The gate of roomafterbuildsspecially, spilledsquareopeningsin the doorplace, makes the traypasssufficiently.
房间的门是经过特殊打造的,在门扉的地方开了一个正方形的口子,足以让盘子通过。Mr.Yak the servant of family/home, intheopens the mouththroughdoor, sends in food the roomat this time.
雅克先生家的佣人,此时就是通过门扉上的这个开口,将食物送入房间之中。Thus, the servantin the personwithroomwill not have contactedon the entire journey.
这样,佣人就全程也不会与房间之中的人有所接触。„Madame, the lunchplacedhere, todaymade the cookingmeat of delicacy, youate. DinnertimeIcomeagain.”
“夫人,午饭放在这里了,今日做了美味的炖肉,你多吃点。晚饭的时候我再来。”
The servantsknock on a doorbefore the gate, after saying, immediatelyleft, seems not willingto stop over a longertime- after and other servantsleft, the gate of anotherroom the corridorhasopensslowly.
佣人在门前敲了敲门,说完之后,马上就离开了,似乎并不愿意多逗留更长的时间-等佣人离开了之后,走廊出的另外一间房间的门才缓缓地打开。miss maidgoes outfromnearbyroomunemotionally.女仆小姐面无表情地自旁边的房间走出。
Before shearrived atthisleaf of door,- thisis the wife of Mr.Yak, the room of MadameIsabel.
她来到了这扇门扉之前-这是雅克先生的夫人,伊莎贝尔夫人的房间。Thistime has almost not treatedthisdisease symptom the method...... the bestwayto isolate, someplaceswill even execute, in order to avoidbecomes the infectionsource.
这个时代几乎没有治疗这种病状的方法……最好的办法就是隔离,部分地方甚至会直处死,以免成为感染源头。miss maidstoodbeside the door, is listening to the sound in room...... in the room, andnomovement.女仆小姐站在了房门之外,听着房间内的动静……房间内,并没有什么动作。Sheat willhandaccording toabovedoor knob.
她随意地将手按在了门把手之上。„Yourgoing astrayroom.”
“你走错房间了。”Atthis time, voice of Mr.Yak, inbehindresounds...... the movement on miss maidto stopimmediately, sheturns aroundcalmly, smiling, „Iam somewhat curious.”
就在这个时候,雅克先生的声音在后面响起……女仆小姐手上的动作顿时一停,她若无其事地转过身来,微笑着,“我有些好奇。”Mr.Yaksaid indifferently: „Iam glad toguestto be willingto visitmyhousevery much, ifMissYou Yeyouhave the interest, Icanleadyouto visit, but is only restricted in the place outside thisroom.”
雅克先生淡然道:“我很乐于客人愿意参观我的房子,如果优夜小姐你有兴致的话,我可以带你参观,不过仅限于这间房间以外的地方。”„Ilistened toMissJeanne saying that yourwifeis sick.”miss maidsaidin a soft voice.
“我听让娜小姐说,您的夫人患了病。”女仆小姐轻声道。„Thisis notsecret.”Mr.Yakshakes the head: „Everyoneis not just willingto raise...... lookedhas a farmprobablyinme, providedin the shares of a lot ofworktothem.”
“这并不是什么秘密。”雅克先生摇摇头:“只不过大家都不愿意提起……大概是看在我有一个农场,给他们提供了不少工作的份上。”miss maidsaidsuddenly: „Inmyhometown, a pharmacy, cantreatthissickness, Mr.Yak, youmustattempt.”女仆小姐忽然道:“在我的家乡,有一种药房,可以治疗这种病,雅克先生,您要不要尝试一下。”Mr.Yakhas not thoughtobviously, thisprettywomanwill havesuchreply...... heas ifnot to know how shouldresponse, be somewhat shockedat the scene.
雅克先生显然没有想过,这貌美的女人会有这样的回答……他仿佛不知道应该怎么回应似的,当场就有些愣住了。miss maidfurthersaid: „Mr.Yak, does not hope that yourwifegets sick. Ithink,as the patient, nowas recoveredbyoneselfimploresurgently.”女仆小姐进一步道:“雅克先生,难道不希望你的夫人病好吗。我想,作为患者来说,没有比让自己痊愈更加迫切的祈求了。”Mr.Yaktook a deep breath, „IforIsabel...... justfor these years, manymethodswealsohas thank you attempted. Isabelexperiencedmanypain......”
