Main textChapter 1142liveswithhimdoes not owe
正文第1142章跟他过日子不亏的InBranzi'sthreedaughters, Charlesandexchangeare least.
在布兰琪的三位女儿里面,查尔斯和芙特的交流最少。Truly speaking, chasomebodyalsoexchanged more inthatdreamlandwithBranzi, onlyhad seenafterwardrespectivelyonetimewithherthreedaughters, severalyears ago chattedseveralwithhastily, said the matter.
说实在的,猹某人也就和布兰琪在那个梦境里交流多一些,后来和她的三位女儿仅各见过一次,几年前和芙特只是匆匆聊了几句,说了一下碧奇的事情。Hedoes not know how thinks, thereforechasomebodyfeltoneselfshouldchatwithherwell.
他不知道芙特是怎么想的,所以猹某人觉得自己应该和她好好聊聊。Under the moonlight, near the coast, hugsto beginpanting in indignationwalkingin the sand beach, Charleshas the helplesssmileto followin the back.
月光下,海岸边,芙特抱着手气呼呼的走在沙滩上,查尔斯带着无奈的笑容跟在后边。Walkswhileasked: „Does motherhave the graciousnesstoyou?”
芙特边走边问:“母亲是不是对你有恩?”Charlesrepliedimmediately: „Thisis the affirmation, withoutherhelp, there would be nomytoday'sachievement.”查尔斯立即回答:“这是肯定的,没她的帮助就没有我今天的成就。”Turns the headto visithim, asked: „Should youpledge yourself?”
芙特转过头来看着他,问道:“那你是不是该以身相许?”Charlesjams there, a halfminutehas not recovered.查尔斯卡壳在那里,半分钟都没回过神来。Hisflexurescratched the head, asks: „Howthis...... do youthink?”
他挠了挠头,问道:“这个……你是怎么想的?”„Oh......”deeplysighs, turns aroundto continueunder the moonlightto walk.
“唉……”芙特深深地叹了一口气,转身继续在月光下走着。In the ocean wavessound, shesaidslowly: „My fatheris a fool.”
在海浪声中,她缓缓说道:“我的父亲是个傻逼。”„Ilistened to the littlematernal aunt saying that mother has been raisedsince childhoodin the royal palace, littlecango outextremely.”
“我听小姨妈说,母亲从小一直被养在王宫里,极少可以出去。”„When she was 15 years old, mygrandfathertogainin a newterritorygiving loyalty to of bignoble(s), letsthatnoble(s)son and mothermarries, afterwardhadourthree.”
“在她15岁那年,我外公为了获取一块新领地上大贵族的效忠,就让那个贵族的儿子和母亲结婚,后来就有了我们三个。”„Is onlyourfatherbrainshas the pit, day in day outis only thinkinggoing to war, after heandmy mothergive birth tous, brings the armyyear to year and neighboring countrymakes warin the bordereverywhere, does the state treasuryto empty.”
“只是我们父亲脑子有坑,一天到晚只想着打仗,他和我妈生出我们后就带着军队在边境常年和邻国四处开战,搞得国库都空了。”„Wealsosmalltime, heprojected on the boundary of elf, was hitby the elfis annihilated.”
“我们还小的时候,他打到了精灵的地界,然后被精灵打得全军覆没。”„Was then good, the domesticnoble(s)juniorsdiedmuch, in addition the previoussuccessive years ofwardoesnobles is also miserable beyond description, theyalmostrevolted.”
“这下好了,国内贵族的子弟死了不少,加上此前的连年战争搞得贵族们也是苦不堪言,他们差点造反了。”„Afterward the grandfatherabdicatedto travel, loses the messtomy mother.”
“后来外公退位跑路了,把烂摊子丢给我妈。”„Theseyear of my motherhave been maintaining the countrywith hardship, the finalmatteryoualsoknew, royal capitaldestroyedtimedoes not havenoble(s)to help, then the neighboring countryseized the chanceto carve up the country.”
“那些年我妈一直在苦苦维持着国家,最后的事情你也知道了,王都被毁灭的时候没有一个贵族来帮忙,然后邻国趁机瓜分了国家。”Charlesis listeningsilently, saidrecordswith the elfhistory book is same.查尔斯默默地听着,芙特说的和精灵史书里记载的一样。Is joining hands behind the back, lowers the headto step on the spray that rushes to the coastcontinues saying: „My mother, althoughis the king, but the excellentflower seasontime passagepassedin the loneliness and pain, after Iam sensible, has not seenherto smileseveraltimes.”
