Newestwebsite: Inliving roomsuddenlypeaceful.
最新网址:客厅里突然安静了下来。
The Biberachkingdomis not wealthy, itsurroundsbyfourcountries and beastmantribes, massivefiscalfund inputduring the modernization of the armed forces, the royal familyandnoble(s)crosseda littlehard.
比伯拉赫王国不怎么富裕,它被四个国家和兽人部落包围,大量财政经费投入了军队建设之中,王室和贵族都过得有点紧巴巴的。Therefore, no matterQueenRossorCountNevers, theydo not havethatway of thinking that puts up the cashto solve the problem.
所以咯,不管是萝丝女王还是内维尔伯爵,他们都没有那种砸钱解决问题的思维习惯。Charlesthislocal tyrantspokeblewtheirtwoinstantaneously.查尔斯这种土豪发言瞬间就镇住了他们两位。While the opportunity that theyhave not gotten back one's composure, Charlestoldownplan.
趁着他们还没回过神的机会,查尔斯讲述了自己的计划。Thisplanis very simple, istakes the big dragonflightto rush to the place that somepeople in snowfieldlive, tothereasked that ready-madeselling, hassells, has not tried to find the solutionagain.
这个计划很简单,就是乘坐巨龙航班跑到雪原上的一处有人住的地方,到那里了就问有没有现成的卖,有就卖,没有就再想办法。Two peoplequicklybyCharlesconvincing, thisplansoundsdoes not have the problem, in the snowfieldsomepeoplelivenear the hot springalsopassable, CountNeverssighed, thennods.
两人很快就被查尔斯给说服了,这计划听起来没毛病,雪原上有人住在温泉附近也说得过去,内维尔伯爵叹了口气,然后点了点头。„I must go!”Emmaafter the grandfathernodsfirstjumped.
“我也要去!”爱玛在爷爷点头后第一个跳了出来。„It is not good!”What the firstoppositionisCharles.
“不行!”第一个反对的是查尔斯。Hedoes not want this„smallpasta”to go, now the pastapulled the noodles, but alsofermentedpartially, not being able to do well to have an accident.
他可不想带着这个“小面团”去,现在面团扯成了面条,还局部发酵了的,搞不好要出事。CountNevers is also cold the face saying: „Youcannotgo.”
内维尔伯爵也冷着脸说道:“你不能去。”Emmahonk the mouth, was leaving the living roomwithout delay.
爱玛嘟着嘴,二话不说就离开了客厅。CountNeversshakes the headreluctantly, it seems like that the granddaughterwas favoreda littleexcessively.
内维尔伯爵无奈地摇了摇头,看来孙女被宠得有点过头了。Charlesthinks little, butwill look at the bigtable in living room, and map on table.查尔斯不以为意,而是将目光投向了客厅里的大桌子,以及桌子上的地图。CountNeverswith a laughandQueenRosslooks at each otherone, on the queenfaceshowed the helplessexpression.
内维尔伯爵笑呵呵地和萝丝女王对视一眼,女王脸上露出了无奈的表情。„Cannot think that youare also meeting the Charlessay/way.”CountNeverssaidto the queen.
“想不到你也会着了查尔斯的道。”内维尔伯爵对女王说道。QueenRosssighs with emotion: „Hetrulygrew up.”
萝丝女王感慨道:“他确实长大了。”Shesaid,beckonstowardCharles, thenarrived by the table.
她说完,就朝着查尔斯招了招手,然后来到了桌子旁。On the tableis putting a map, the positionis the northern areas of Biberachkingdom, saidaccuratelyisthatplace that the territoryandBaronAlberbach of Charlesborder on.
桌子上放着一张地图,位置是比伯拉赫王国的北部地区,准确的说是查尔斯家的领地与埃伯巴赫男爵接壤的那一片地方。BaronAlberbachisMarquis Hermanrickto seal/conferofficial, the territorysouthCharles, after onefrommaple forest the smallriversflow through the Charlesthat side, flowstohimthat side.埃伯巴赫男爵是赫曼立克侯爵的封臣,领地在查尔斯家南边,一条来自枫林的小河流流经查尔斯家那边后再流到他那边。It is said the chafatheroncequarrelledwithpresentBaronAlberbachin childhoodalsolostnoisily, thereforeurinatestoward the creek in the presence of everyone, clamoring to makethemdrinkownurine.
