Louvrea babel of voices, the tourist from the world gathershere, is appreciatingthese, althoughpriceless, buttakes the rare gem that the average personactuallycannot understandabsolutely, peoplehandphotographswith the camera and cell phonecultural treasures that hasseveral hundredyears and even the millenniumhistory, sends to them the friendcirclealsotellsothersowntrip to France.
卢浮宫人声鼎沸,来自世界各地的旅游者聚集在这里,欣赏着那些虽然价值连城但是作为普通人却绝对看不懂的希世奇珍,人们手拿相机与手机拍摄着拥有数百年乃至千年历史的珍贵文物,将它们发到朋友圈中也算是告诉别人自己的法国之行。Butis gatheringmorecrowdsin a Louvrequitebroadhall, although the scenesomewhatis quite noisy, butactuallyno onepushesto shoutcertainlyhere, the nearbyhas the securitycloselyto monitor the personnel, so long aswill presentanydangerto go forwardto stop.
而在卢浮宫一个颇为宽广的大厅中聚集着更多的人群,虽然场面颇有些嘈杂,但是却绝无一人在这里推推嚷嚷,附近有着保安严密监控着人员,只要出现任何的危险都会上前制止。Inthisexhibition hallwas only demonstrating a treasure, that«SikaleiteSmile» that is createdbyDa Vinci, as the Louvremost precioustreasure, herehasis the strictprotection, although the exhibition hallis big, but the museumstrictlyis actually controlling the population and time, eachwave of enterswatchesthisrareworkhas the strictpopulation and time limit.
这座展厅里只展示着一件宝物,那就是由达芬奇所创作的《斯卡雷特的微笑》,作为卢浮宫最珍贵的宝物,这里有着最是严密的守护,展厅虽大,但是博物馆却严格的控制着人数以及时间,每一波进入观赏这件稀世之作的都有着严格的人数与时间限制。At this time, a touring party that camefrom the Far Eastareais visitingin the exhibition hall, the tour guideis illustrating the origin of thisworkin detail, familiar.
这个时候,一个从远东地区而来的旅行团正在展厅内参观,导游详细的解说着这件作品的来源,如数家珍。„«SikaleiteSmile»isby the renaissanceis the famoustalentscientist, inventorandpainter, is called‚the renaissancemost perfectrepresentative’Leonardo Pierrou da Vincito draw, becomes the pictureagewhen the Renaissance, the middle agesended, Da Vincican be said as the representative figure of renaissance, heis of far-reaching influenceon the later generationscience, the manuscript that heleaves behindare not many, buteachcan be said as the raretreasure, the content that initsdraftrecordswas impressive, showed the life of itstalent, regardless ofmath, literature, psychology, physics, chemistry, astronomyandmedicine, The mechanicswait/etcitbrowses, manyinventions and records and concept of modernis very close, thereforesomepeoplepassed on a messagethisMr.Da Vinci was actually the person who passed through......”
“《斯卡雷特的微笑》是由文艺复兴时期最是有名的天才科学家、发明家、画家,被称为‘文艺复兴时期最完美的代表’列奥纳多・迪・皮耶罗・达・芬奇所画,成画年代在文艺复兴后期,中世纪结束之时,达芬奇可以说是文艺复兴时期的代表性人物,他对后世科学影响深远,他所遗留的稿件并不多,但是每一件都可以说是稀世的宝物,其文稿中所记载的内容令人惊叹,展现了其天才的一生,不论数学、文学、心理学、物理学、化学、天文学、医学、机械学等等其都有涉猎,许多发明和记述都和现代的概念很是相近,因此有人传言说这位达芬奇先生其实是穿越回去的人士……”„After...... , the theoretical work and invention that the scientificgreat masters of renaissancewrite, were almost affectedbyDa Vinci, canseewith the diary in the notes of thesescientificgreat masters, the draft that Mr.Da Vincileaves behindalthoughare not many, butraised a nameemphatically, is the name of thisportrait- Sikaleite!”
“……后文艺复兴时期的科学巨匠们所写的理论著作与发明,几乎都受到达芬奇的影响,在这些科学巨匠们的笔记与日记中都可以看到,达芬奇先生留下的文稿虽然不多,但是其中着重提起了一个名字,也就是这幅画像的名字-斯卡雷特!”