雅克先生深呼吸了一口气,“我替伊莎贝尔谢谢你……只不过这么多年来,许多方法我们也已经尝试过。伊莎贝尔经历了许多的痛苦……”miss maidsaid: „Was Mr.Yak the plangives up?”女仆小姐道:“雅克先生是打算放弃了?”Mr.Yakshakes the head: „Iam not willingto give up, butdoes not dareeasilyto attempt. Ihave said that wetriedmany means that finallydoes not have the result, the painto makemy wifemoodinstability, sheis not willingto see the person, evenIam also hardto approach.”
雅克先生摇了摇头:“我不愿意放弃,但也不敢轻易尝试。我说过,我们尝试了很多办法,最终都没有结果,痛苦让我的妻子情绪变得十分的不稳定,她不愿意见人,甚至就连我也难以靠近。”„Myformula, accurateeffective.”miss maidsaidagain: „If unable to cureyourwife, Iam willingto accompanyherto infectthissicknesstogether.”
“我的这个药方,确切有效。”女仆小姐再次说道:“如果无法治好您的夫人,我愿意陪她一同感染这个病。”Mr.Yakopened the opens the mouthsurprisedly, „thisreally makes one guaranteemoving,MissYou Ye...... thisevenmademealsoexcited.”
雅克先生惊讶地张了张口,“这真是让人动容的保证,优夜小姐……这甚至让我也心动了。”„Justregardingcancure the wife, Mr.Yakseems like is not quite optimistic.”miss maidactuallynarrowed the eye.
“只不过对于能够治好妻子,雅克先生看起来似乎并不太乐观。”女仆小姐却眯起了眼睛。Mr.Yakis silent, some little timelaterslowlytypical: „Perhaps, webeing accustomed tothiscondition, has lethope that thistype of thinghas existedduring the fantasy, not, does not dareeasilyto destroy this frailandneverhope.”
雅克先生沉默不语,好一会儿之后才缓缓地道:“或许,我们都已经习惯了这种状态,让希望这种东西一直存在于幻想之中,不会,也不敢轻易地打破这份脆弱而又遥遥无期的希望。”„Ican.”miss maidsaid sternly.
“我可以。”女仆小姐正色道。Thisis suitable her thirdstatement...... Mr.Yakto change countenanceslightly.
这已经适她第三次的表态了……雅克先生略微动容。Perhapsheevenhesitateddoes not speak...... in the heartto have the decision, after seeing onlyMr.Yakto implore the tone, said: „Iwill think the meansreturning to normalwife'smood, makingherattemptagainonetime, pleasegivemesometime.”
他甚至沉吟不语……许是心中有了决定,只见雅克先生吁了口气后道:“我会想办法平复妻子的情绪,让她再尝试一次,请给我一些时间。”„Treats the patienttrulyto need the patience.”miss maidsmiling faintlysaid.
“对待病人确实需要耐性。”女仆小姐微微一笑说道。„Please wait a moment.”
“请稍等片刻。”Saying, Mr.Yakthenpulled out a keyfrom the bosom, opens the door lock of room, before crossing the threshold, Mr.Yakin a soft voicesaid: „Isabel, Imustcome, mysomewords, wantto saywithyou.”
说着,雅克先生便从怀中掏出了一根钥匙,将房间的门锁打开,入门之前,雅克先生轻声道:“伊莎贝尔,我要进来了,我有些话,想和你说的。”In the meantime, miss maidaskedsuddenly: „Mr.Yak, youreallybelievesme.”
就在此时,女仆小姐忽然问道:“雅克先生,您真的相信我吗。”Mr.Yakoverflowedmanyconsiderations, butsaiddirectly: „I find it hardto believe a stranger......, butIbelieve that yourmaster, hehas a limpideye. Actually, Iunderstoodvery muchobservesboth eyes of person.”
雅克先生并没过多的考虑,而是直接道:“我很难相信一个陌生人……但我相信你的主人,他拥有一双清澈的眼睛。其实,我很懂得观察一个人的双眼。”miss maidsaid: „Mr.Yakthinks, myboth eyeshow.”女仆小姐道:“那雅克先生以为,我的双眼怎样。”„Very beautiful, probablygemsamebeauty.”Mr.Yaksmilesat will, „is I have seen, most beautifuleye.”
“很美丽,像是宝石一样的美丽。”雅克先生随意一笑,“是我见过,最美丽的眼睛。”„Is onlybeautiful.”
