In the giantcave, inall aroundbrazieris burning the highflame, the draggedflameilluminateswell-illuminated the entirecave.
在巨大的山洞中,四周的火盆中燃着高高的火焰,摇曳的火光将整个山洞照得通明。
More than 100girlssiton the rug, the sobbingcontinuously, everyoneis wiping the tears on face.
一百多位姑娘坐在地毯上,抽泣声此起彼伏,所有人都在抹着脸上的泪水。Charlessitsintheirmiddle, the correct usehealing techniqueis a lumbar vertebra of missundergoes the treatment, hisfaceis much blacker.查尔斯坐在她们的中间,正用治疗术为一位姑娘的腰椎做治疗,他的脸黑得可怕。Everyonewas eating meala moment ago, is chatting, turned into the complaintcongresssuddenly.
刚才大家吃着饭,聊着天,突然间就变成了诉苦大会。Startsto have the red hairmiss, whenate the shashlik saying that ifoneselfelder sister can also eat such deliciousbarbecueto be good.
开始是有位红发姑娘在吃着烤肉串的时候说,要是自己的姐姐也能吃上这么好吃的烤肉就好了。Nearbyanotherbrownsends the missto ask that herelder sisterhow, thatred hairmissshedtearsto sayoneselfelder sister, becauseis not willingto obeyfather'sorderto marryold men who havemanysheepbyclosinginsheepfold, whenoneselfwere deliveredcouple of days agostarved to death.
旁边的另一位褐发姑娘问她姐姐怎么了,那红发姑娘流着眼泪说自己的姐姐因为不愿意听从父亲的命令去嫁给一个有不少羊的老头子挨关在羊圈里,在自己被送出来前两天的时候饿死了。
After brownsent the misslistened , the tearsalsoto flow, mentionedownstory.
褐发姑娘听后眼泪也流了出来,说起了自己的故事。Her motherpassed awaylong time ago, is a young sister-in-law/little auntraisesoneselfgreatly, buttwoyears ago owntribewas surroundedby the robber, sister-in-law/little auntseveralgirlswere delivered, theirpitiful yellsoundscome outbefore the next daySunstops.
她的母亲早早就去世了,是比自己大几岁的小姨把自己带大的,可是两年前自己的部落被强盗包围了,小姨在内的好几位姑娘被送了出去,她们的惨叫声直到第二天太阳出来前才停下。When the robberswill bring after next noon the camel and sheepleave, shein the yellow sandwith great difficulty the sister-in-law/little auntretrievesmajority.
等到第二天中午强盗们带着骆驼和羊离开后,她在黄沙之中好不容易才把小姨找回大部分。At this timedrew the formulationalsoto shedtears, becauseherelder sistercalled the bedsoundnotbySamhappily, next daypulled outwhile still alivewith the leather whipby the king.
这时拉提法也落下了眼泪,她的姐姐因为叫床声不被萨姆沙陛下所喜,第二天被国王用皮鞭活活抽死了。
The phonographstarts unable to receive, allgirlspersonallyexperiencehave witnessedsimilarmatter , after severalwerealsoin the family/homehitone, is even spread the liquid medicinesto cure the flesh woundto deliveragain, similarbitter experiencemadethemcry a piece.
话匣子一开就收不住,所有姑娘都亲身经历过目睹过类似的事情,又几位甚至是还被家里打了一顿后涂了药水治好外伤再送过来的,类似的遭遇让她们哭成一片。Charlesinspectedtothatseveralgirls, althoughtheirskinsrestoresuch asbeginning, but the musclebone is also even injuring.查尔斯给那几位姑娘检查了一下,她们的皮肤虽然恢复如初,但肌肉甚至骨头还伤着。Hequicklyto the girlswith the curetechniquetreatment, thenmade the physical examinationtoeveryone.
他急忙给姑娘们用治愈术治疗,接着给所有人做了体检。
The result of inspectionis very bad, the bodya littleinternal injury of girls, someareusuallycome under attacksomewhat, somearego hungry the penaltyto cause the youngstomachto have the issue, includingPrincessShalloomah, shehad the chronicsuperficialgastritisyoung.