芙特背着手,低头踩着冲上海岸的浪花继续说道:“我妈虽然是国王,但大好花季年华都在寂寞和痛苦中度过,我懂事后就没见她笑过几次。”„Thistimeruns intoyou, youare the raregood person, Iwantto inviteyoutomy motherexperienceshernot to experience the love, experiences the happyfamily life.”
“这次遇到你,你是难得的好人,我想请你给我的母亲体验她所没有经历过的爱情,体验幸福的家庭生活。”Charlesis silent, heunderstoodmeaning.查尔斯沉默着,他明白了芙特的意思。Except the status of godservant, from the perspective of person, and ordinarygirlhas no difference.
除去神仆的身份,从人的角度来说,芙特和普通的女孩子没有什么区别。Because of the formerfamily not normalreason, in additionnearly2000experience, sheis longing fornowhas a completefamily, in the innermost feelingsis longing forhas a normalfather, otherwiseshewill not saya moment agochasomebodyafterfather.
因为以前家庭不正常的缘故,加上近两千年的所见所闻,现在她渴望着拥有一个完整的家庭,内心里更渴望着有一位正常的父亲,否则刚才她也不会说把猹某人当后爸了。Turns around, leans to one sideis walkingsaidat the same time: „Preferably, youadd a younger brothertous.”
芙特转过身来,一边倒着走一边说道:“最好,你们给我们添个弟弟。”
A Charlesheavy line, was thinking, ortakesMordeto make up the numbersimplytothem, when the younger brotherconsiders as finished.查尔斯一头黑线,心想着要不干脆拿莫德蕾德凑数给她们当弟弟算了。chasomebodywalks the quicktwosteps, before arriving atbody, suddenlyextendsboth handsto put upherarmpit, thenlifted up highherhigh.
猹某人走快两步,来到了芙特的身前,突然伸出双手架着她的腋下,然后把她高高举了起来。„The younglittle darling, liftshigh......”
“小芙特乖乖,举高高……”
After Charlesholds upher, said: „Makesfather'swords, Ithinkme.”查尔斯举起她后说道:“只是做父亲的话,我想我还是可以的。”
......
……On the reef, putin the woodenplate of shashlikonlyto be left over the pegwooda moment agocompletelynow, side of woodenplatewere manyAaltoLiya who takes the lastbunch of barbecues.
礁石上,刚才放满了烤肉串的木盘里现在只剩下木签,木盘的旁边多了个拿着最后一串烤肉的阿尔托莉雅。AaltoLiyaandBranzi'srelationsare very good, shecomplied withBranzi to looktaking advantage of the EXcurrysticktoCharlesfrom the past years.
阿尔托莉雅和布兰琪的关系很好,从当年她答应布兰琪借ex咖喱棒给查尔斯就能看出来。NowBranziappeared, dullhairnaturallyhad the response.
现在布兰琪出现了,呆毛自然有了反应。Branzinoticed that the AaltoLiyalatterfacesaw the expression of devil, after sizing up the moment, carefullyasked: „ You were Charleshadmanychildren,
只是布兰琪看到阿尔托莉雅后一脸见了魔鬼的表情,仔细打量片刻后才问道:“你这是和查尔斯生了多少孩子,
The statureloses shapethis! ” Shewas sayingalsoputs out a hand to inspect the genuine and fake.
身材走样成这样!”她说着还伸手过去想检查一下真假。AaltoLiyasentherhandwickedly, staredher saying: „What's wrong, did not allowmypubertyto cometwogrowth.”
阿尔托莉雅恶狠狠地派开了她的手,瞪着她说道:“怎么,不允许我青春期来了二次发育啊。”„Youeat.”Branzigivesher the Charlesshashlik, „ate to the full the goodgrowth.”
“那你多吃点。”布兰琪把查尔斯的烤肉串递给她,“吃饱了好发育。”AaltoLiyathinks that thisshashlikisshepreparesforoneself, receivedwithout delayeats, but alsoeatswhileasked: „What's wrong, nowcanarrive atsideCharles?”
阿尔托莉雅以为这烤肉串是她为自己准备的,二话不说接过就吃,还边吃边问:“怎么,现在要到查尔斯身边了?”Branziaskedher: „How do youfeelCharlesthisperson?”
