Charleswantsto cryto saytooneself, in the fairy taledeceived people.查尔斯很想哭着对自己说,童话里都是骗人的。Infamousnovel《The Brief Tale of the Elven Princess, the Evil Dragon, and the Great Sage》 Chapter 1, the princesswas capturedby the Evil Dragon, then after the herorushesbravelydragon’s cavedefeats the Evil Dragon, rescues the princess, andobtainedprincess'sheart.
在著名小说《精灵公主与恶龙与大贤者的小故事》的第一章里,公主被恶龙掳去,然后英雄勇闯龙穴打败恶龙后救出公主,并且获得了公主的芳心。However, Charles the real situation of the litiganttellingunderstands saying that thisstoryexcept foroutside the case locationdid not haveoneto the place.
但是,查尔斯从当事人所讲述的真实情况中了解道,这故事除了案发地点外就没有一处对的地方。
Before for a long time is very very long, the adventurer who oneteam of threepeoplecomposearrives in the ice capmountain rangeto take risk, finallytheymet the snowstormonce in hundred yearsunfortunately.
很久很久以前,有一队三人组成的冒险者来到冰冠山脉里冒险,结果他们不幸遇到了百年一遇的暴风雪。Was strandedin the cavethreepeople, when the grainwill soon finish eating, decidesto go outto seek forfood. Theyletsince childhoodin the southgrows upparty member that andis sensitive to coldto stay behind, the other twogo outto look for food.
被困在山洞里的三人在粮食即将吃完的时候,决定外出寻找食物。他们让从小在南方长大并怕冷的队友留下,另外两人外出觅食。
After quite a while, two people who go outto look for foodare towing a calfsizewas knocked downjust the grownbluedragoncame back.
半天后,外出觅食的两人拖着一头牛犊大小的被打晕了的刚成年的蓝龙回来。Finallywas the princessfromfutureGreat Sage and futuredemonsovereignshand/subordinate the Evil Dragonrescuing.
最后是公主从未来的大贤者与未来的魔皇手下把恶龙给救了下来。„Youknow that weinthat time in cave, yourancestortheyhave been calledgrain reservesme‚’, only then the eldest sistercalledmyname.”Ms.Laivclamps the vegetable/dishtoCharleswhilerecallsthatfinding it unbearable to recallpast events, „Ihelpedthemfind a snowbear of hibernation, Ihad been givento eatbythem.”
“你知道吗,我们在山洞里的那段时间里,你的祖先他们两人一直把我叫做‘储备粮’,只有大姐才叫我的名字。”莱芙女士一边给查尔斯夹菜一边回忆起那段不堪回首的往事,“要不是我帮他们找到了一头冬眠的雪熊,我早就被他们两个给吃掉了。”Matterpassed for several hundredyears, Ms.Laivnaturallycannotlook for the trouble of Charlesagain, the pastgratitude and grudgeshad settledin the past. Sheis notinthattype of novelyoustaresmymeto killyourentire family18generations of leads, thendoes not have the mattershecannot do.
事情过去了几百年,莱芙女士自然不会再找查尔斯的麻烦,当年的恩怨当年已经了结了。她又不是那种小说里面你瞪我一眼我就杀你全家十八代的主角,那么没品的事她做不出来。After a conversation, shestartsto appreciatethisnot to waitnot to dependandresolvein the little fellow who handicapped but with strong willrelying on one's own effort to reviveto take revenge.
经过了一番交谈之后,她开始欣赏起这个不等不靠、立志于自力更生复仇的身残志不残的小家伙来。At this timeMs.Laivis invitedCharlesandElizabethinoneby the theater box that in the richfragrancefills uphas the dinner.
此时莱芙女士在一间被浓郁的香味所填满的包厢里请查尔斯和伊丽莎白吃晚饭。
??
??
(??????)????(???)
(??????)????(???)„Come, eatstogether the meat in pliersmouthturtleskirt hemagain.”Ms.Laivclamped a steaming hotmeatto putin the Charlesbowlfrom the hot pot.
“来,再吃一块钳嘴龟裙边上的肉。”莱芙女士从火锅里夹了一块热气腾腾的肉放到了查尔斯的碗里面。Althoughinthisworldeats mealwith the knife and forkis the mainstream, butmanypeoplealsoaccept the chopsticks that crossing overBravebrought. Except that the local tyrantswheneating the localizationJapanese cuisinewill use the chopsticks, the adventurousadventurerswill also foldtwobranchesto regard the chopsticksuseoutsidewhen needed.
虽然这个世界上用刀叉吃饭是主流,但是不少人亦接受了穿越的勇者们带来的筷子。除了土豪们在吃本土化的日本料理时会用到筷子,在外冒险的冒险者们在需要时也会折两段树枝来当成筷子使用。Meanwhile, the hot potalsospreadthisworld.
