The sunset glow in cloud layer, does not know the grandhow much of compared with the groundinseeing.
云层上的晚霞,比地面上看到的不知壮丽几何。
The setting sun the limitlesssea of cloudswill exaggeratefiery red, probably when thatautumnmaple forest in Charlesterritoryarrived at the space.
夕阳将无边无际的云海渲染得一片火红,好像那秋天时查尔斯领地里的枫林来到了天上。
The giantspatialislandfloatsin the sky , from afarjust likeleapmaple forest the bird that evades the winterto the south.
巨大的空岛浮在上空,远远看去犹如飞跃枫林到南方避冬的鸟儿。
The skyhad faded outgradually, the setting sunafterglowcovereddark-redforit.
天空已经渐渐暗了,夕阳的余晖为它镀上了一层暗红色。Asspatialislandtoavoid the lowraincloudrose the altitude, the surroundingairalsostartsto be thin, the person who theseare unable to adapt to can only lie downin the dormitory, cannotwatchthisbeautiful scene.
只是随着空岛为了避开低矮的雨云而上升了高度,周围的空气也开始稀薄起来,那些无法适应的人只能在宿舍里躺着,不能观看这一美景。Atthis time, somechahas not only sproutedwithothernewlysamegathersnear the spatialislandlooks at the scenery, butappearsin the female studentdormitory.
在这个时候,某只猹没有和其他萌新一样聚在空岛边上看风景,而是出现在女生宿舍里面。„What do youmake?”Logueaskedhimintentionally, „the presenthas not been the taking a bathtime.”
“你来做什么?”萝格故意问他,“现在还没到洗澡时间。”Charlessaidtoher: „Wantsmeto helpyouwash, Ibought a shoe brushnewly.”查尔斯对她说道:“要不要我帮你洗,我新买了一把鞋刷。”Two peoplewere sayingarrived at a dormitory that fills the wine taste.
两人说着来到了一间充满酒味的宿舍。Charlesspeechlesspastflexure the head of Skadi, thensaid: „Where does onehave free timeto drink?”查尔斯无语的过去挠了挠丝卡蒂的脑袋,然后说道:“哪有一有空就喝酒的?”„The liquor of thisstaris very interesting!”Skadishook the beverage bottle in hand, insideliquorfluidis the purple, the smellis good.
“这个星球的酒很有意思!”丝卡蒂晃了晃手中的酒瓶,里面的酒液是紫色的,气味不错。Charlesputs out the liquor that onebarreljustboughtto placesideherfrom the storagering, pats the cask saying: „Helps, yourdrinking materescuesmylifetoday, helpingmegive to this.”查尔斯从储物戒指里面拿出一桶刚买回来的酒放在她身边,拍着酒桶说道:“帮个忙,你那位酒友今天算是救了我一命,帮我把这个送给她。”„......”NearbyLoguedisdainsaid,„the methodalsotoohackneyed stuff of thisbubblelittle girl, thenmadeSkadifind the opportunityto bring back to the dormitoryher, got drunkyoudamagingothers, afterwardgave a pretexttheirtwowere much longertakes off the clothes unable to distinguish clearly, on not the carefulwrongperson, spentto levelfinally.”
“嘁……”一旁的萝格不屑地说道,“这种泡妞的手段也太老套了吧,是不是接下来让丝卡蒂找机会把她带回宿舍,灌醉了你就把人家给祸害了,事后借口说她们两个长得一模一样脱了衣服根本分不清,不小心上错人了,最后花钱摆平啊。”CharlesandSkadimade a panic-strickenexpressionextremelyto look atthisfellowtogether, in the eyesfilleddespising.查尔斯和丝卡蒂一同做出一副惊恐万分的表情看着这家伙,双眼中充满了鄙夷。chabossdid not jokewithher, thenaskedher: „The inspection of steamed stuffed bunshophow?”
猹老板不和她开玩笑了,便问她:“包子店的考察怎么样了?”Logueshakes the head, said: „PreviouslyIneglected an issue, thisislandriseslike the presentonce for a while, the boiling point of waterdrops, in turncauses the steamtemperatureto be insufficient, thatsteamed stuffed bunwas not goodto steam.”萝格摇了摇头,说道:“此前我忽略了一个问题,这岛像现在这样时不时升高,水的沸点下降,进而导致水蒸气温度不足,那包子就不好蒸熟了。”„Ifwantsto open a shop, you must steaminghold/containerJu the high pressuresteam the cabinetmoving.”
