Talentonesecondremembers the home stationaddress:[] https://quickestrenewal! Adless!
天才一秒记住本站地址:[]https://最快更新!无广告!„, ICharlesbringing!”
“诸位,我把查尔斯给带来了!”Enricoenters an engineering courselaboratoryhurriedly, after insideseveralschoolmateshear the voice of class leader, firstisonecheers, butCharlesfollowsthischeersfellrapidly.
恩里科急匆匆地走进一间工科实验室,里面的好几位同学们听到班长的声音后先是一阵欢呼,只是查尔斯跟着走进去的时候这欢呼声迅速降了下去。Somepeoplelow voicesaidtoEnrico: „WhatwemustlookisMaitri, is notMegadon.”
有人小声对恩里科说道:“我们要找的是麦迪文,不是麦加登。”Charleswears the gold-rimmed eyeglassestoday, in additionputting on clothesstyle, whenMaitridifferent, when seeming likewith the pastwears the black frameeyeglassesis not the sameperson.查尔斯今天戴着金丝眼镜,加上穿衣风格和当麦迪文时不一样,看起来和往日戴着黑框眼镜时不是同一个人。Hishearingis good, has not cared, butsaidtothatmale studentwith a smile: „Yourname werePicicci, Ilistened toMaitrito sayyou, youhadcurrentlyonlysellthreePrincessdemon racenuptial dressaction figure.”
他的听力不错,也没在意,只是笑着对那位男生说:“你叫皮奇奇吧,我听麦迪文说过你,你有目前只出售了三个的魔族公主婚纱手办。”Piciccia littleflexurescratched the headembarrassed, thengave regardstoCharles.
皮奇奇有点不好意思地挠了挠头,然后向查尔斯问好。Charleswarmandeveryonegreeted, heaskedEnrico: „Whattoday is everyonebusy at? Maitrileftthisislandto lie lowto go, wanted the time periodto come back, Ithink that I can also helpbusilysome.”查尔斯热情的和大家打招呼,他问恩里科:“今天大家在忙什么?麦迪文离开这座岛躲风头去了,要过阵子才回来,我想我也能帮一些忙。”Henoticed that on the blackboard of laboratorydrewmanymechanicalgraphs, manyformulas, are designinganythingprobably and waterrelatedthing.
他看到实验室的黑板上画了不少机械图形,还有很多计算式,好像在设计着什么与水有关的东西。Enricosaidtohim: „Isthis, ourclassreceives a project, Party Aentrustedusto produceone to pull out the machine of mudandwater.”
恩里科对他说道:“是这样,我们班接到一个项目,甲方委托我们生产一个能抽泥浆和水的机器。”„In the territory of Party Ahas a stretch of giantrottenswampy ground, heplanned that pulls out the siltfield the mud, simultaneouslytransforms the lake the swamp.”
“甲方的领地里有片巨大的烂沼泽地,他打算把烂泥抽上来淤田,同时把沼泽改造成湖泊。”Charlesnods, southmanyplaceshave the swampy ground that the sizevaries, howto usethemis a difficult problem.查尔斯点了点头,南方不少地方有大小不一的沼泽地,怎样利用它们是一个难题。Heasked: „Said how the swampy grounddoes transform? Whatspecific request does Party A have?”
他问道:“说说沼泽地是怎么改造的?甲方还有什么具体要求?”Enricoclears throat, earnestlyto a Charlesintroduced: „Transforms the swampy ground the planis the slimeopening up new landgroupdesigns, firststepto/clashes the mudswampy groundinsidesiltwith the water current, wespeciallydesigned the special-purposespraying of watertubefor this reason, itcanin the waterwithswampbreak the siltin a short time.”
