Military'sintreatmentmagictraining classto No. 6spatialislandcaredextremely,especiallyprovided the cauldrontherapy of letsmanyrules by peopleafterpreviouslyCharlesgoodinternal injury on a lower part of the body, the armyupper echelons'toCharlesappraisalwere also hightwo-level.
军方对六号空岛上的治疗魔法培训班极为关心,特别是在此前查尔斯提供的大锅疗法让很多人治好了一下身上的暗伤后,军队高层对查尔斯的评价又高了两级。Undersuchbackground, has the military officersto inspecthere is not strangeoccasionally.
在这样的背景下,偶尔有军队将领视察这里就不奇怪了。Invited the sick leavereturning to one's old hometrainingsecond dayinLeBron, a tersearmyarrived at No. 6spatialisland.
在勒布朗请病假回老家修养的第二天,一支精悍的军队来到了六号空岛。WithCharlesfamiliarreachescultivates the generalin the team is only a personal servant, whatis the headis a seeminglyman old before his timeof undistinguished appearance.
与查尔斯熟悉的达修将军在队伍里只算是个跟班,为首的是个看起来其貌不扬的小老头。Intoday'sisland and pastwas different, the studentshave not practicedto treat the magic, butholds a bookfinds a placeto sitcompletelyin the training groundor the lawn there at willcarefullyreads.
今天的岛上和往日不一样,学员们没有练习治疗魔法,而是全部捧着一本册子在训练场或者草坪上随意找了个地方坐在那里仔细地阅读。
The man olds before his timearrive at a speciallyearneststudentbehind, has poked head to want to take a look atherto readanything.
小老头走到一位特别认真的学员身后,探过头去想看看她在读什么。Thatstudentdiscovered that somepeopledisturb, thinks that was the pastgood friend, did not shove openthatheadpatiently, but alsosaidwickedly: „Do not be tired ofme, ifItake a testdo not pass an examinationIto makemygrandfathersendyouto sweep the horse dung!”
那个学员发现有人打扰,以为是往日的好友,就不耐烦地推开那个脑袋,还恶狠狠地说:“别烦我,要是我考试不及格我就让我爷爷派你去扫马粪!”
The man olds before his timesaidwith a laugh: „Ifsuch, hewill definitely letyouandIgoes to the horse stableto livetogether.”
小老头笑呵呵地说道:“要是那样,他肯定会让你和我一起去马圈里住。”Thatstudenthears the familiarsound, „”jumped, shouts„grandfathersurprisedly......”
那个学员听到熟悉的声音,“呀”的一声跳了起来,惊讶地喊道“外公……”
The wordshave not said,shefelt the grandfatheris staring himselfruthlessly, quicklystands at attentionto salute saying: „ReportedMarshalCarlyle, the 120institute'sfirstissue of studentLoleare conducting the freelearning activity, pleaseinstruct!”
话没说完,她就感觉到外公狠狠地瞪着自己,急忙立正行礼说道:“报告卡莱尔元帅,120学院第一期学员洛莱正在进行自由学习活动,请指示!”
After Carlylereferred to the book on herhand, asked: „What are youlooking at?”
卡莱尔指了指她手上的册子后问道:“你在看什么?”Loleboth handsoffer the book, simultaneouslyreplied: „Is«BattlefieldNurseIntroduction» that the teachertranscribes, according to himpresses the abovemethodto be ablemakes the mortality rate of patientreduce90%withoutmedicalmagic.”
洛莱双手将册子奉上,同时回答道:“是教官抄写的《战地护理概论》,据他说按着上面的方法可以在没有医疗魔法的情况下让伤病员的死亡率降低90%。”Carlylehas not metthatbook, butsaid: „Youtranscribe a itself/Bennow, Igo backcarries off.”
卡莱尔没有接那本册子,而是说道:“你现在就去抄录一本,我回去的时候带走。”Loleis unable to reject, can only hurry back to the dormitoryto work overtimethisbookto transcribe.
洛莱无法拒绝,只能赶回宿舍加班加点把这本册子抄录下来。Afterward, Carlyleled a military officerto come to the conference room in thisspatialisland.
随后,卡莱尔带着一众将领来到了这座空岛的会议室。Heremovieplayer deviceopened, on the middletableis putting a giantsand table, aboveis demonstratingeasthere more than 100kilometersfrontlineterrains.
这里的电影播放设备都拆了,中间的桌子上放着一个巨大的沙盘,上面显示着这里东边一百多公里的前线地形。Carlylehas not saidanythingwithCharles, after arriving athisside, directlyaskedhim: „Whichplace do youwantto overcometo makeyourterritory?”
卡莱尔没有和查尔斯多说什么,直接走到他的身边后问他:“你想打下哪个地方做自己的领地?”Charlesnotwordy, takes up a longwooden clubto point at the sand tableto startto explainownplan.查尔斯也没有啰嗦,拿起一根长木棍指着沙盘开始讲解自己的计划。Twodayslater, the Demon Kingcity of thisstar, localDemon KingGiscardis meetingin the royal palace.