检查的结果很糟糕,姑娘们的身上多多少少都有点暗伤,有些是平时挨打出来的,有些是被饿饭惩罚导致年纪轻轻胃就有问题,包括萨拉玛公主,她年纪轻轻就有了慢性浅表性胃炎。
The drawingformulationdoes not wantto makeCharlesinspect, butchasomebodygivesto take down all her of a suddenon the rug, inspected the face of laterCharlesto be blacker.
拉提法原本是不想让查尔斯检查的,但猹某人一下子把她给放倒在地毯上,检查完了之后查尔斯的脸更黑了。Althoughtheirmother and daughter two surfaceis attractive, butinside is like othergirls, isgoods in malepersonhand.
她们母女两个虽然表面光鲜亮丽,但内里和其他的姑娘一样,都是男人手中的一件物品。For„goods”builds the brillianceshiningpersonto trade a goodpricethese, theysuffer hardships and calamitiesa lot.
为了将这些“物品”打造得光彩耀人换个好价钱,她们没少受苦受难。Charlescalmlyunderwent the treatmenttogirls, what to dopondersat heartshould then.查尔斯静静地给一位位姑娘都做了治疗,心里思考着接下来该怎么办。He can only stayhere for twomonths, even if the new years vacation is still onlythreemonthsin addition, when the time comesthesegirlsthis/shouldwhat course to follow?
他只能在这里呆两个月,即便是加上年假也只有三个月,到时候这些姑娘们该何去何从?„Everyonesits.”
“大家都坐好。”Charlesaftergivingto draw the formulationtreatmentto stand, the soundjustfelleveryoneto kneelto siton the rugcleverly.查尔斯在给拉提法治疗之后站了起来,声音刚落所有人都乖巧地跪坐在地毯上。„Everyone......”hecontinuesto ask, „everyonehas thought that will the misery of whya moment agotellingarrivetoyourheads?”
“大家……”他继续问到,“大家有没有想过,为什么刚才诉说的苦难会降临到你们的头上?”At this timein the crowdhad a weaksound saying: „Becausewedo not have the strength.”
这时人群里有个弱弱的声音说道:“因为我们没有力量。”„Yes.”Charles said that „becauseyoudo not have the strength, thereforeyou can only become the father, brothers and husbandevensonall, looking like the camel is like the sheep.”
“是啊。”查尔斯说道,“就因为你们没有力量,所以你们只能成为父亲、兄弟、丈夫甚至儿子的所有品,就像是骆驼与羊一样。”„Thisstrength, not only the strength on body, not only the strength in fight, the strength of social systemthisswallowsyou.”
“这力量不只是身体上的力量,不只是战斗中的力量,还是这将你们吞食的社会制度的力量。”„Youstartedfrom a birth, was destroyed the economicalpower, althoughsomepeopledid not need to worry about food or clothing, butthiswas notyoudepends uponownwork to come.”
“你们从一出生开始,就被剥夺了经济权力,虽然有的人衣食无忧,但这不是你们依靠自己的劳动得来的。”„Manties upyouwith the economicalshacklesfirmly, keepingyoufromrevolting, becauseyou, oncewill be separated fromthemnot to have the source of income, finallyonly will then starve to death a road.”
“男人用经济枷锁将你们牢牢拴住,让你们无法反抗,因为你们一旦脱离他们就会没有经济来源,最终只有饿死一条路。”
„ The accomplices of somemen, theyuse the sweet talkto deceiveeveryone, said that whatwomandoes not needto learntoomanyknowledge, howonlyneedsto learnto try to please the man to go on living, onlyneeds to make the manwith the technique of bedalways follow,
“还有一些男人的帮凶,她们用甜言蜜语欺骗大家,说什么女人不需要学习太多的知识,只需要学会如何取悦男人就能活下去,只需要用床笫之术就能让男人言听计从,Onlyneedsto play the smalltemperament to let the words that the manadmitted defeatand so on. ” „Butthesepeoplewill never saymoney that yougo on livingwherecomes, will not say that makesyouhave the professional skillto be ablebyoneselfgoes on livingwithout the man, will not say that the truefreedom came from the trueequalitywithlovesmutually.”
