TTHATH :: Volume #13

#1202: In the pot boils excellently?


LNMTL needs user funding to survive Read More

To Brave that Brave put to trouble()”! “给勇者们添麻烦的勇者()”! Deeply inspires, Rero makes oneself mood tranquil. 深吸一口气,雷洛让自己的心情平静下来。 He had realized present closes very essential, if there is an accident to be beyond redemption. 他已经意识到眼前的这一关很关键,要是有个闪失就会万劫不复。 He is clearer, these true big shot must cope with itself is not the terrible business, so long as the big shot have this idea, these senses of smell definitely meet compared with the dog also spirit criminal syndicate first double hand over on the knife. 他更明白,那些真正的大佬要对付自己根本算不上麻烦事,只要大佬们有这个想法,那些嗅觉比狗还灵的黑帮肯定会第一时间双手递上刀子。 Really to that time, even if oneself have some help/gang big shot to make the evidence of dirty job is also useless, is waiting own committed suicide in fear of punishment on own initiative a choice. 真到了那个时候,哪怕自己有帮一些大佬做脏活的证据也没用,等着自己的只有主动畏罪自杀一个选择了。 Meanwhile, Rero and in many big shot core on the scene have a question, why under the Holy Angel Nun meeting such big strength helps Charles. 与此同时,雷洛和在场的很多大佬一样心中有个疑问,就是为什么圣安琪儿嬷嬷会下这么大的力气帮查尔斯 Properly speaking, if only the general case, stands to level by Nun position, even if must find the person, when witnessed only calls 2-3 people to come to be enough, but at this moment stood the strength that the person here represented let alone to level a case, even if will press future Demon King on the ground hits one is not. 按理说,如果只是一般的案子,以嬷嬷地位自己站出来就能摆平,就算要找人当见证只叫2-3人来就足够了,而此刻站在这里的人所代表的力量别说摆平一个案子,就算是把未来的魔王摁在地上打一顿也不是不可以。 Moreover, if Charles is innocent good, if he really violates the matter today, how that should end? 而且,要是查尔斯是无辜的还好,如果他今天真犯了事情,那该如何收场? Cousin...... queen......” “表姐……女王陛下……” Summon in a low voice Aston I awakened Queen Ross in ponder. 奥斯顿一世的低声呼唤惊醒了沉思中的萝丝女王。 „? What matter?” “啊?什么事?” Queen Ross of recovering discovered that the surrounding people are leaving. 回过神来的萝丝女王发现周围的人们正在离开。 Aston I said to her: What is thinking? Now everyone went to the basement crime scene.” 奥斯顿一世对她说道:“在想什么呢?现在大家去地下室案发现场了。” „, This.” Queen Ross then notices everyone under compartmented walking toward staircase, therefore with the past. “哦,这样啊。”萝丝女王这才注意到大家都往楼梯下的隔间走去,于是就跟了过去。 She walked two steps, then turns the head to say to Aston I: Over the two days your has had free time? I heard that the island of overseas is very fun, you lead me to play.” 她走了两步,然后转过头来对奥斯顿一世说道:“这两天你有没有空?我听说海外的小岛挺好玩的,你带我去玩吧。” Aston I brow selects, said badly with a smile: There is this solitary one the male widow to go.” 奥斯顿一世眉头一挑,坏笑着说道:“那里只有孤男寡女才去的啊。” Queen Ross nods saying: I do not have the issue in any case.” 萝丝女王点头说道:“反正我是没问题的。” Aston I corners of the mouth pulled out pulling out, she does not have the issue, own issue was big. 奥斯顿一世嘴角抽了抽,她没问题,自己的问题就大了。 During speeches they already under basement, what walks in the rear is the spirit dream they. 说话间他们已经下到了地下室,走在最后面的是灵梦祂们。 Yo, but also is very attractive.” The god of light took up on a rack, so that meow action figure, really has to put on......” “哟,还挺漂亮嘛。”光明之神拿起了一个架子上的俾斯喵手办,“果然有穿……” Another two gods only sped up under the footsteps of basement, pretends that did not know the fellow who this lifts the action figure skirt, threw the god. 另外两位神祇加快了下地下室的脚步,假装不认识这个掀手办裙子的家伙,太丢神了。 When under them arrives at the basement, looked that a little girl flutters in the spatial middle finger several bunches of things of ground is introducing their functions. 等祂们下到地下室,就看一个小女孩飘在空中指着地上的几堆东西介绍它们的作用。 