两天后,这个星球的魔王城,本地魔王吉斯卡正在王宫里面开会。Today the specification of conferenceis very high, except forin the ministerinDemon Kingcity, has sentoutside areato guard a side the four devasto come backfivein the past.
今天会议的规格很高,除了一直在魔王城里的大臣,以往派驻外地镇守一方的四天王回来了五位。In the giantmapadvance partyhanging on the wallseeminglyprettylocaldemon race, inhishead and water buffalosimilarcorner/hornare also sewingseveralgoldenflowers.
在墙上挂着的巨大地图前站着一个看起来眉清目秀的本地魔族,他头上和水牛差不多的角上还钉着几朵金色的花。AlthoughLexanderasunderDemon King one of the Son of Heaven, buthe is mainly responsible for the intelligence, knowshisexistencebesides the demon racehigh levelonno one.
莱克萨虽然身为魔王麾下天王之一,但他主要负责情报工作,除了魔族高层外就没人知道他的存在。Hetakes a documentto saywithotherhigh-ranking court officialstoGiscardDemon King: „According to the information, the Bolykingdom of Southwestpresentshuman that was worth paying attention to every way.”
他拿着一份文件向吉斯卡魔王与其他重臣说道:“据多方情报,西南方的博伊王国出现了一个值得我们注意的人类。”„ThishumannamedCharles, male, about 20, heightonemeter about nine, the appearancecharacteristicsareto growgracefully.”
“这个人类名为查尔斯,男性,年龄在20岁左右,身高一米九左右,外貌特点是长得帅。”„It is reported that Charlesgraspscantreat the woundfast the magic, hedepended uponto teachthismagic and alliancearmyestablished the relations, at presentwithsenior militaryon terms.”
“据悉,查尔斯掌握着可以快速治疗伤口的魔法,他依靠传授这个魔法与联盟军搭上了关系,目前与军方高层关系良好。”„The latest informationindicated,Charlesplannedseizeslandsto takeownterritory, achievesbythisrapidlybecomes the goal of spaceperson.”
“最新的情报显示,查尔斯打算占领一片土地作为自己的领地,以此达到迅速成为天上人的目的。”„Was confirmedby the informationin every way, after hisplanwasseveral days , submerged the Tranfort in myrear areato steal the commodity of warehouseto takeownqualification, thenwhile the Southwestfrontline, because the logistics supplyhad the problemwhenconfusion the commodity that usedto stealpulled up a teamto attack and occupymyFangarea.”
“经多方情报证实,他的计划是数日后潜入我战线后方的特伦堡盗取仓库的物资作为自己的本钱,然后趁着西南方前线因为后勤补给出现问题而混乱时用盗取的物资拉起一支队伍攻占我方某个地区。”„Has the informationto indicate, the massivesecond-tierarmies of alliancearmyare rushing to the Bolykingdom, the speculationcoordinates the action of Charles.”
“另有情报表明,联盟军的大量二线部队正赶往博伊王国,推测是配合查尔斯的行动。”„According to the information, side the Charlestwo people are noteworthy, oneisPrincessMaya of elfclan, anotherishis wifeAaltoLiya, thispersononceinsomeobtained the 200 victories in a rowcompared with the martial stage the result, at presentholds the post of800,000frontier forcetotalchief instructorvalues, is responsible forteachingelite in alliancearmy.”
“据情报,查尔斯身边的两个人值得注意,一个是精灵族的王女玛娅,另一个是他的妻子阿尔托莉雅,此人曾在某地比武场获得200连胜的成绩,目前担任八十万边防军总教头一值,负责教导联盟军中的精锐。”„It is noteworthy that Charlesis living apartwithAaltoLiyaat present, heandMayaand otherwomenstays together.”
“值得注意的是,目前查尔斯正与阿尔托莉雅分居,他和玛娅等几个女人住在一起。”„Myreport.”
“我的汇报完了。”Hereturns to the seatto sit, side a GiscardDemon Kingold manstood.
他回到座位上坐好,吉斯卡魔王身边的一个老头子站了起来。SalutestoDemon KingasMathot of prime ministerslightly, thensaid: „Your majesty, sinceyourpreviousroyal cartdraftsopens up territoryto develop the earthto havetenyears, the alliancearmyhave put behind that yourdignity, thisCharlesshouldbethey an exploratoryboard game piece that triesto counter-attack.”
作为宰相的马托向魔王稍微行礼,然后说道:“陛下,自从您上次御驾亲征开疆拓土已有十年,想必联盟军早已忘却您的威严,这个查尔斯应该是他们试图反击的一枚试探性棋子。”„Thispersontreats the wound the magicto havebigusingtous, the feudal officialfrompleaseleadto go to the Tranfortto seizeit.”