“要想开店,你还得把蒸包局的高压蒸柜给搬过来。”„Ifyoumadeit, Ilooked that Vice-PresidentLeBron must continueto get downinsanely.”
“如果你把它弄过来了,我看勒布朗副校长还要继续疯下去。”Charleslistened tonod, couple days agooneselfgaveLeBron the blueprints of a series ofengine bed, finally after the vice-presidentstudies, importance that realizes the engine bed, at that timea littlefrantic.查尔斯听了点点头,前几天自己给了勒布朗一系列机床的图纸,结果副校长研究之后意识到机床的重要性,当时就有点狂热化。Whenhelooks forchasomebodyagain, obtainedinoneset of spatialisland the blueprint of running watersystem.
当他再去找猹某人的时候,得到了一套空岛上自来水系统的图纸。Charlesreallycould not bearnot to have the life of running water, every daysaw that the maidstook the wooden barrelto fetch waterare tiredforthem.查尔斯实在是受不了没自来水的生活了,每天看到女仆们提着木桶打水都替她们累。Vice-PresidentLeBronsaw after thisset of blueprint, realizeddefinitelyitssignificanceis great, after taking away the blueprint, startsto plan to digearth-shaking the school, finallyfoughtwithPrincipal.
勒布朗副校长看到这套图纸后决意识到其意义重大,拿走图纸后开始计划要把学院挖个天翻地覆,最后又和达芙校长打起来了。Now the students in schoolknowin the new student|lifemaleseat of honor is a surfaceseeminglyare this year charming, in factcut open the fellow of insidea lot ofdirty trick, began schoolincites the principal and vice-presidenta few days afterhitsput uptwice.
现在学院里的学生们都知道今年新生里面的男首席是个表面看起来帅气,实际上切开了里面一肚子坏水的家伙,开学没几天就挑唆校长和副校长打了两次架。InImin Institute, the rank in campusis more stern than the shieldbridgeschool, meet when on the corridorfaces the newcomermusthelp the higher grade studentfirstcross, the average personmusthelpthesespacepeoplefirstcross.
在伊敏学院,校园里的等级比盾桥学院森严,在走廊上面对的相遇的时候低年级学生要让高年级学生先过,普通人要让那些天上人先过。Butnowdoes not dareto blockchasomebody, iswhenheleaves the female studentdormitory, on the long gown that the front surfacewalkshas the big sisters of goldencollarto seehimto turn aroundimmediatelyhidesside the gateto openin the dormitory, was for fear that seized the opportunityto play a dirty trickbyhim.
但现在没一个敢拦着猹某人,是在他离开女生宿舍的时候,迎面走来的长袍上有金色领子的大姐姐们一看见他立即转身躲到旁边门开着的宿舍里面,生怕被他抓住机会使坏。pillsitsin the Charlesbosommaliciously„groaning”two, thensaid: „Withyousaid that somepeopleaskedme, Iplayed a dirty trick the threatbyyou.”
丹娅坐在查尔斯的怀里不怀好意地“哼哼”两声,然后说道:“和你说哦,有人问我,我是不是被你使坏威胁了。”Charlesrubbedonherheadwith the chin the graylong hair, saidwickedly: „Is, you not obedientobedientwill be caughtto spankbyme, hehe!”查尔斯用下巴蹭了蹭她脑袋上灰色的长发,恶狠狠地说道:“是的呢,你不乖乖听话就会被我抓起来打屁股,嘿嘿嘿嘿!”pilllistensrememberedjustmet, oneselfthink that he has the training and conscientiouspretty boy, does not wantactuallyto be pressedbyhimis spanking.
丹娅听了不禁想起刚见面的时候,自己以为他是个有修养、有觉悟的小白脸,没想却被他摁着打屁股。Thinks ofhere, sheis blushingto rubin the chest of Charles.
一想到这里,她就红着脸在查尔斯的胸膛蹭了起来。chasomebodystretches out the claw, inshefilledon the elasticsmallfartfartto pinchtwo, thencontinued the work on hand.
猹某人伸出爪子在她充满弹性的小屁屁上捏了两下,然后继续手上的工作。
, althoughhugs the lovablelittleyounger sisterwritesto drawanythinga littlespoils the fun, butheon handonwork was really many.
抱着可爱的小妹子写写画画什么的虽然有点煞风景,但他手头上的工作实在是太多了。pilldependsinhisbosom, like a kitten, oftenrubs, but alsonaps.