只需要耍耍小脾气就能让男人服软之类的话。”“但这些人从来不会说你活下去的钱是从哪里来的,不会说让你拥有一技之长能让自己在没有男人的时候活下去,不会说真正的自由来自于真正的平等与互爱。”„Because said that theyare unable to coverthemto use the economicalchainsto bundledieyourfacts.”
“因为说了,他们就无法掩盖他们用经济锁链捆死你们的事实。”„Ifyouwantto gain the freedom, mustbreakthischainsto startfundamentally, the autarchy, has the political status and personalityfreeindependence.”
“如果你们想获得自由,就必须从根本上打破这条锁链开始,只有经济独立,才有政治地位与人格自由的独立。”„Icanteachyourknowledge, makingyouhaveis as good as the strength of man, enablingyouto be ableindependentlyandgoes on livingthroughownworkfreely.”
“我可以传授你们知识,让你们拥有不亚于男人的力量,让你们可以通过自己的劳动独立而自由地活下去。”„But, I can only inthisstarmostthreemonths.”
“但是,我只能在这个星球最多三个月。”„Ifyouwantto gain the truefreedom, ifyouwantto makeentire daybelowfemalejackhalf the sky, mustdepend uponownboth handsto struggle, creates such a future!”
“如果你们想获得真正的自由,如果你们想让全天下的女性顶起半边天,就必须依靠自己的双手去奋斗,去创造这么一个未来!”
The Charles words saying, buteveryonewas dumb as a wooden chicken, these wordswent beyondtheirknowledgerange, no onecanunderstandmeaning.查尔斯的话说完了,但所有人呆若木鸡,这番话超出了她们的知识范围,没人能理解其中的含义。Heis not strange, ifoneselftalked about a major principle, everyonelistenedto tradethreeviewsthento have the issueimmediately.
他对此并不奇怪,要是自己讲一番大道理,所有人听了就立马换了个三观这才有问题。
The girls in cavesuchdullsat the eveningon the rug, theneveryonerestedearly.
山洞里的姑娘们就这么呆呆的在地毯上坐到了晚上,然后所有人都早早的睡了。That night, everyonehad the samedream.
这一夜,所有人都做了同一个梦。Theirdreambeforeoneselfreceiveslife that oppresses, manypeopleattempt to break the economicalshackles, in the endbutobtains, only then a slap in the face, somepeopletryto revolt, butgreetstheiris the leather whip, evenheatiron.
她们梦到了自己以前受压迫的生活,很多人都尝试着要打破经济枷锁,但到头来得到的只有一个耳光,有的人试图反抗,但迎接她们的是皮鞭,甚至烧红的烙铁。Untilone day, onewears the whiterobe, leading the person of whitehoodto appearintheirfront......
直到有一天,一个身穿白袍,带着白色兜帽的人出现在她们的面前……„Are youup to mischief?”
“你又搞什么鬼?”
A spiritdreampalm of the handclapsin the back of the head of Charles.
灵梦一巴掌拍在查尔斯的后脑勺。Charlesis givinghorseWeiye the grassoutside the cave, after seeingItto appear, saidwith a laugh: „Iwill makethemmixwithyou, troubleyouto take care ofthem.”查尔斯正在山洞外给马喂夜草,看到祂出现后笑呵呵地说道:“我会让祂们跟你混,麻烦您照顾好她们。”
The spiritdreamlooked atoneoftento transmitin the dream the cave of sobbing, is sighing saying: „You, will regard the donkey in production teamto directme.”
灵梦看了一眼不时传来梦中抽泣声的山洞,叹着气说道:“你啊,就会把我当成生产队里的驴来使唤。”„Youthenwantto do, Red Detachment of Women?”
“你接下来想干嘛,红色娘子军吗?”ValleyzhuCharlesshakes the headreluctantly, said: „Now is also not the time, leapsnot to act, firstmeetsfrom‚sisters’starts.”
谷竚查尔斯无奈地摇了摇头,说道:“现在还不是时候,腾不出手来,先从‘姐妹会’开始吧。”
The spiritdreamlooked athimto give the dreamland of girls, curls the lip, thenadded a material.