恩里克清了清嗓子,认真地向查尔斯介绍道:“改造沼泽地的方案是嗷嗷史莱姆拓荒团设计的,第一步是用水流将沼泽地里面的淤泥冲成泥浆,我们为此专门设计了专用的喷水筒,它可以在短时间内用沼泽里的水将淤泥冲开。”Charlesnods, last year after the shieldbridgeschoolcaused the spraying of watership, manystudentsinvestedintoto the operation research of spraying of watertubeduring.查尔斯又点了点头,去年盾桥学院弄出喷水船后不少学生投入到对喷水筒的运用研究之中。Somestudentsbigpile of spraying of watertube-loadedunder watermaypenetrateon the rack, makesonthisset of thing the shipagain, therefore a canaldredgerbecame, moreoverthisship can also be a guest performer the fire tender, the sales volumeis good.
有学生把一大堆喷水筒装在可深入水底的架子上,再把这套东西弄船上,于是一条水道清淤船就成了,而且这船还可以客串消防船,销量不错。
The experts of slimeopening up new landgroup, when the governanceswampuses is also thismentality.
嗷嗷史莱姆拓荒团的专家在治理沼泽的时候用的也是这种思路。
The water of port areais mobile, the brokensiltwill carry offby the running water.
只是港口地区的水是流动的,冲开的泥沙会被流水带走。However the water flowspeed in swampy groundcanignore, to the mud can only stopin the therereprecipitation, ifwants the meansto make. Moreoverthesemudalsocalculate the nutritionto be rich, being used for the siltfieldis good.
但是沼泽地里的水流动速度可以忽略不计,冲出来的泥浆只能停在那里再次沉淀下来,所以要想办法弄走。而且这些泥浆还算营养丰富,用来淤田还不错。Charlessaid: „Said, youwhen the transportationmudcame across the issue, discovered that the spraying of watertubewill drop in the muduses the efficiencyseriously.”查尔斯说道:“这么说,你们在输送泥浆的时候遇到了问题,发现喷水筒在泥浆中使用时效率会严重下降。”Piciccisaid saying: „Yes, to/clashes the thinmudto be goodin the swamp, the timeissue that butmustpull outwas big, cannot make an effort.”
皮奇奇接话说道:“是啊,在沼泽里冲稀泥浆还好,但要抽上来的时候问题就大了,根本使不上劲。”Charlessaidtohim: „Thisdoes not have the matter of means that because the spraying of watertube can only drive the water, waterinsidewill have the timeefficiencies of a lot ofimpurityto reduce.”查尔斯对他说道:“这是没办法的事情,因为喷水筒只能带动水,水里面有大量杂质的时候效率就会降低了。”„Therefore, wemustchange the mentality, cannotonlylimit the spraying of watertube, musttrademeansto extract the mud.”
“所以,我们要改变一下思路,不能只局限喷水筒,得换个办法来抽取泥浆。”Enricoalsosaid: „Weare also facing an issue, Party Awantsto pull out the mud the equipmentto be ablein the futurefor the pumping irrigationfarmland.”
恩里科又说道:“我们还面临着一个问题,甲方希望抽泥浆的设备可以在将来用于抽水灌溉农田。”„Ourpreliminary planscultivate/repair a bigpoolon the swamphigh ground, after the mud and laterwaterpull out, canadopt the place of drainage ditchclass/flowtotwokilometersbeyondsiltfield.”
“我们的初步计划是在沼泽边的高地上修一座大池子,泥浆和以后的水抽进去后可以通过沟渠流到两公里外淤田的地方。”„Therefore, Party Arequests the run cost of thisset of equipmentto be low, is better the maintenance, bestbe ablenot to use the magicpower.”
“所以,甲方要求这套设备的运行成本要低,要好维护,最好可以不使用魔法动力。”Charleslistenedlaterto think, thisParty Afather was really the matterare many, butalsohad the meansto solve.查尔斯听了之后思索起来,这甲方爸爸真是事多,不过也不是没办法可以解决。Everyone'sthoughtto the water pumponlylimitsin the spraying of watertube, thereforehas not gone out ofthisimpassefor a short time.