据说猹爸爸小时候曾经和现在的埃伯巴赫男爵吵架还吵输了,于是当众往小河里尿尿,叫嚣要让他们喝自己的尿。
After chafatherpassed byHoly Angel Nunfolded a branch, pressedpulls outon the groundto the buttocksblossoms.
后来猹爸爸被路过的圣安琪儿嬷嬷折了根树枝后摁在地上抽到屁股开花。Twofamily memberprevious generationare the friend who is a bad influences, thisgeneration of AlberbachdaughterMassaandMirasince childhoodaregood friends.
两家人上一代是损友,这一代埃伯巴赫家的女儿玛萨和米拉从小是好朋友。Nineyears ago Massatreturns to the backgroundto be heldby the mountain thieffrom the southmaternal family, the maltreatment, was the Elizabethcaravanexterminatedthatgroup of mountain thieves, rescuedher after afterward.
只是九年前马萨从南边的外婆家回来路上被山贼抓住,惨遭虐待,后来是伊丽莎白的商队剿灭那伙山贼后将她救出。At that timeElizabeththeyheldlocalnoble(s)to deliver tonearbywartempletrainingMassa, butthreeyearslatershelefthad not gone homeagain.
当时伊丽莎白他们托当地贵族将玛萨送到附近战争神殿修养,只是三年后她离开了就再也没有回家。Charlesrushed out the reputationthat side the elfafterward, BaronAlberbachwrotetohim, thankhimto saveoneselfdaughter.查尔斯后来在精灵那边闯出了名声,埃伯巴赫男爵就给他写了封信,感谢他救了自己女儿。Now, the edge in Territorypresentedonehour of undergroundlabyrinthinBaronAlberbach, naturallycaves in the entrance that becomesto leavetwoboundariesalsoon20meter/rice.
现在嘛,在埃伯巴赫男爵领地的边缘出现了一个小时地下迷宫,自然塌陷而成的入口离两家边界也就二十来米。Charlespasses through the gatetimesweptmap on a table, immediatelyrealizedserious of issue.查尔斯进门的时候扫了一眼桌子上的地图,马上意识到了问题的严重。Thisundergroundlabyrinthlooksverybig, Biberachkingdomshouldmake the ground reconnaissance, according toMap Display, this/shouldlabyrinthhas60%to verify the region under of Charlesterritory.
这个地下迷宫看起来很大,比伯拉赫王国方面应该做过初步勘察,据地图显示,该迷宫有60%已探明区域在查尔斯家领地的下方。
The labyrintheconomycanletplacerapidbecoming rich, sets up a stallnear the entrance, constructs a hotel, theseadventurerscanbring the continuouswealthto the territory.
迷宫经济可是能让地方迅速致富的的,在入口附近摆个摊子,建个旅馆,那些冒险者就能给领地带来源源不断的财富。According to the traditionalcustom, under the Charlesterritorylabyrinthishim, ifboth sidesmustjointlydeveloppress the areato assign the benefit.
按传统规矩,查尔斯领地下方的迷宫属他所有,如果双方要联合开发的话就按面积来分配利益。Now an approach of Biberachside is a little atypical, firsttheyhave not informedCharlesthis matter, nexttheyprospectedunder the chaterritorylabyrintharbitrarily, thiswas the infringementchaterritoryinterests.
现在比伯拉赫一方的做法就有点不地道了,首先他们没将此事通知查尔斯家,其次他们擅自勘察了猹家领地下方的迷宫,这属于侵犯猹家领地利益了。Howeverhealsoleft the space of negotiations, after entering the living room, whatshoutedwasElder SisterRossrather than the queen, obviouslydoes not want to come up the contradictoryswayedoutwardly, everyonewas solvedin private.
不过他也留了点谈判的空间,进客厅后喊的是萝丝姐姐而不是女王陛下,显然是不想把矛盾摆到明面上来,大家私下解决。IfCharlescomes upto discussthismatter, QueenRossmostis conscientious in discharging official duties, at leastdoes not owe. NowCharlescanhelp the medicine that CountNeverslooks to treat an illness, how the queenprobablyreceivethissentiment that cures the magic teacher.