与此同时,火锅也流传到了这个世界。
The hot potis divided intothreetypes, the firsttyperinsesis the hittingchafing dish of food; The secondtypeadmitsin the potto boil thoroughlyallfoodtogether, the carbonfireis playing the heat preservationrole, is similarto the bigteasel; The thirdtypesituated inboth, firstboils thoroughlyin the pot the meats, after finishing eating the meatvegetable/dish, burns the green vegetables.
火锅大致分为三个种类,第一种即涮即食的打边炉;第二种是把所有食材放进锅里一同煮熟,碳火起着保温作用,类似于大锅菜;第三种介于两者之间,先把肉类在锅里煮熟,吃完了肉菜后再烫青菜。Crossing overbringmany and spreadingis the secondtype of hot pot, after all the parasite and bacteria of thisworld is a little fierce, not the fullboiledwordsare very easyto catch an illness.
穿越者们带来并流传下来的多是第二种火锅,毕竟这个世界的寄生虫和细菌有点厉害,不充分煮熟的话很容易染病。Butincoldsummit, evening'stime a pothothot potwas good.
而在寒冷的山顶,晚上的时候来一锅热腾腾的火锅是再好不过了。No wonderElizabeth a dayhas not eaten the thingtoday, moreoveractuates the shipsto increase the consumptionwithmagic power, originallykeeps the bellyto wait fornoweveningthis.
难怪伊丽莎白今天一天都没怎么吃东西,而且还用魔力驱动船只来增加消耗,原来是留着肚子等着今晚上这一顿。Charlesadmitted the mouth the skirt hem of pliersmouthturtle, onetypesoftjuicy, entrance the feelingeruptsin the mouth.查尔斯把钳嘴龟的裙边放进了嘴里,一种柔软多汁、入口即化的感觉在嘴里爆发开来。
After this is the first time that hearrived atthisworld, ate the seafood, before the family/homeis far away fromhim in sea, has eaten the marine productsalsoonly thenkelpkind of dried vegetables, even the shrimp skins and salt fishhave not resulted ineat.
这还是他来到了这个世界后第一次吃海鲜,家里远离大海的他以前吃过的海产品也只有海带一类的干菜了,连虾皮和咸鱼都没得吃。Nowis placedin front ofhim, puts a cauldronto place the steaming hotseafoodhot pot on fire.
现在摆在他面前,放着一大锅放在火上的热气腾腾的海鲜火锅。
???????????????
???????????????
?????????????
?????????????Firefirefirefirefire
火火火火火火火火火火
The middle of hot potis several fish heads of somesea fish, siderevolves the crab pincers of redandscarlet redsea crab,
火锅的中间是几个某种海鱼的鱼头,旁边围绕着红色和深红色的的海蟹的蟹螯,Againoutwardisoneshelland a shelled fresh shrimp that bring the meat, istwocuts various goodsliced meatin the outermost. What below of meatis frontingisvarioustypes of green goods that pickfrom the boundless forest, Tangbottomboils the systemwith some bone of seaweedandbigfish, has not increasedtoomuchsauces and spices. Charlesjustfinished eating the skirt hem of pliersmouthturtle, crab pincersappearedinhisbowl.
再向外是一圈带着肉的贝壳和一圈虾仁,在最外边是两圈切好的各种肉片。在肉的下面是垫着的是各种从林海里采回来的新鲜蔬菜,汤底是用某种海藻和大鱼的骨头熬制而成,并没有添加太多的酱料和香料。查尔斯刚吃完了钳嘴龟的裙边,一只蟹螯就出现在了他的碗里。Thiscrab pincersbroke offhalf, Charlesonlyneededto come outinsidesnow whitecrabmeatforkwith the fork to eat.
这只蟹螯被掰开了一半,查尔斯只需要用叉子把里面雪白的蟹肉叉出来就能吃了。„The chela of hot temperedcrabis a little hard, Ihelpedyouopen.”Ms.LaivsaidtoCharles: „Lateryoumeet the words of livehot temperedcrab should betterto hide in the distant point, the active offensewill enter the lifeform of theirterritory, only ifyoucanstriketheirshellsbreak.”
“暴躁蟹的螯有点硬,我帮你打开了。”莱芙女士对查尔斯说道:“以后你遇到活的暴躁蟹的话最好躲远点,它们是会主动攻击进入它们领地的生物的,除非你可以一击把它们的壳打破。”
After Charlesfinished eating the tastyexquisitecrabmeat, with the fork on handknocked the crab shell, the fork and crab shellhittimemade the clearresoundingsound.查尔斯吃完了鲜美细腻的蟹肉之后,用手上的叉子敲了敲蟹壳,叉子和蟹壳撞击的时候发出了清脆响亮的声音。„The shell of into the sea|nautical milethesecrabandturtleclass of is very hard, theywere often used to treat as the temporaryarmorbysomeadventurers.”Ms.LaivsaidtoCharles,„whatnowweeatis only the hot temperedcrab of childhood, the grownhot temperedcrabbuildhas the table is so big.”