“只是美丽吗。”„Ithink,bestto have praisedregarding a womanbeautifully.”Mr.Yaksmiledsaying with a smile: „Forgivesmyexperienceto be superficial, reallydid not have the meansto findcompared with the beautifulmore appropriateglossary.”
“我想,美丽已经是对于一位女士最好的赞美了。”雅克先生笑了笑道:“原谅我的见识浅薄,实在是没办法找到比美丽更合适的词汇。”„Iwait foryournewshere, Mr.Yak.”miss maidretrocededtwohalf steps.
“我在这里等您的消息,雅克先生。”女仆小姐后退了两小步。Finally before passing through the gate, Mr.Yakaskedsuddenly: „Thematter that treatsmy wife, ismeaning?”
最后进门之前,雅克先生忽然问道:“治疗我妻子的这件事情,是洛的意思吗?”„Ismymeaning.”miss maidtranquilsaid/tunnel: „Buthelps people overcome their difficultiesfor the master, ismylabor of duty.”
“是我个人的意思。”女仆小姐平静地道:“但为主人排忧解难,也是我的本职工作。”„... Hehas a verygoodservant.”Mr.Yaknods, deeplylooked atmiss maidone.
“洛…他有一个很好的仆人。”雅克先生点了点头,深深地看了女仆小姐一眼。
The dooropened, saw onlyMr.Yakto walk into the roomcautiously, later the doorclosed/pass...... to be away from the gate, miss maidcanhearMr.Yak the sound of crying outhis wifename.
门扉打开了一些,只见雅克先生小心翼翼地走入了房间内,随后将门重新关好……隔着门,女仆小姐能听见了雅克先生叫唤他妻子名字的声音。„Isabel, forgavemeto disturbyouatthis time......”
“伊莎贝尔,原谅我在这个时候来打扰你……”Sound that only thenMr.Yakspoke.
只有雅克先生说话的声音。In the meantime, miss maidstretched out the finger...... the fingertipplace, a smallblackbutterfly, departsslowly, the butterflyflewto the door, vanishedinstantaneouslydid not see.
就在此时,女仆小姐伸出了手指……指尖处,一只小小的黑色的蝴蝶,缓缓地飞出,蝴蝶飞向了门扉,瞬间消失了不见。
The blackbutterfly, has flown into the gate.
黑色的蝴蝶,已经飞入了门里面。Roomveryspacious, evenwithoutunnecessaryornaments, only then a verybigbed...... nearfour of beddropped the gauzetent/account, Mr.Yakstoodinside of bedat this time, was away from the gauzetent/accountspeech.
房间十分的空旷,甚至没有多余的摆设,只有一张很大的床……床的四边都落下了纱帐,雅克先生此时就站在了大床的旁边,隔着纱帐说话。
The blackbutterflyanchorsquietlyin the one side.
黑色的蝴蝶悄悄地停靠在一旁。
, Canseein the gauzetent/accountindistinctly, there areform that sitstogether.
隐约地,能够看到纱帐內,有一道坐着的身影。This timeMr.Yakis sayinganythingin a low voice.
此时的雅克先生正低声说着什么。Notmatterabouttreating an illness.
不是关于治病的事情。„...... Iplanned,tonightsends offJeanne. Iknow that youwill agree tomyapproach, Isabel.”Mr.Yaksighedsaid angrily: „Youdid not speak, whenIyouagreed.”
“……我打算,今晚就将让娜送走。我知道你会同意我的做法的,伊莎贝尔。”雅克先生叹了口气道:“你不说话,我就当你同意了。”
......
……miss maidhas not waited foris too long, Mr.Yakhas gone outfrom the room.
门外的女仆小姐并没有等待太久,雅克先生已经从房间走出。„Hopesme to hear a goodnews.” The femaleyoung ladyis saying with a smile.
“但愿我能听到一个好消息。”女小姐微笑着道。„Hopesmealso to wait tillyourgoodnews, MissYou Ye.”Mr.Yaknods: „My wifeshe agreed that butheris somewhat excited, Iwantsheto return to normal, startto treat. Moreover, Ithink, sincemusttreat, youalsorequiresometimeto prepare...... to needanything, although the servant in instructionis good, Iwill explaintheir.”
“但愿我也能够等到你的好消息,优夜小姐。”雅克先生点了点头:“我妻子她同意了,不过她情绪有些激动,我想要等她平复一些,才开始治疗。而且,我想既然要治疗的话,你也需要一些时间来准备……需要什么的话,尽管吩咐家中的佣人就好,我会交待他们的。”„ThenMr.Yakthinks that is quite when appropriate.”