只是大家对水泵的思维只局限于喷水筒,所以一时半会没走出这个死胡同。Enricoembraces the neck of Charles saying: „Youmusttry to find the solutiontome, incanget marriedlooks atthisproject.”
恩里科揽着查尔斯的脖子说道:“你一定要给我想办法啊,在能不能结婚就看这个项目了。”Charlesaskedhim: „What's wrong, is Party Ayourfuturefather-in-law?”查尔斯问他:“怎么,甲方是你未来岳父?”Sidehad the male studentto saysourly: „ThatplaceisGracefamily/home, whatpreparesto operatethatplaceis the Nietinifamily/home.”
旁边有男生酸溜溜地说:“那块地是格蕾丝家的,准备经营那个地方的是涅提妮家。”Charleslooks atEnricosurprisedly, to praisesighed: „My goodness, did youdraw the fathers of twogirlfriends?”查尔斯惊讶地看着恩里科,赞叹道:“好家伙,你把两位女朋友的父亲都拉一块了?”Enricosaidembarrassed: „That...... Grace'sfathersaid when Itidy upto allowuswhenthatrottenswampto get married, Nietinifathersaidoperates the income of thatplaceisNietini.”
恩里科不好意思地说道:“那个……格蕾丝的父亲说我什么时候把那块烂沼泽收拾好就允许我们什么时候结婚,涅提妮的父亲说经营那块地的收入都是涅提妮的。”Charlesputs out a handto clamp the head of thisfellowin the armpit, thenoneis rubbingtohisredhairfiercely.查尔斯伸手把这家伙的脑袋夹在腋下,然后对着他的红色头发一顿猛搓。
The sweetheartfamily/homeoperateslandmatterto the wifefamily belongingsmanager, hischasomebodynever have such thoughts.
情人家给正妻家当经理人经营土地这种事,他猹某人想都不敢想。
After the angerrubs the head of thisfellow, Charlessaid: „MeansIhave, butImusthave the dinnernow, in the evening must watch the opera......”
怒搓完这个家伙的脑袋后,查尔斯说道:“办法我有,但我现在要去吃晚饭,晚上还要去看歌剧……”Enricoquicklyholds onCharles that turns around to walk, Arvin but who alsotosees a playin the one sideshouted: „Quickly, takes the thing of eatingto the loungeto the masterquickly!”
恩里科急忙拉住转身要走的查尔斯,还对在一旁看戏的阿尔文喊到:“快,快到休息室给老爷拿吃的东西来!”Charleswas truly hungry, Arvinsoontookpotteaandcamewith the fingerbiscuit that the bamboo basketthinks, hebrings the padbellyimmediately.查尔斯确实饿了,阿尔文很快就拿了一壶茶和用竹篮装着的手指饼干过来,他马上拿来垫肚子。„Ihavemeansto maketo conform to the machine that Party Arequests.”Charleseatswhile said that „is actually very simple, Icame outeveryoneto understand the principledrawing of corepart.”
“我有个办法可以做出符合甲方要求的机器。”查尔斯边吃边说,“其实很简单,我把核心部件的原理图画出来大家就明白了。”
The bellyfronted, hedrewon the blackboard.
肚子垫好了,他在黑板上画起图来。„Thisnamedcheck valve, in the glue-injectionmachinehas, possiblyeveryonehas not paid attention, butthisstructureis a little different.”Charlesis pointing at a diagramintroduced, „itsprincipleisin the pipelinehas a sheet iron, the top left-hand corner of sheet ironis a pivot, when the liquidentersafter the lefthits the sheet ironpasses, but the liquidcomes from the rightpromoted the sheet ironto block the channel, the liquiddoes not have the meansto pass. Principleeveryonewas clear, detailoptimize.”