The tour guidesare illustratingdiligently, but the members of tourist group are also with great interest, theirvision that listensgatherabove the portrait, thatis a be with smile on the facedelicateman, althoughwas onlyonespread400years of portrait, buthad a liking foroneto be similarallminditsto be attracted, sameis gatheringeveryone'svisionlike the black hole, painted a portraitobviously there, actually when only thenfaceditcanimaginethatface, so long as the visionput asideon unable to recall the appearance of thispersonagain.
导游努力的解说着,而旅游团的成员亦是听的津津有味,他们的目光汇聚在画像之上,那是一个面带微笑的清秀男人,虽然只是一副流传了四百年的画像,但是看上一眼就仿佛一切的心神都被其所吸引,如同黑洞一样汇聚着所有人的目光,明明画像就在那里,却偏偏只有面对它时才能想象到那张脸,只要目光移开就再也回想不起这个人的样貌了。Is gazing atpeople of portraitgraduallywas attracted, as ifconsciousnessto be sent into exileanotherworld, after a while, tourists were breathing heavilyto keep the cold sweatto get back one's composure, theylooked at each other in blank dismay, onlythought that thisportraitseemedhas any fearfulcharm.
注视着画像的人们渐渐的被吸引,就仿佛是意识被放逐到了另一个世界,过了一会,一个个的旅游者才是喘着粗气留着冷汗回过了神,他们面面相觑,只觉得这幅画像好似有着什么可怕的魔力。„Thispictureutilizedsomevisual effectit is said that ifgazes atwill feelto have a dizzy spell, oncesomenewssaid a personbeforethisportrait the long-timeobservationgoes crazy, whythisalsowatching of Louvrehas the reason that the timelimits.”
“这幅画据说运用了某种视觉效果,如果注视的话会觉得头晕目眩,曾经有新闻说一个人在这幅画像前长久观察以至于发了疯,这也是为什么卢浮宫对人的观赏有时间限制的原因。”
The tour guidescontinueto illustrate, buttravellers are actually the lingering fear.
导游继续解说着,而一个个的旅行者却是后怕不已。
„ InDa Vinci'sdraft manuscript, itcalledSikaleitefor‚teacher’, andwas respectable, Da Vinci'slatestdraft manuscript that seeks, itstillrespectedcalledSikaleiteis a teacher, the old age at that timebeingDa Vinci, canbythistalentsorespectableperson, oncebe caused the innumerablescholarsto be curious, andthinks that ithas been teachingDa Vincivariously, butdraft manuscripthas mentionedthisnameexcept forDa VinciMr. , any historicalpreceding text of Europeoffereddoes not have the emergence of thisname, 50years that during that time the historylost, thereforemanypeoplesuspected that so-calledlosing50years of history, onwas. Related withthisSikaleite!
“在达芬奇的手稿中,其称呼斯卡雷特为‘老师’,并且推崇备至,所寻找到的达芬奇的最晚手稿,其依然尊敬的称呼斯卡雷特为老师,那个时候已经是达芬奇的晚年了,能被这位天才如此尊敬的人,曾引起无数学者好奇,并且认为其在多方面教导过达芬奇,只是除了达芬奇先生的手稿里提起过这个名字,任何欧洲的历史上文献上都没有这个名字的出现,那段时间正是历史遗失的五十年,所以许多人都怀疑所谓遗失的五十年的历史,就是和这位斯卡雷特有关!Novelstory that recentlytwoyears of best-sellingmasterpiece«Da Vinci Code»told, was the imagination of thisname...... Sikaleitestems fromGermantothisportraitwith‚Sikaleite’ earliest, meant‚dark red’‚crimson’meaning, underthatlost50years of instituteto leave behindinfewliterature, when recordedhas haddaytimehad presentedseveral times‚crimsonmoon/month’ the marvelous sight, does not know whether thesehadanythingto relate! ”
最近两年的畅销巨作《达芬奇密码》所讲述的小说故事,就是对这幅画像与‘斯卡雷特’这个名字的想象……斯卡雷特最早出自德文,意味‘深红’‘绯红’的意思,在那失落五十年所遗留下的少量文献中,曾经记载过有数次白天时出现过‘绯红之月’的奇观,不知道这其中是否有什么联系!”