灵梦看了一眼他给姑娘们的梦境,撇了撇嘴,然后加了一点料。Charlesrelaxes, his wascompliesto help.查尔斯松了一口气,祂这算是答应帮忙了。„Said.” The spiritdreamcontinues saying that „howalsowantsto directme.”
“说吧。”灵梦继续说道,“还想怎么使唤我。”In the Charlesheartmoves, thiseldest sister was not so goodto speakin those days, had startedto discuss the priceat this time,......查尔斯心中一动,这大姐往日不是这么好说话的啊,这时候早就开始谈价钱了,难道……Hegave the spiritdreamto make a scanningimmediately, thenon the bellysuffered a fist.
他马上给灵梦做了个扫描,然后肚子上挨了一拳。„Were youinjured?!”Charlesaskedwith amazement, hediscovered that in the body and previoustimebrightgod of spiritdreamsamehad the equallystrangeenergy.
“你受伤了?!”查尔斯惊讶地问道,他发现灵梦的身体里和上次的光明之神一样有一样诡异的能量。„Alsois notyou.” The spiritdreamsaidill-humoredly.
“还不是你。”灵梦没好气地说道。Charlesimmediately the handaccording to Itsshoulder, with„swallowing”thatstrengthattracting, thenwith the seal that Fillipgavesealing.查尔斯马上把手按在祂的肩膀上,用“吞噬”把那股力量给吸了出来,然后用菲利普给的封印给封起来。„Hey......”spiritdreamto sayreluctantly,„beforehandhas not discussed the price, considersfree.”
“喂……”灵梦无奈地说道,“事先没谈价钱,就当是免费的了。”„Does not have the issue.”Charlessmiles, „amongusalsodiscussedwhatmoney.”
“没问题。”查尔斯笑了笑,“我们之间还谈什么钱啊。”
The spiritdreamgavehim a supercilious look, the freethingismost expensive, does not jumpinthispit.
灵梦给了他一个白眼,免费的东西是最贵的,才不跳这个坑里面。Itpatted a head of Charles, thenslid.
祂拍了一下查尔斯的脑袋,然后就溜了。Charlesdiscoveredoneselfwere installed a thingbyIt, after seeing clearly , the facebroke downimmediately.查尔斯发现自己被祂安装了一点东西,看清楚后脸马上垮了。Hecan the knowledgecopy in oneselfheadtoothers, nowalsoplan that butaccepts a sideonly to becarriesthesethings, mustcompletelygraspto needto practicemassively.
他可以把自己脑袋里的知识拷贝给别人,现在也是这么打算的,但接受一方只能算是把那些东西背下来,要完全掌握需要大量的练习。Thistimehealsoplansto do that the spiritdreamsaw the idea of thisgoods, gavehimto install an auxiliarygodtechnique that made the opposite partyreceivegraspsimmediately.
这次他也打算这么做,灵梦看出了这货的想法,就给他安装了一个让对方接收立即掌握的辅助神术。However, timeis to see the blood.
但是,施法的时候是要见血的。Next morning, the girls in cavegot out of bed, buteveryonehas not continued the journey of setting offgoes northas scheduled, butiseveryoneis in a dazeon the rug.
第二天一早,山洞里的姑娘们都起床了,但大家没有按原计划继续踏上北上的旅程,而是所有人都在地毯上发呆。Whichoneis realcan be distinguished clearlybyoneselfisrealwhichis the illusorylongdream, personalsuffering hardships, resistance and successfulstory, makingeveryonestartto ponder.
一场真实得让自己分不清哪个是真实哪个是虚幻的长梦,一个身临其境的受苦、抗争与成功的故事,让所有人都开始思考起来。Charleshas not disturbedthem, butprepares the breakfast there.查尔斯没有打扰她们,而是在那里准备早餐。Somethingsmustresult to wantto be clearare good, to step ontothisroadCharlesto help, does not wantto walksends toforever the daygrand duchyexcessivelytranquillife.
有些事情必须得自己想清楚才行,如果想走上这条路查尔斯就帮忙,不想走的就送去永日大公国过平静的生活吧。At night, allhad the result.