“那么雅克先生认为什么时间比较合适。”Mr.Yakthinks saying: „Perhaps, whenwill be betterin the evening, youthink.”
雅克先生想了想道:“或许,等到晚上会好一些,你以为呢。”„Respectfully follows the instruction.”miss maidnods: „Igo back the commodity that preparessometo needto use.”
“谨遵吩咐。”女仆小姐点了点头:“那我回去准备一些需要用的物资。”„Wait, thismatter, Ihope that temporarilydo not tellJeanne.”Mr.Yaksaidsuddenly: „After the newsappeared, is a goodtime.”
“等等,这件事情,我希望暂时不要告诉让娜。”雅克先生忽然说道:“等到好消息出现了之后,才是一个合适的时机。”„Naturally.”
“当然。”Yakfirstunfamiliar road: „Todayperhapsis an auspicious day...... at leastimaginescompared withmegood. Youfirstgo back, Ialsowantto accompanymy wifeagain.”
雅克先生道:“今日或许是一个好日子……至少比我想象中的好。你先回去吧,我还想要再陪伴一下我的妻子。”„, Ifirstsaid goodbye.”
“那么,我就先告辞了。”
......
……
......
……
The so-calledwife'sduty, actuallymany...... is only the young girlthis timeaction, perhapsrefers in particular tocertainaspects.
所谓妻子的义务,其实很多……只是少女此时的举动,恐怕是特指某些方面。
The young girls are always a braveperson.
少女从来都是一个胆大的人。Otherwiseherimpossiblepersonto go huntingin the forest, the underground river of more impossiblethoroughdanger, but alsofrequentlyriver water the convenientround-trip of taking advantage ofunderground river.
否则她不可能一个人在森林之中打猎,更加不可能深入危险的地下河,还常常借着地下河的河水的便捷往返。Thesefacts, regarding the ordinary14 or 15-year-oldyoung fellow, onlyhave the behaviorinillusionprobably.
这些事迹,对于普通的十四五岁的少年人来说,大概是只存在于幻象之中的行为。She is very bold.
她真的很大胆。
After sayingagainthatwas similar to the manifestowords, sheevencoordinates the action...... the softbodyall of a suddento throwin the bosom of Boss Luo.
再说出了那如同宣言似的话之后,她甚至配合了行动……柔软的身体一下子就扑到了洛老板的怀中。Startled, frightened...... evenalso some excited.
惊慌,恐惧……甚至还有一些兴奋。Regardingmasculinemoving restlessly of expectationas well aspuberty, evenalso the mixmixedsomeyoung girlssaid that uncleartrain of thought that all sortshave not hadunderstimulation, the young girlthis timeheartbeat of fast.
对于男性的憧憬以及青春期的躁动,甚至还糅杂了一些少女道不清的思绪,种种未曾有过的刺激之下,少女此时的心跳得飞快。Thisisonewill impulsevery mucheasily, evenrecklessage.
这是一个很容易就会冲动,甚至不顾一切的年纪。Shecloselyenclasped the Luo Qiu'sbody, the headburiedinhisbosom, „Iwantedto enlist in the military, Ido not wantonlyto make the marriagefetterfor a lifetime. Pleaseforgivemywillful...... thisis the bestway, pleaseletmetemporarilyleavefromyourside. Therefore, Iwill offermybody and loyaltyforyou, thisisI can you biggestcommitment, withmychastity!”
她紧紧地抱紧了洛邱的身体,头埋在了他的怀中,“我想要去参军,我不想一辈子就只让婚姻束缚着。请你原谅我的任性……这是最好的办法,请你让我从你的身边暂时离开。为此,我会为你奉上我的身体和忠诚,这是我所能给你最大的承诺,用我的纯洁!”Herheartbeatwas more violent.
她心跳得更加的猛烈了。Perhapsthisis notshetruly the expression that wantedto say......, butthiswasshecanthink that canexpress the clearwillwords.
或许这并不是她真正想要说的措辞……但这是她所能够想到的,能够表达清晰自己意志的话。„MissJeanne, will not think that like thiswas more careless.”Boss Luoaskedin a soft voice.
“让娜小姐,不会觉得这样草率了一些吗。”洛老板轻声问道。
The young girlsshake the head, faintly said: „Father might......, otherwisehe who Isend offeagerlywill not letmeandyoumarries. Todayhadsomematter, the fatherhehas not thoughtsuchto speak these veryheavywordstometoday, although is very at heart uncomfortable, butIam indistinct to feel the meaning in hiswords.”