如果查尔斯一上来就谈这事,萝丝女王最多公事公办,起码不亏。现在查尔斯能帮内维尔伯爵找来治病的药,女王怎么都得承这个治好自己魔法老师的情。Charlescarefullyreadreport on a map, thatis a man-madelabyrinth that connected the undergroundlavaland features, inhas produceda lot ofhotdemoncrystalsfor these years, the economic valueis very high.查尔斯仔细看了一下地图上的报告,那是一个连通了地下熔岩地脉的人造迷宫,这么多年来里面已经生成了大量的火魔晶,经济价值很高。Thereforeheis pointing in the territorycreekon the map, thendrew a shortlineto arrive above the labyrinth, said: „Labyrinthanythingwas too dangerous, my familydoes not lackthismoney, might as wellput the flooding.”
于是他在地图上指着自己领地里面的小河,然后划了一条短短的线到迷宫上方,说道:“迷宫什么的太危险了,我家不缺这点钱,还不如放水淹了。”„When the time comesthesewatercanchange the heat, contains the hotelement, Iopen the hot spring hotelgetting the peoplemake a spending moneyto consider as finished.”
“到时候那些水会变热,又富含火元素,我开个温泉旅馆给领民赚点零花钱算了。”CountNeverssaidthat side the sofawith a laugh: „Thisis also good, Isoak the hot springtomediscount.”
内维尔伯爵笑呵呵地在沙发那边说道:“这也挺好,我去泡温泉要给我打折。”QueenRoss the facewas black, shesaidearnestly: „Inlabyrinthhasmanyhotelementlifeform, but alsohas presented the flamefemalemonster, possiblyalsohas the king of flame, for this reasonourbucklemanypeople.”
萝丝女王脸都黑了,她认真地说道:“迷宫里有不少火元素生物,还出现过火焰女妖,可能还有火焰之王,为此我们折损了不少人。”„Iftheyfromundergroundclash, will beyour family, northern Chinawill fall into the disasterincessantly.”
“如果它们从地下冲出来,不止是你家,我国北方地区会陷入灾难之中。”„Only the planbottomsolvedthisfuture trouble, our countrydid not haveextra worries to dispatch troopsto supportCity of Knowledge.”
“只有策底解决了这个后患,我国没有后顾之忧了才能派兵支援知识都市。”„For this reasonIfound the Isoarashiblueroad, madehimcrusade against the king of flameafterhiscollectionsimultaneous/uniformpartner, the remainingotheradventurerscansolve.”
“为此我找来了五十岚蓝路,在他集齐伙伴后让他去讨伐火焰之王,剩下的其他冒险者就能解决了。”Charlessaw that shehas a frank and sincere talk, saidownplandirectly.查尔斯看到她这么开诚布公,也直接说出了自己的计划。Hetook the maze entranceto draw a 400 meters in diametercircleas the center of circle, said: „Ihavetwopropositions.”
他以迷宫入口为圆心画了一个直径400米的圈,说道:“我有两个提议。”„First, Iplanto cultivate/repair a labyrinthcommercial circlehere, your sidelandsareIrent, the lease99years, the income of commercial circle40%take the land rent.”
“第一个,我打算在这里修一个迷宫商圈,你们那边的土地算是我租的,租期99年,商圈的收益40%作为地租。”„Second, Icultivate/repair an accessin my side, thenbuilds a wallto separatein the both sidesboundary, everyoneplaysrespectivelyvarious.”
“第二个,我在我那边修个出入口,然后在双方分界线上砌墙隔开,大家各玩各的。”QueenRossis frowning saying: „40%were too few.”
萝丝女王皱着眉头说道:“40%太少了。”Charlessmiles, said: „Money that youmake, 20%not necessarilyhave30% that Igainmany.”查尔斯笑了笑,说:“你们自己赚的钱,十10%未必有我赚的30%多。”FinallyQueenRossstartedto act shamelessly, herbodyreach over and touchCharles, saidwith the prettysound: „Charlie, youlooked that our55is good, youdid not sayin childhoodmustmarry the elder sister, thissaying many peopletestified.”
结果萝丝女王开始耍赖了,她身子挨向了查尔斯,用娇滴滴的声音说道:“小查尔斯,你看我们五五分行不行,你小时候不是说要娶姐姐的吗,这话有很多人作证呢。”CountNevers of watching the funteaspurted.