到了晚上,一切都有了结果。Cavemostdeep place, the flameshinesto bringnear the white bloombright redbutterfly knot.
山洞的最深处,火光照耀着一个带着白花边的鲜红蝴蝶结。
The whitelaceis representing the puremind, the redbutterfly knotrepresents the blood, the left of butterfly knotis representingfor the worldfemaleindependentloftysoul, the rightrepresented the dreamworld of equality of the sexes.
白色的花边代表着纯洁的心灵,红色的蝴蝶结代表着鲜血,蝴蝶结的左边代表着为了天下女性独立自主的崇高灵魂,右边代表了男女平等的梦想世界。Therefore, the spiritdreammanifested a spiritsecretlyto a Charlesfoot.
为此,灵梦偷偷显灵给了查尔斯一脚。Is putting a bigvat that under the butterfly knotpacked the strong liquor, startsfromCharles, everyoneshearsseveraldrops of blood of a smallmouthon the finger on the droptoward the vat.
在蝴蝶结下放着一口装满了烈酒的大缸,从查尔斯开始,所有人在手指上割出一个小口往缸里滴上几滴血。Afterward, everyone obtainsoneglass of bloodliquor.
随后,每人得到一杯血酒。„Blackstormsurgesin the air”
“黑风暴在空气中激荡”„Dark cloudcamouflagedfield of vision”
“乌云遮蔽了视野”„Evenpainanddeathinwaiting for”
“即使痛苦与死亡在等待”„Missionsummonedusto fight againstdestiny”
“使命召唤着我们去抗击命运”„Most preciousisfreedom”
“最为珍贵的莫过于自由”„Wewill certainlyguarditwith the faith and courage”
“以信念和勇气我们必将捍卫它”„Raises the revolutionaryflag”
“扬起革命的旗帜”„Itwill lead the sistersto winliberation”
“它将引领姐妹赢得解放”
......
……In the singing sound, everyonedrank. bloodliquorcup
在歌声中,所有人喝下了杯中的血酒。At this moment, onedevotestopromoting the women's liberation movement„sistersmet”establish.
此时此刻,一个致力于推动妇女解放运动的“姐妹会”成立了。In the followingmanyyears, thissign the organizationwithwhiterobewhitehoodandredbutterfly knotat the same timeinexterminating the fight of demonblossoms in radiant splendor, on the other handset upmassivetextile millsand otherindustriesto make the femaleshaveoneto be ableby the work of oneselfautarchy, in additionalsoplayed the importantrolesin the medical services, education, art and judicialaid.
在接下来很多年的时间里,这个以白袍白兜帽和红色蝴蝶结标志为特征的组织一方面在剿灭邪魔的战斗中大放异彩,另一方面开办了大量的纺织工厂等产业让女性拥有一份能让自己经济独立的工作,此外还在医疗、教育、艺术与司法援助中扮演了重要的角色。However, the inequality between men and women and womanoppressedsocial rootare the private ownership and class exploitation, without the entireproletariatturns over/stands upto take responsibilityis unable to realize the realwomanliberation.
但是,男女不平等、妇女受压迫的社会根源是私有制和阶级剥削,没有整个无产阶级翻身做主就无法实现真正的妇女解放。When the women's liberation movement of sistersmeetingthereforeis at a low, an armydrops from the clouds.
就在姐妹会的妇女解放运动因此陷入低谷的时候,一支大军从天而降。Theseweresomething to be talked about later.
这些都是后话了。
The sisterswill establish for a month later, wheneveryonethinks that was missingsuchlongCharlesisbigswindler who kidnapped and sold the woman, will soon break through the important passin the demonarmy, Crown PrinceZarragapreparedto fleein a panic, Charlesleadscounttenpeople of teamsfrom the rear areato enter the enemy ranks.
在姐妹会成立一个月后,在所有人都以为失踪了这么久的查尔斯是个拐卖妇女的大骗子的时候,在邪魔大军即将攻破关口,萨拉贾太子准备仓皇出逃的时候,查尔斯带领着一支数十人的队伍从后方杀入敌阵。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1675: Establishes the new organization