少女摇摇头,幽幽地道:“父亲或许是要将我送走的……不然他不会急于让我和你结婚的。今天发生了一些事情,父亲他从来没有想今日那样对我说那些很重的话,虽然心里很难受,但我却隐约能够感觉到他话里的意思。”Boss Luois listeningtranquilly.洛老板平静地听着。
The young girlsbeginto saysupinely: „IfIdo not followyou, the bigprobabilitycanbyBertrandcarry away. Hemaysend to other placeme, thentemporarilyclosesme, like thisIam not free. ButIcanobtain the freedomfromyou.”
少女仰起头道:“如果我不跟你走,大概率会被贝特朗带走。他或许会将我送去一个别的地方,然后暂时将我关起来,这样我是不自由的。但我可以从你身上得到自由。”Boss Luosaid indifferently: „HowMissJeanneknows,Iwill makeyouleave.”洛老板淡然道:“让娜小姐怎么知道,我会让你离开。”„ThereforeIwill makeyoubelieve,Istayloyaltoyou.” The young girlssaidseriously: „Treats the love the loyalty, onesuch asIregarding the beliefsamefirmness of miracle. Iknow that Ihave the mission that Imustcomplete...... Ionly to choosesuchway, canmake the family memberfeel at ease. Whatandis most important, I...... mynothatefulyou.”
“所以我会让你相信,我会对你保持忠诚。”少女郑重说道:“对待爱情的忠诚,也将会一如我对于神迹的信仰一样的坚定。我知道我有我必须要去完成的使命……我只能选择这样方式,才能够让家人安心。最、最重要的是,我……我不讨厌你。”„Yourmissionisanything.”Boss Luoaskedsuddenly.
“你的使命是什么。”洛老板忽然问道。
The young girlssaid: „Iwill drive away a cruelnative of Bourgogne, as well asroutsthatto support the British empire of native of Bourgognein the backfinally, making the freewindblowaboveFrance!”
少女道:“我将会驱赶残暴的勃艮第人,以及最终击溃那在背后支持勃艮第人的不列颠帝国,让自由的风吹在法兰西的大地之上!”„Did youanticipate?”
“你期待?”„Iincomparablyanticipatearrivalof this day, becausethisis the significance that Ihave, ismydestiny.”
“我无比期待这一日的到来,因为这就是我存在的意义,是我的命运。”„The enlightenment of miracle.”
“神迹的启示吗。”„Youat that timealso, isn't that so.” The young girlvisionis dim, „isyou, witnessI【The sword of victory】Drawing out, youare my firstwitness...... notcompared withyourighterperson. Moreover, we have the engagement, thiscertainlyis【Saintmore/completeEer】Arrangement!”
“你当时也在,不是吗。”少女目光朦胧,“是你,见证者我将【胜利之剑】拔出,你是我的第一个见证者……没有比你更加合适的人。而且,我们还有婚约,这一定是【圣弥额尔】的安排!”Boss Luosaid indifferently: „IfIsaid,Iam not willingto be regarded as an arrangementthis, is not willingto acknowledge that thisis【Saintmore/completeEer】Will...... perhaps, even, Ialsomeethateful【Saintmore/completeEer】, Youwill also insist.”洛老板淡然道:“如果我说,我不愿意将这看作是一次安排,更加不愿意承认这是【圣弥额尔】的意志……甚至,我或许还会讨厌【圣弥额尔】,你还会坚持吗。”„Cautiousword!”In the young girleyespresented a flurriedcolor, evensubconsciouslylookedto the one side【The sword of victory】, Anxioushastysay/way: „Iprayed, in additionyourname!”
“慎言!”少女眼中出现了一丝慌乱之色,甚至下意识地看向了一旁的【胜利之剑】,急忙忙道:“我祈祷的时候,会加上你名字的!”„Iwill anticipatevery much【Saintmore/completeEer】Arrivesspeakswithme.”Boss Luosmilesat will.
“我会很期待【圣弥额尔】降临与我说话。”洛老板随意一笑。
The young girlsopened the opens the mouth...... thisfellow are really!
少女张了张口……这家伙真是!However, believesthistype of thingnot to have the meansto demand, person who the outsideworldis nothas the beliefcompletely...... the young girlalwaysbelieves,believesthistype of thingalldepending onindividualfreedom.