Charles was very accidental/surprised this group of people unexpectedly looking for reed, but careful one wants is not strange, now reed has taught to prepare food in the South Sea village, not only the housewives on island studied, the chefs of many school and chamber of commerce also arrived there to work as the student, can say that she was in the island a cooking big expert. 查尔斯挺意外这帮人居然把阿苇给找来了,不过仔细一想也不奇怪,现在阿苇一直在南海农庄教做菜,不但岛上的家庭主妇去学,不少学院和商会的厨师也到那里当学生,可以说她是岛上烹饪界的一大专家了。 Moreover Charles said that very early in the morning the words of City of Knowledge government reasonable demand want the village to coordinate, therefore reed helps also passably. 而且查尔斯一早就说知识都市政府合理要求的话要农庄配合,所以阿苇来帮忙也说得过去。 That group of detectives were busy at work for day, that cauldron inside thing in basement was cleaned up early. 那帮探员们忙活了一天,地下室里的那口大锅里面的东西早被清理出来了。 The detectives prepared many shallow trays, these in the seafood market in the tray that installed the shrimp crab to sell packed the liquid medicines. The dregs of medical decoction also clean up completely, pile according to groups in installing the ceramic plate of vegetable/dish. 探员们准备了很多浅托盘,这些在海鲜市场装虾蟹来卖的托盘里装满了药水。药渣也都全部清理出来,分门别类的堆在装菜的陶瓷盘里。 A table that moves from the living room, in a porcelain tray is putting some hair, another thinks of the tiny dark thing. 一张从客厅搬下来的桌子上,一个瓷盘里放着一些毛发,另一个则装着一点细小的黑乎乎的东西。 Reed is pointing at one pile of dregs of medical decoction introduced: This thing like starfish called the mai corner/horn, cooked the sirloin time frequently used......” 阿苇正指着其中一堆药渣介绍道:“这个像海星一样的东西叫唛角,炖牛腩的时候经常用的了……” These guests majority have not focused on ghost girl's explanation, what they pay more attention is this basement that developed the space. 只是那些来客们大多数没有把注意力集中在鬼魂姑娘的讲解上,他们更关注的是这个拓展了空间的地下室。 As the litigant, Charles and a Diana face is relaxed. 作为当事人,查尔斯戴安娜一脸轻松。 Diana relaxes obviously, she just under basement time is very anxious, but also thinks that are hiding the contraband goods are turned. 戴安娜显然松了一口气,她刚下地下室的时候挺紧张,还以为是自己藏着的违禁品被翻出来了。 Gunnarh just started to see when present thing also had doubts, but quick remembers that night, oneself suffered the sauced to getting interested in the garden, in the evening slept the wife wore the clothes of female cook to enter the bedroom...... 贡纳尔刚开始看到眼前的东西时还疑惑了一下,但很快就想起那个夜晚,自己在花园里挨卤到入味了,晚上睡觉的时候老婆穿着厨娘的衣服走进卧室…… The face that Erlbach teaches was also black, he caught cold in Charles at the beginning of the year, then in the thrown pot boiled several. 埃尔巴赫教授的脸也黑了,他年初在查尔斯家感冒了,然后被扔锅里煮了好几回。 Their two felt relieved, but other big shot do not know. 他们两个是放心了,但是其他大佬不知道啊。 Can the cauldron that the person puts, but also is sending out the liquid medicines of fragrance, spice that in the cooking uses...... 一口可以把人放进去的大锅,还散发着香气的药水,烹饪中使用的香料…… In the mind of many appeared instantaneously ate person. 很多人的脑海里瞬间出现了“吃人”。 When reed said that before Rero arrived at the table, pointed at that two dishes saying: „, This was we discovered the victim hair that as well as boiled thoroughly in the pot few blood, in addition in the decoction discovered the young girl sweat flavor. From this we can conclude, the murderer here at least one young girl will once regard the food to boil while still alive!” 等阿苇介绍完了,雷洛走到桌子前指着那两个碟子说道:“诸位,这是我们在锅中发现的受害者毛发以及少量煮熟了的血液,此外汤液中发现了少女汗水的味道。由此我们可以断定,凶手曾在这里将至少一位少女当成菜肴活活煮死!” Surrounds the big shot coaxing one quarrelled, that several did not know that the Charles southern small country king first condemned several indignantly, but was let somebody cool off or calm down after by Gunnarh shot a look at one, ceased all activities. 