The tour guidessaidbrief and to the point was also fascinating, let a person of notconsciousness the completeattentionplacedinherexplanation, „...... inthisportrait‚Sikaleite’misternot onlyhas the appearance of Oriental, andhas the characteristics of westerner, thereforestillhad no scholarto dareto determine that to the presentevenhisrace, besidesknowingwas a malecannot be analyzingother, perhapspossibly was really someday of foreign visitor......”
导游讲的言简意赅却又引人入胜,让人不知觉的就把全部的注意力放在了她的讲解中,“……这幅画像中的‘斯卡雷特’先生既有着东方人的面貌,又有着西方人的特征,所以就算是到了现在也没有哪位学者敢于确定他的人种,除了知道是一位男性外就在分析不出其他了,或许可能真的是某位天外来客吧……”„Thispaintingmost classicalpartiallylies in the smile on mouth, everyonepossiblycannot look, butwith the words of scienceexaminationwill discover that the pars labialissmile of thisMr.Sikaleitesmudgeswith more than 120pigments, eachpigment is very thin, smudgeswith the handbyDa Vinci, eachpigmenttakesseveralmonthscan the air-drying, in other wordsthispaintingcalculationisuses for 30yearsdraws!”
“这部画作最经典的部分在于嘴上的微笑,大家可能看不出来,但是用科学检测的话会发现这位斯卡雷特先生的唇部微笑是用一百二十多种颜料涂抹的,每一层颜料都很薄,是由达芬奇用手涂抹上去,每一层颜料都要几个月的时间才可以风干,也就是说这部画作推算是用三十年的时间才画好!”
The tour guideswhenare still incessant, are not many time that thistourist groupwatchesarrived, peoplelonging the preparationunder the leadership of tour guideandsecuritygoes out ofthisexhibition hall, under leaves behind, only then the picture in camera.
导游依然在滔滔不绝着,不多时这个旅游团观赏的时间就到了,人们依依不舍的在导游与保安的带领下准备走出这间展厅,所遗留下的只有相机中的照片了。Butin the twobuildings in thisexhibition hall, several people are standingbefore the parapetis gazing under foot the work of thatcentury, earnestlyis listening attentively totour guide'sspeech.
而在这间展厅的二楼,几个人正站在栏杆前注视着脚下的那副世纪之作,也是认真倾听着导游的发言。„Never expected that your firstmatteristo come tohereto have a look atthisportrait, is simply same as the Pope of Vatican, if not forIknow that yourstatus, Ireallymustsuspectyouwere whether concernedwithHoly See, Arcado......”
“没想到你第一件事就是要来这里看看这幅画像,简直就和梵蒂冈教廷的教皇一样,若不是我知道你的身份,我真要怀疑你是否和教廷有关了,阿卡多……”Skinis dark, has a woman of colorgold/metallong hairto open the mouthto make noise, shewears the brownmasculinesuit, althoughis teasing, butalsomakespeoplethink that exceptionallyserious, herin the mouthinthisLouvrealsoholds in the mouth a cigarette of ignition, the lens of restoring the oldis reflecting the light, making one unable to see clearlyherlook.
一个皮肤黝黑,有着一头色金长发的女人开口出声,她穿着褐色的男性西装,虽然是在调侃但是却也让人觉得异常的严肃,在这个卢浮宫中她嘴中还叼着一根点燃的香烟,复古的镜片反射着光,让人看不清她的眼神。„In the archives that even the BritishImperial familynational religionknightrollshow manydoes not haveaboutthismaterial, Sikaleiteshouldbe the surname, is hisname?”
“就算是英国皇家国教骑士团的档案馆里也没有多少关于这位的资料,斯卡雷特应该是姓氏吧,他的名字是?”„Hisnameis‚LuotrueSikaleiteBrunnStudd’, because ofKuthara!”
“他的名字是‘罗真・斯卡雷特・布伦史塔德’,因古特拉!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2: Imperial national religion knight group