈桑也在这个书房里,这里正进行着一次非常重要的家庭会议。„Sufficed!”Alameinhas brokencomplaining tearfully of wifecrudely, „thatbratsimplyis not a person, heis a devil! The bulletcannot killhim, hisis a formidablecountry, he is honored asworldhopeStar of Hope Pharmaceutical CorporationBoss, heis the Thunder Horse CorporationfounderXia LeiYounger Brother! Suchperson, wecannot stir up!”
“够了!”阿曼德粗暴的打断了妻子的哭诉,“那个小子根本不是人,他是魔鬼!子弹打不死他,他的身后是一个强大的国家,他自己更是被誉为世界希望的希望之星药业公司的老板,他还是雷马集团创始人夏雷的弟弟!这样的人,我们惹不起!”„Forget about itlike this?”AhmedElder Sistergloomy the face, „Younger Brotheris beingourfamily/homeUniqueboy, this whole lifecannotfind a wifeto give birth, ifweconsider as finishedlike this, hewill hateour.”
“难道这样算了吗?”艾哈姆德的姐姐阴沉着脸,“弟弟是我们家唯一的男孩,他这辈子都不能娶妻生子了,我们如果这样算了的话,他会恨我们的。”Hassansaid: „Father-in-law, Ihaveonenot to needusto begin to killhismeans.”哈桑说道:“岳父,我有一个可以不用我们动手能干掉他的办法。”„Whatmeans?”Alameinlooks atHassan.
“什么办法?”阿曼德看着哈桑。Hassansaid: „WecangiveAmericanhispositioninformation, Americanwealsowantto killthatbrat. So long aswegiveAmericanhispositionnews, theirwarshipsandBomberwill givehimFatal Blow. Hediesin the battlefield, who can also look forourtroubles?”哈桑说道:“我们可以将他的位置情报送给美国人,美国人我们还想干掉那个小子。只要我们将他的位置消息送给美国人,他们的军舰和轰炸机会给他致命一击。他死在战场,谁还能找我们的麻烦?”Alameinat presentonebright, „thisideais good, suchmanages!”阿曼德眼前一亮,“这个主意好,这么办!”AhmedElder Sistersaid: „IandCIApersonhave the contact, thismattergivesusto be responsible , the words that yourstatusandAmericancontactwill bringtroublesome.”艾哈姆德的姐姐说道:“我和ia的人有过接触,这件事交给我们负责吧,你们的身份与美国人接触的话会带来麻烦。”„Wantshim dead, wantshimto meet a cruel death!”Ahmedmothersaid while gnashing the teeth: „Hesameshouldgo to hellwiththeselowlycommon people! alsothesegirl/female student, theselook that my sonturns intodisabledgirl/female studentalso to be punished!”
“一定要他死,一定要他粉身碎骨!”艾哈姆德的母亲咬牙切齿地道:“他和那些卑贱的平民一样都应该下地狱!还有那些女生,那些看着我儿子变成残废的女生也要受到惩罚!”„Mother-in-law, so long ashas killedthatbrat, thesegirl/female studentcannot run away.”Hassansaid.
“岳母,只要干掉了那个小子,那些女生一个都跑不掉。”哈桑说。„Yeah...”
“哎…”suddenlyhas broadcast a sound of sigh.
门外忽然传来了一个叹息的声音。„Who?”Hassandrinksto ask: „Who outside?”
“谁?”哈桑喝问道:“谁在外面?”
The gate of study roomshoves open, Chinese youthcomesin the entrance.
书房的门推开,一个华国少年在门口现身。
The face of HassanandAlameinlost the blood-colorinstantaneously.哈桑和阿曼德的脸瞬间失去了血色。
The AhmedmotherandElder Sisterhave not seenXia Lei, maysee that the face of Chinesetheyalsorealizediswholooked for the gateto come, frightenedat that timewas also born.艾哈姆德的母亲和姐姐并没有见过夏雷,可看到华国人的面孔她们也意识到是谁找门来了,恐惧也在那个时候诞生了。Alameinopens mouthsuddenly, „”阿曼德突然张嘴,“来”Pū!
噗!
A bullethas flown into the mouth of Alamein, punctureshisback of the head.
一颗子弹飞进了阿曼德的嘴里,打穿他的后脑勺。pu pu pu!噗噗噗!Installed the pistol of silencerinstallmentto spoutbullets, the Ahmedfamily memberthenpoursinsuddenly.
一支装了消音装置的手枪喷出一颗颗子弹,艾哈姆德的家人眨眼间便倒在了地。Xia Leithenenters the study room, andgives the pass/test the gate of study roomwith the footheel.夏雷这才走进书房,并用脚后跟将书房的门给关。
The Ahmedfather, motherandElder Sister is a spear/gunare killed violently, only thenHassanwas the lungsballhad not diedimmediately. Heincrawling of pool of blood, indesperateseekinga slim chance of survival.艾哈姆德的父亲、母亲和姐姐都是一枪毙命,只有哈桑是肺部弹没有立刻死去。他在血泊之爬行,在绝望之寻找一线生机。Xia LeiwalkedtoHassan.夏雷向哈桑走了过去。„Does not want... Do not killme...”Hassanentreated.
“不要…不要杀我…”哈桑哀求地道。Xia Leiactuallypulled outopen/stretchhandkerchiefto scratch the stockfrom the pants pocket, thensquattedto break off the hand of Hassan, has forced in the hand of Hassan the pistol.夏雷却从裤兜之掏出了一张帕子擦了擦枪柄,然后蹲下去将哈桑的手掰开,将手枪塞进了哈桑的手。„you, you... Do youwantto do?”In the Hassansoundhas filledpanic-stricken.
“你、你…你要干什么?”哈桑的声音里充满了惊恐。„Youhave killedyourfather-in-law, mother-in-lawandwife, thensuicide, isn't thisdifficultto understand?”Xia Lei the hand of Hassantowardlifting, muzzlelittletransferred to the lower jaw of Hassan.
“你杀了你的岳父、岳母和妻子,然后自杀,这不难理解吧?”夏雷将哈桑的手往抬,枪口一点点的移到了哈桑的下颚。„No... No... Askedyou...”
“不…不…求求你…”Pū!
噗!Blood splashsplattering, Hassanpounding of headheavily.
血花喷溅,哈桑的脑袋重重的砸在了地。„Xiao Qian, drew.”Xia Leisaid.
“小倩,开弓了。”夏雷说。Appearance of Assassin Shao Juninstudy room, „Master, safein the wall of study room, thisyoubeganpersonally, the money of bank accountIam responsible.”刺客少芸在书房之现身,“主人,保险柜在书房的墙壁里面,这得你亲自动手了,银行账户的钱我来负责。”„Thesemoneyare the money of Syriacommon people, changes over to the charitable foundation.”Xia Leisaid.
“那些钱都是叙利亚平民的钱,转入慈善基金。”夏雷说。„Un, Masteris great.”
“嗯,主人伟大。”Xia Lei, „...”夏雷,“…”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2028: cut the weeds and eliminate their roots