围观大佬们“哄”的一下吵了起来,那几个不认识查尔斯的南方小国国王先是义愤填膺地谴责了几句,但是被贡纳尔冷冷地瞥了一眼后就偃旗息鼓了。 Do not visit them is a king, Gunnarh is only a Grand Duke, but Gunnarh must in commercial above pit their that be very simple matter. 别看他们是国王,贡纳尔只是大公,但是贡纳尔要在商业上坑他们一把那是很简单的事情。 They realized instantaneously the situation is not right, therefore after saying several polite speech that does not have the nutrition stopped. 他们瞬间意识到情况不对,于是在说了几句没营养的场面话之后就停下了。 These knew what the Charles person are more is the question, Aston I listens to Charles to complain oneself were caught the sauced incident by not good ally, he takes the lead to ask to Rero: Our big inspectors, how you can show that these things come from the human?” 那些认识查尔斯的人更多的是质疑,奥斯顿一世听过查尔斯抱怨自己被无良战友抓去卤一事,他率先对雷洛问道:“我们的大探长阁下,你怎么能证明这些东西是来自人身上的?” Rero looked that to old Zang who takes beastman representative, he said to this fat fox person: Troubles your excellency to distinguish, these are the hair of beastman come from other animals.” 雷洛看向了作为兽人代表的老臧,他对这位肥狐人说道:“麻烦阁下分辨一下,这些是兽人的毛发还是来自于其它动物。” A old Zang fat face sentiment, he has not walked to take up root hair carefully to observe. 老臧的肥脸没有一丝感情,他走过去拿起一根毛仔细观察起来。 The scene was peaceful immediately, everyone is waiting for his conclusion. 现场顿时安静了下来,大家都在等着他的结论。 Un......” old conceals nods, this truly is the hair of beastman, should be sheep people, is very big with the difference of wool, will not be wrong.” “嗯……”老藏点了点头,“这确实是兽人的毛发,应该是羊人的,和羊毛的差异很大,不会错的。” The big shot looked simultaneously to Charles and Diana, but these two person as before face relaxed appearances. 大佬们同时看向了查尔斯戴安娜,但这两个人依旧一脸轻松的模样。 Rero said to Gunnarh: You see the blood frequently, you come to see this blood Gunnarh to be made a black face by the water has boiled the expression, before arriving at the table, used the psychic force to investigate in another dish the dark thing, after the moment, said: „ It is the blood, but I cannot determine that it is what blood.” 雷洛对贡纳尔说道:“你是经常见血的,你来看看这个是不是被水煮过的血液贡纳尔做出一副黑脸的表情,走到桌子前用精神力探查了一下另一个碟子里黑乎乎的东西,片刻后说道:“它是血液,但我不能确定它是什么血液。” At this time and cha spirit dream said in the bright god who the one side watched the fun suddenly: These truly are the blood of that sheep person young girl.” 这时和猹灵梦在一旁看热闹的光明之神突然说道:“那些确实是那位羊人少女的血液。” Although everyone does not know where this is sacred, but in their hearts raised this conclusion unquestionable feeling. 虽然大家不知道这位是何方神圣,但他们心中升起了这个结论不容置疑的感觉。 Holy Angel Nun turns around, raises slightly to salute toward It slightly. 圣安琪儿嬷嬷转过身去,朝着祂微微欠身行礼。 In everyone heart stares, in this pot really boils excellently? To Brave latest chapter address that Brave put to trouble: https:// 大家心中一愣,这锅里真煮过人?给勇者们添麻烦的勇者最新章节地址:https:// To Brave full text reading address that Brave put to trouble: https:// 勇者们添麻烦的勇者全文阅读地址:https:// To Brave txt downloading address that Brave put to trouble: https:// 勇者们添麻烦的勇者txt下载地址:https:// Reads to the Brave cell phone that Brave put to trouble: https:// 勇者们添麻烦的勇者手机阅读:https:// In order to will read next time, you can click below " collection " minute book time( in Chapter 1203 pot boils excellently?) The reading record, will turn on the bookshelf then to see next time! 为了方便下次阅读,你可以点击下方的"收藏"记录本次(第1203章锅里煮过人?)阅读记录,下次打开书架即可看到! Likes to your friend( QQ, blog, WeChat and other ways) recommend this book «to Brave Brave Put to trouble» that support thank you!!() 喜欢《给勇者们添麻烦的勇者》请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,谢谢您的支持!!()
To display comments and comment, click at the button