丹娅就靠在他的怀里,像一只小猫,不时蹭一蹭,还打了个盹。Charlesfinished the work on handfinally, pillalsowakes.查尔斯终于忙完了手上的工作,丹娅也醒了过来。„What your timewrote?” The little missesrubbed the skygenerallydeep blueeye, „do not makeVice-PresidentLeBrongo crazy?”
“你这次又写了什么?”小姑娘揉了揉天空一般碧蓝的眼睛,“不会又要让勒布朗副校长发疯吧?”Charleshugsher saying: „ThisisIleavesyouthreebusiness.”查尔斯抱着她说道:“这是我留给你们三个的生意。”pillgently„”.
丹娅轻轻地“哦”了一声。Theyunderstand that Charleswill leavewhen the time comes, after possibly, will not come back.
她们都明白查尔斯到时候会离开,很可能以后再也不会回来了。Wherethis yearbut the miss of disciplinepays attention tothese, to themgraspsat presentismost important.
可是这年纪的姑娘哪里理会这些,对她们来说把握住眼前才是最重要的。Charlesat heart is also extremelycomplex, butalso can only compensatetheminownway.查尔斯的心里也是极其复杂,但也只能以自己的方式补偿她们。pilltook up the draft that hejustfinishedcarefullyto look, looked, had doubtsasks: „Can thismakewithparchmentonething?”
丹娅拿起他刚写完的文稿仔细看了起来,看完后疑惑地问道:“这样就能做出和羊皮纸一样的东西吗?”
The Charlesnodsaid: „The paper that Ok, does thisis very cheap, the weightis also light, printing, bindsis also more convenient, is a meager profit but high turnover, as a wholehasmassiveprofitproducts.”查尔斯点头说道:“可以的,这样做出来的纸很便宜,重量也轻,印刷、装订也更方便,属于一种薄利多销,总体上拥有大量利润的产品。”pill„un”, was making moneythisaspectsheto believeCharlesgently.
丹娅轻轻地“嗯”了一声,在赚钱这方面她是相信查尔斯的。Charlesturned on the drawer of deskto put out a woodenbox case that had the lock, after the draftadmitted, cagesto lockin the cabinet.查尔斯打开了书桌的抽屉拿出一个有锁头的木匣子,把文稿放进后上锁了又锁到柜子里面。Hea littlefearsLeBronnow, thistoneverreverefellowevery morningunshakeablemustrunoneto cometowardhereto standon the chair, the eyeskeepon the parchmentpiletowarddesktoplooking, have a lookto have any newthingto appear.
他现在有点怕勒布朗了,这个为老不尊的家伙每天早上都雷打不动的要往这里跑一趟一来了就站在椅子上,双眼不停往桌面上的羊皮纸堆瞄,看看有没有什么新东西出现。Howeverthen the vice-presidentis doomedto be disappointed, becausechasomebodythingso many that decidesto putat present, after otherthingsremain, will make the transaction, orwill leave the girls.
不过接下来副校长注定会失望,因为猹某人决定目前放出来的东西就这么多,其它东西留着以后做交易,或者留给姑娘们。Charlesalsofeared after hesees the papermaking, opens the papermakingworkshopto do the experimentin the school, mustknow that papermakingthatsmellmakes the studentsinitiate a rebellionsufficiently.查尔斯也怕他看到造纸术后在学院里开个造纸作坊做实验,要知道造纸那气味足以让学生们发起一场暴动。Saw the darkness of out of the window, Charlespattedpillback, saidin a low voice: „Late, this/shouldrest.”
看到窗外的天黑了下来,查尔斯拍了拍丹娅的后背,低声说道:“晚了,该休息了。”pillburies the faceonhischest, withcompared withmosquitohumming soundat the worstmanysound„un”.
丹娅把脸埋在他的胸口上,用比蚊子嗡嗡大不了多少的声音“嗯”了一声。Do not look that pillnowis equally gentlein the Charlesbosomand a smallkitty, after entering the condition , the incarnationsmallstray catwill toss aboutchasomebodydoes not want.
别看丹娅现在在查尔斯的怀里和一只小猫咪一样文文静静的,一进入状态后就会化身小野猫把猹某人折腾得不要不要的。Charles„hehe”smiles, hugsherto walktoward the bedroom.查尔斯“嘿嘿”一笑,抱着她朝卧室走去。
A nightpasses by, booknon-superfluous word.
一夜过去,书不赘言。
To display comments and comment, click at the button