布兰琪问她:“你觉得查尔斯这个人怎么样?”AaltoLiyarepliedseriously: „Rich, loves the person, is the first choice of second marriage, does not haveone.”
阿尔托莉雅一本正经地回答道:“有钱,疼人,是再婚的首选,没有之一。”„......”Branzidespisesher, „whyhehas is so goodyounot to start, Ibrought both sides togethertoyouin vainin the past.”
“嘁……”布兰琪鄙视她,“他有那么好你干嘛不下手,枉我当年给你们牵线搭桥。”„Really.”AaltoLiyalooks atBranziwith the icyvision, „at that timeIthoughtyouletIbeat around the bushalsoyourfavoronhim who have the issue.”
“果然。”阿尔托莉雅用冷冰冰的目光看着布兰琪,“当时我就觉得你让我拐弯抹角的在他身上还你人情就有问题。”
The Branzi's the mouthonelike the childhonk, made not the happyexpression, said: „Snort! Ithoughtin vainyoursingleso manyhelpedyoucarefullychoose an object, finallyyou...... oh...... do not say.”
布兰琪像个孩子一样嘴一嘟,做出了不高兴的表情,说道:“哼!枉我看你单身这么多帮你精心挑选了一个对象,结果你……唉……不说了。”AaltoLiyasmiled, said: „Iandhecanbecome the friendto be enough.”
阿尔托莉雅只是微微笑了一下,说:“我和他能成为朋友就足够了。”„You, whatidea do youhaveactually?”
“倒是你,你有什么想法?”
The expression on Branzifacebecameserious, sheasked: „Did youfindoneself the meaning of life?”
布兰琪脸上的表情变得严肃了一些,她问:“你找到自己生命的意义了吗?”AaltoLiyatakes up the lastbunch of barbecues, the eyeis gazing at the sea level under moonlight, said: „Forthisworld, myhometown.”
阿尔托莉雅拿起最后一串烤肉,眼睛注视着月光下的海面,说道:“为了这个世界,我的家乡。”Branzismiles, looks uptohalfmoon that hangsin the space, saidin a soft voice: „Yes.”
布兰琪笑了笑,抬头看向了挂在天上的半个月亮,轻声说:“是啊。”At this time the sound of seashorebrought totheirattention, came back, shegrabbedchatwoankle areasbringingstuporcha.
这时海边的动静引起了她们的注意,芙特回来了,她抓着猹的两个脚踝把昏迷的猹给带了回来。Branziis frowningto ask: „, Whatmatter is this?”
布兰琪皱着眉头问:“芙特,这是什么回事?”Inangerbringsshy, the expressionseems like the fireto be very big, but the cheeka littleblushes, shemade excusessaid: „Without...... no, was...... is...... iswecrossedtwomoves.”
芙特愤怒中带着一点害羞,表情看起来火很大,但脸蛋有点发红,她支支吾吾地说道:“没……没有什么,就是……就是……就是我们过了两招。”Finallyhernextsecondwas betrayed, followedto raise the silver-hairedyoung girls of Charlestwowrists/skills„pūcī”oneinherto smilebehind.
结果她下一秒就被出卖了,跟在她身后提着查尔斯两个手腕的银发少女“噗呲”一声笑了出来。Branzi'sthird daughtersecurePeialsoappeared, shesaid: „Sister'sconcernwas saidbyCharles, then......”
布兰琪的三女儿安姵也出现了,她说道:“二姐的心事被查尔斯说中了,然后……唔……”Moves sidewaysto appearinsecurepeibehind, intendedto coverhermouthsuddenly.
芙特一个闪身出现在安姵的身后,突然出手捂住了她的嘴巴。Branzilookstwodaughters who create a disturbancesmile, thishas more than 1900yearsnot to appear.
布兰琪看着打闹起来的两位女儿不禁微笑起来,这一幕已经有一千九百多年没出现过了。AaltoLiyasaidinhersidein a low voice: „Charlesbelt/bringchildhasone, liveswithhimdoes not owe.”
阿尔托莉雅在她身边低声说道:“查尔斯带孩子是有一手的,跟他过日子不亏。”Stillinlooking " toBrave that Bravedo put to trouble " freenovel?
还在找"给勇者们添麻烦的勇者"免费小说?hundred degrees celsiusdirect search: "……"Looked that the novelis very simple!
百度直接搜索:""看小说很简单!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1124: Lives with him does not owe