“这个叫止回阀,注胶机里面已经有了,可能大家没注意,不过这个的结构有点不一样。”查尔斯指着简图介绍道,“它的原理是管道中有一块铁板,铁板的左上角是旋轴,当液体从左边进入的时候撞开铁板后通过,但液体从右边进来的时候推动铁板堵住通道,液体就没办法通过了。原理大家清楚了,细节自己优化一下。”Thenhebydrawing a schematic diagram.
接着他由画了一幅原理图。
?-?
?-?
????
????
?-?
?-?Charlespoints atthisreciprocating pumpSchematic diagram saying: „Thisis the reciprocating pump, itsfourmouthsaccording toarrowinstructioninstallmentcheck valve. Whenmiddlepistontoward leftmovementleftupper openingwater leakagerightend openingwater penetration, toward rightmovementrightupper openingwater leakageleftend openingwater penetration.”查尔斯指着这幅往复泵原理图说道:“这是往复泵,它的四个口按箭头指示安装止回阀。当中间的活塞往左运动则左上口出水右下口进水,往右运动时则右上口出水左下口进水。”„Thispumpstructureis simple, cancoordinate many power supplies, the pumpto pull out the mudnot to have the issue. Whenpulls out the mud the junksmulti-attritionare big, Isuggested that uses the dismantableinsleeve to helpservice.”
“这种泵结构简单,可以配合多种动力源,抽水抽泥浆都没问题。考虑到抽泥浆时杂物多磨损大,我建议采用可拆卸的内套筒以便于维修。”„Naturally, Isuggestedto set a filterbefore the water pump, thenIspeak a principle of filtertoeveryone......”
“当然,我更建议在水泵前设置一个过滤器,接下来我给大家讲讲一种过滤器的原理……”„Thistype of filterprobablyisthisappearance, insidehas an inclinedstrainer, the junks that filterswill be rushed to the storage room of nearbybranch, the regular clean-upwas OK.”
“这种过滤器大概是这个样子,里面有一个倾斜的过滤网,过滤下来的杂物会被冲到旁边支管的储藏室里面,定期清理掉就可以了。”„Mymethod, everyonediscussedroughlylike this,feltfeasiblewordsagainoptimization design, can Enricomarry the wifeto lookyour.”
“我的方法大致上就这样了,大家讨论讨论,感觉可行的话再优化设计,恩里科能不能娶到老婆就看你们的了。”Charlessaid , the bellyalsorumblecalled, that biscuitwas less effectivehungrily, right nowno oneblockshimto travel.查尔斯说完之后肚子又咕噜噜地叫了起来,刚才的那点饼干不顶饿,这下子没人拦着他跑路了。As soon ashewent outmeetsErlbachto teach, the seniorprincipalinout of the doorcalmlylookeda moment agothisfellowintroducedonebunch of things.
只是他一出门就遇到了埃尔巴赫教授,老校长刚才在门外静静地看这家伙介绍一堆东西。
The principalsawhisbellyto be hungry, ledoutside the goldensea gullbartoschoolfront doorhim.
校长看见他肚子饿了,就把他带到学院大门外的金色海鸥酒吧。„Youngreallygood.”Erlbachteachessaidwith a smile,„Itreat asyouraccessoriesto haul in the schoolEnricofrom the beginning, has not thought of others to be good, canselectsomeshoulder poles.”
“年轻真好啊。”埃尔巴赫教授笑着说道,“我一开始把恩里科当做你的附属品拉进学院的,没想到他人不错,可以挑些担子。”Charlesis eatingtogether the crayfishpizza, helistened tobeyond a string the sound, thenasked: „Principal, youthensaid that mypersonis better, canselect a heavierburden/shoulder pole.”查尔斯正吃着一块海虾披萨饼,他听出了一点弦外音,便问道:“校长,您接下来是不是说我人更不错,可以挑更重的担子啊。”Erlbachteachesto nod saying: „With the smart personin a momentissimple. Iplanto come ashoreto travelnext year, Inot, when the schoolhas the matteryouto help.”