不过,信仰这种东西没有办法强求,外边的世界也不全部都是拥有信仰的人……少女历来都认为,信仰这种东西全凭个人的自由。Hadhad, did not have, could not demand...... the belief should lets the spirit that the peoplewere positive and progressiveto have, butshould notbecome the tool of rule.
有了就有了,没有的,也强求不得……信仰应该是让民众积极向上而存在的精神,而不应该成为统治的工具。Hertook a deep breath, sheat this momentis still also enclasping the body of opposite party, the frailclothing, blocks the contact of bodyfleshvery muchdifficultlythoroughly.
她深呼吸了一口气,此时此刻的她依然还抱紧着对方的身体,单薄的衣衫,很难彻底挡住身体肌肤的接触。„...... Will you, youpromiseme?” The young girlsaskedin a low voice: „Iknow that myrequestis very willful, butpleasegivemeseveralyears.... You have to raisemaidhabitin any casein any case, evenInot , you can still...... ”
“……你,你会答应我吗?”少女低声问道:“我知道我的要求很任性,但请你给我几年的时间。反正…反正你也有豢养女仆的习惯,即使我不在的时候,你也可以……可以。”Boss Luodo not even know when oneselfhadhabit that raisesmaid.洛老板甚至连自己也不知道,自己什么时候有了豢养女仆的习惯。Heshakes the head, held downlightly the shoulders of young girl, shoves openfrom the bosominher, „had a matteryouto guess right, your fatherreallyhadto planto letmeyourcarry away, moreovertimeperhapswithinthese1-2 days.”
他摇了摇头,轻按住了少女的双肩,将她自怀中推开,“有一件事情你猜对了,你的父亲确实有打算让我将你带走,而且时间恐怕就在这1-2以内。”„Did youcomply?” The young girlsaskedpleasantly surprised.
“你答应了?”少女惊喜地问道。„Ihave not complied.”Boss Luosaid indifferently: „Buthas not refused...... meto think,Ishouldto comply.”
“我没答应。”洛老板淡然道:“但也没有拒绝……我想,我应该是要答应了。”„That......”young girlimmediatelycomplexionslightlyred, hersubconsciouslylowers the head, laterpulled the Boss Luolower hem corner, the soundsuch as the mosquito, „met... and other meetings to make, makes outside, Iheard that makesininside, will meet...... will have the child. I... mymeaningis, after wait for merepelledBritain, I...... Iwill certainly have... the childtoyou.”
“那……”少女顿时脸色微红,她下意识地低下头去,随后扯了扯洛老板的衣角,声如蚊呐,“等会…等会能不能弄,弄在外边,我听说弄在里面,会……会有孩子的。我…我的意思是,等我击退了不列颠之后,我……我一定会给你生…孩子。”Saw onlyBoss Luoto approachat this timeonestep, the young girlsuch aspanic-strickenrabbit, retrocededslowlyonestep.
只见洛老板此时走近了一步,少女如惊恐的兔子似的,缓缓地后退了一步。Luo Qiuis advancing one step, young girlsubconsciouslydrew backonestep.洛邱在走前一步,少女下意识地又退了一步。Finally, shewas compelled the bedside, took a seatall of a sudden, shelowers the head, bites the liplightly, both handsis gripping tightly the clothes of waist.
最终,她被逼到了床边,一下子就坐了下去,她低着头,轻咬着嘴唇,双手紧握着腰间的衣服。„I... Iprepared.”
“我…我准备好了。”Boss Luobends the waist, actually the bed sheetcarrying, boundconvenientlyon the body of young girl.洛老板弯下腰来,却是将床单给拎起,随手裹在了少女的身上。
The young girlsare stunned, the surpriselifted, staredin a big way the eye.
少女愕然,诧异地抬起了头来,瞪大了眼睛。„Thismatterto youtooearly.”Boss Luosmiling faintly.
“这种事情对你来说太早了。”洛老板微微一笑。„You......”young girlcomplexionslightlyonewhite, „youthoughtI... am young?”
“你……”少女脸色微微一白,“你是觉得我…还小?”Boss Luodoublerefers togathering, selectedon the forehead of young girlgently, said with a smilelightly: „Littlelooked the book that someSirscanread, Ilook foryour father.”洛老板双指并拢,轻轻地在少女的额头上点了点,轻笑道:“少看些大人才能看的书,我去找你父亲。”
To display comments and comment, click at the button