“海里的那些螃蟹和龟类的壳都很硬,它们经常被一些冒险者用来当做临时的铠甲。”莱芙女士对查尔斯说道,“现在我们吃的只是幼年的暴躁蟹,成年的暴躁蟹体型有桌子这么大。”Charleshad a look atfrontdiametertwometerstable, the heartto get a dangerousmarktothisdeliciousanimal.查尔斯看看面前直径两米的餐桌,心底给这种好吃的动物打上了一个危险的标记。„AuntLaiv,”Charlesis eating a shell of similaroyster asked that howtheseseafoodtransportedtoherecome? Bytransmissionmagic? ”
“莱芙阿姨,”查尔斯边吃着一个类似生蚝的贝壳边问道,这些海鲜是怎么运到这里来的呢?是靠传送魔法吗?”Ms.Laivclamped a fishto the Charlesbowl, said: „Even the aunthas money, stillwithoutso manymoneyleanstransmits the magicto transporttheseto come from the seafood of eachplace. For example the meat of thisanimal raised for foodKun, it the breeding farmfrommainlandnorthever-frostsea, light/onlyarrives in the mountainfromthere, enoughdied of exhaustionthatmiser. Moreovergrasps the transmissionmagicis to look at the talent, as far as I know, canat presentwith the person of transmissionmagicrunninglong journeyalsoonthatmiser. I may be unable to invitethatfellow.”莱芙女士给查尔斯的碗里夹了一块鱼肉,说道:“就算阿姨有钱,也没那么多钱靠传送魔法来运输这些来自各个地方的海鲜。例如这块菜畜鲲的肉,它来自大陆北边永冻海的养殖场,光从那里来到山里面,就足够累死那个吝啬鬼了。而且掌握传送魔法是要看天赋的,就我所知,目前能用传送魔法跑远路的人也就那个吝啬鬼了。我可请不起那个家伙。”„Who is thatperson?”Charlesaskedcuriously, AuntLaivknew this expert in aspectevidently.
“那个人是谁?”查尔斯好奇地问道,看样子莱芙阿姨认识一位这方面的高手。„Heis the currentDemon KingNicholas II, his son likely.”Ms.Laivsaid,„did not saythatstubborngatefellow. Come, tastes the head of thisdeep seaelectric eelagain, itsheaddischarges the meat of thatplaceto be very delicious.”
“他就是现任的魔王尼古拉二世,他儿子很可能也可以。”莱芙女士说道,“不说那个死抠门的家伙了。来,再尝尝这个深海电鳗的脑袋,它头部放电那块地方的肉很好吃。”Charlesdiscovered that the information content of this saying to be a little big, it seems likerelations between dragonclananddemon raceare not ordinary.查尔斯发现这话的信息量有点大,看来龙族和魔族之间的关系不一般。Ms.Laivfirstadmitsin a head of electric eeloneselfbowl, thendug a meatto come outto admit from the top of the head the Charlesbowl.莱芙女士先把一个电鳗的脑袋放进自己的碗里,然后从头顶上挖了一块肉出来放进了查尔斯的碗里面。Shethensaid: „Ourfinancial groupsubordinateshave the speciallogistics company, insideyoung fellowsare very suitableto catch up with the long journey, butcollects feesveryhighand that's the end.”
她接着说道:“我们财团下属有专门的物流公司,里面的小伙子们很适合赶远路,不过收费很高就是了。”At this timein the Charlesmindpresented a big dragon that is stirring up the giantpair of wingsproposes the picture that bigbasketseafoodfrom the skyis hurrying along.
此时查尔斯的脑海里出现了一头煽动着巨大双翼的巨龙提着一大篮子海鲜在空中赶路的画面。
The Charlespresentappetiteis not big, after eachseafood in hot potateone, was full. After eating to the full, heholdsonebowl of soupto look that inone sidehas patronizedis eatingElizabethandLaiv that buthas not spokentwo peopleentered the fightpattern, their two peoplereached the chopsticks of hot potto present the remnantshadow.查尔斯现在的胃口还不大,火锅里的每一种海鲜吃了一遍后就饱了。吃饱之后他捧着一碗汤在一旁看着一直光顾着吃而没说话的伊丽莎白和莱芙两人进入了战斗模式,她们两人伸向火锅的筷子都出现了残影。
To display comments and comment, click at the button