埃尔巴赫教授点头说道:“和聪明人说话就是简单。我打算明年上岸游历一番,我不在的时候学院有事你多帮帮忙。”„Does not have the issue.” The Charlesnodcomplies.
“没问题啊。”查尔斯点头答应下来。
The principalgoing outpublic fundstravelsthismatter is not strange, in the pastMr.Wolf the innertubeDianais going outto take a strollmetCharles.
校长外出公款旅游这种事不奇怪,当年沃尔夫老爷子带着戴安娜出去溜达的时候遇到了查尔斯。Theywill go out for a walkevery several years, inthisinformation flowimpededageisto gain the important means of useful information.
他们每隔几年就会出去走走,在这信息流通不畅的年代是获取有用信息的重要手段。Erlbachteachesalsoasks: „Will youhave the plan that goes outto travelin the near future?”
埃尔巴赫教授又问道:“你近期有外出游历的打算吗?”Charlesshakes the head saying: „Next yearis the openingyear of Ellis Institute, Ido not planto leave.”查尔斯摇头说道:“明年是爱丽丝学院的开局年,我不打算离开。”„Moreoveraftervisit of these daysatcarnival, Ihad the newfeelings.”
“而且经过这几天在嘉年华上的参观,我有了一点新的感想。”Erlbachteachescuriousasking: „Whatfeelings do youhave?”
埃尔巴赫教授好奇的问:“你有什么感想?”Charlessighs, said: „Idiscoveredhumanin the research of magicroadsomeare not right, butheavyutilizationlighttheory.”查尔斯叹了一口气,说道:“我发现人类在魔法的研究上所走的路有些不对头,重运用而轻理论。”„A while agoIboughtmanypatents, negotiatestimeImakeinquire the mentality that inventor, resultmanypeople said that they tryto trywrongin the originalfoundation.”
“前阵子我买了不少专利,进行谈判的时候我让碧奇询问发明者的思路,结果很多人说他们是在原有基础上试错试出来的。”„Thisis perhaps relatedin the learn/studyexperience of elfclanwithme, the elveshave been exploring the theorylevelthing, andby the development of thisguidemagic.”
“这或许是和我在精灵族的学习经历有关,精灵们一直在探索着理论层面的东西,并以此指导魔法的发展。”„ThereforeIplanto set one's mind at easenext yearstudy, has a lookwhether to fuseknowledge system of both sides.”
“所以我打算明年沉下心来进行研究,看看能否将双方的知识体系融合起来。”At this pointhisin the heartsighed, at this timeElizabethhas askedGoudwellto growin secret, the resultimportant mattersmadehim unable to stop.
说到这里他心中叹了口气,此时伊丽莎白一直叫自己苟住暗中发育,结果一件又一件大事让他停不下来。Erlbachteachesnodsto commendvery muchsatisfied,hesaid: „Youhavethisthoughtsto be very rare, Ifavoryourresearchvery much. Before Ileave, will keep a letter/believesto the professors, makingthemgiveyouto help.”
埃尔巴赫教授很满意地点头称赞,他说道:“你有这心思很难得,我很看好你的研究。我离开前会给教授们留个信,让他们给你帮助。”Charleshesitant, the appearance that finallysets firm resolvesaidto the principal: „That, Ihave an idea.”查尔斯犹豫了一下,最后下定决心的样子对校长说道:“那个,我有个想法。”„Iplanned that the method of QueenVictoriagoes tothat sidedemon race, howhaving a look atthemto study the magic.”
“我打算走走维多利亚女王的门路去一趟魔族那边,看看他们是怎么研究魔法的。”
The hand that Erlbachteachesshakes, the wine glassfallson the desktop, the goldenalesprinkledonetable.
埃尔巴赫教授的手一震,酒杯掉在桌面上,金黄色的麦酒洒了一桌。
To display comments and comment, click at the button