“此人治疗伤口的魔法对我们有大用,臣自请带队前往特伦堡将其擒回。”
The Demon Kingpondermoment on throne, saidlater: „Transmitted orders, mustbeforethatCharlessteals the commoditymorecommoditieswill transport to the Tranfort, the Tranfortguardmaintains the original design, afterhegoes wellto departputs on airsto pursueonethen.”
王座上的魔王沉思片刻,随后说道:“传令,务必在那个查尔斯盗取物资前将更多的物资运往特伦堡,特伦堡守卫保持原样,在他得手离去后装模作样追赶一番即可。”„Lexander, whenheassembles the teammustmake clearhisgoal.”
“莱克萨,在他集结队伍时务必搞清楚他的目标。”„Afterbeing clear abouthisattackgoal the local areamakes the combat planimmediately, putshimto come to surroundagain, thensets out the main forceeliminationreinforcements, finallyseizesandstirs up rebellionhisdutybe responsible forby the charmdemon.”
“在明确他的进攻目标后当地立即制定作战计划,放他进来再包围,然后出动主力消灭援军,最后抓捕和策反他的任务就由魅魔负责。”„Alliancearmy, sincewantshimto raise the morale, thenfirstletstheirself-satisfiedone, thenmakesthemfeel the desperateterrifying.”
“联盟军既然要他来鼓舞士气,那么就先让他们得意一阵,再让他们感受绝望的恐怖。”„Otheraspectsare ready, afterBolykingdomis defeated the alliancearmy may make the large-scalecounter-attack.”
“其他各方面做好准备,当博伊王国方面失败后联盟军可能会做出大规模的反击。”„Ifcounter-attacksfrom the Bolykingdomstartsto putthemto come, aftertheyform the salient pointencircles and annihilates.”
“如果反击从博伊王国开始就放他们进来,当他们形成突出部后再包围歼灭。”AfterDemon Kingissues the order, Mathotinquired: „Your majesty, mustarrivein the winter, ifsnowswill affect the armyto act.”
在魔王下达命令后,马托询问道:“陛下,冬天就要到来,如果下雪会影响大军行动。”„Ianalyzed that the opposite partyalsoconsideredthis point, catches upseizes a placebeforesnowing, is unsuitableto march the opportunity that to conduct consolidatedusing the snowday.”
“我判断对方也是考虑了这一点,赶在下雪前占领一块地方,利用雪天不便行军的机会进行巩固。”„Our militarywhetherto actahead of time, the armydeployssouthwestbehind the frontlinesecretly, at the appointed timemustbe possibleto hitto be caught off guard the alliancearmy.”
“我军可否提前行动,大军秘密部署到西南前线后方,到时必可将联盟军打个措手不及。”GiscardDemon Kingthinks, said: „ Ok, made the armytotransportwinters the commodity the namein the past. AsDemon Kingcity'sorderssend out, the Demon Kingarmystartto go into action.
吉斯卡魔王想了一下,说道:“可以,就让军队以运送过冬物资的名义过去。随着魔王城的一条条命令发出,魔王军开始行动起来。At the same time, Charlesis standingnear the sand table, was ponderingvariousdetails that sneak attacks the Tranfort.
同一时间,查尔斯正站在沙盘边上,思考着偷袭特伦堡的各种细节。
The Tranfortis located inrear area40kilometers, is the large-scalecastle of alliancearmy, the surroundingspathextends in all directions, Demon King that butwas draftedby the royal carttenyears ago attacking, andtakingthisseized the biglandsfor the logistics baseforward.
特伦堡位于战线后方四十公里处,原本是联盟军的一座大型城堡,周围道路四通八达,只是在十年前被御驾亲征的魔王给攻打下来,并以此为后勤基地向前占领了大片土地。Nowaround the frontline is also livingmuch the person who escapesfromthere, with the help of Carlyle, Charlescollectedmanyusefulterraininformationfrom their.
现在前线周围还生活着不少从那里逃回来的人,在卡莱尔的帮助下,查尔斯从他们那里收集了不少有用的地形信息。In the one side, SkadiandLogueare deducing the sneak attackaction, theydo not havelittleto followBraveto conduct varioussquadblitz operations, the experienceinthisaspectis very rich.
在一旁,丝卡蒂和萝格正在对偷袭行动进行推演,她们没少跟着勇者们进行各种小分队突击行动,在这方面的经验无比丰富。Shortly afterAaltoLiyawalked, gaveCharlesonevolume of parchment, „thisis the map of Demon KingarmyTranfortwarehouse district.”
不久后阿尔托莉雅走了进来,将一卷羊皮纸交给了查尔斯,“这是魔王军特伦堡仓库区的地图。”Charlesreceived the map, stares at being bewitchedcrystalwarehouseto ponder.查尔斯接过了地图,盯着魔晶仓库思考起来。
To display comments and comment, click at the button