看热闹的内维尔伯爵一口茶喷了出来。Charles is also a heavy line, said: „No matter the law of whichcountry's, below sixchildrensaid that is not legally binding.”查尔斯也是一头黑线,说道:“不管哪国的法律,六岁以下的孩子所说的话都不具有法律效力。”Rosslifted the handto cometo pokeseveralhisheadswith the fingeras before, said: „Beforelovesyouwhite/in vain.”
萝丝抬起手来和以前一样用手指戳了几下他的脑袋,说道:“以前真是白疼你了。”„Right, after yourhowfiveyears old , did not say that canmarryme?”
“对了,你怎么五岁以后就不说要娶我了?”Charlespretends that has not heardherto sayanything, cannotsaytruthfullywhen you were 14 years oldstoppedgrowingcrosswise, the presentstaturecompared withbeforehandAaltoLiyais onlygoodlimited.查尔斯假装没听见她在说什么,总不能如实说你14岁后就停止横向发育了,现在的身材比以前的阿尔托莉雅只是好一点有限吧。At this timeCountNeverssaidearnestly: „Your majesty, Ithinks that the firstsuggestion of Count Megadoncancomply, the skill that hemakes moneyis obvious to all.”
这时内维尔伯爵认真地说:“陛下,我认为麦加登伯爵的第一个建议可以答应,他赚钱的本事可是有目共睹的。”Heused the noble(s)title, thiswastoqueen'sofficialsuggestion.
他用上了贵族头衔,这是对女王的正式建议了。QueenRosssupportswithboth handson the table, decidesreads the map, is ponderingat heart.
萝丝女王用双手撑在桌子上,定定地看着地图,心里在思考着。Crossed for a halfhour, shetohas runCharles that andCountNeverschattedin a low voice saying: „Iagree with your firstsuggestion, butmyrequest.”
过了半个小时,她对已经跑过去和内维尔伯爵低声聊天的查尔斯说道:“我同意你的第一个建议,不过我有一个要求。”
The Charlesstand, asked: „Whatrequests?”查尔斯站了起来,问道:“什么要求?”QueenRosssaid: „In 50 years, if the Biberachroyal familyhas an accident, youmustshelter the royal familylater generation.”
萝丝女王说道:“在50年内,如果比伯拉赫王室出了什么事,你要庇护王室后人。”Charlessaid: „Does not have the issue, thisIcancomply.”查尔斯说道:“没问题啊,这点我可以答应。”According tohisguess, QueenRossshouldbetakes onlosing hopespirit worldthat sideinvasion unable to do wellwill expand, must therefore leave a leeway. Buthischasomebody and relations of big dragonare not obviously ordinary, holdthis solitary oneanything'sjust right.
按他的猜测,萝丝女王应该是担心死灵界那边的入侵搞不好会扩大,所以要留一条后路。而他猹某人和巨龙的关系显然不一般,托个孤什么的正好。Hedoes not likehaving to dowithRoss, thisqueenin factis a conduct, murders the man of decisionsimply, cutsnoble(s)headthatiscuts, quits when you're ahead.
他不太喜欢和萝丝打交道,这女王实际上是个行事干脆、杀伐果断的人,砍贵族的脑袋那是一家一家砍的,见好就收吧。
The great peopledecided the general orientation, the remainingtrivial matterswere discussedby the respectivesubordinate, now the Charlesfamily'sbusinessisfivesidetrusts, oneyearlateris entrusted with the contractto expire.
大人物们把大方向定了,剩下的琐事就由各自的手下去谈了,现在查尔斯家里的生意还是五方托管呢,一年后托管合同才到期。CountNeverssawto be all right, likedrawingCharlesis going to the study roomto talk over thoroughly.
内维尔伯爵看到没啥事了,就像拉着查尔斯去书房深谈。Hetested a Charlesmagicknowledgea moment ago, discovered that thisboyis not simple, therefore the heart of researchflamingburnsimmediately.
他刚才考了一下查尔斯的魔法知识,发现这小子不简单,于是研究之心立即熊熊燃烧起来。At this time, Emmatook the nail headto hammer, shesaidtoCharles: „Imustcompete with you!”
只是这时候,爱玛拿着钉头锤回来了,她对查尔斯说道:“我要和你比试比试!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #933: The main line duty in branch duty