At this timeChai Qingshanonegroup of close to the memorial arch, Chai Qingshanstandunder the stairexactly, the old personnods, sidesimultaneous/uniformXianxiais self-possessed, neither arrogant nor servile.
此时恰好柴青山一行人临近牌坊,柴青山站在台阶下,老人点头致意,身旁齐仙侠泰然自若,不卑不亢。ButFeng ZongxiandLu Jiejunthesetwopresentillustriousrivers and lakesbig shot, actuallycompareinChai Qingshanthistypeenjoy a good reputation inMartial DaoGrandmaster of government and peopletruly, is„promising youth”, two peoplehold the fist in the other handto salutetothatyoungRegional Princeat this timerespectfully, clear and resonant voicefromregister number.
而冯宗喜和陆节君这两位如今赫赫有名的江湖大佬,其实相较于柴青山这种真正享誉朝野的武道宗师,都属于“后起之秀”,两人此时都毕恭毕敬向那位年轻藩王抱拳行礼,朗声自报名号。Xu Fengnianputs out a handto inflate, said with a smilelightly: „Todaythis Princeis only the Wudang Mountainpilgrim, does not useoverly courteous.”徐凤年伸手虚抬,轻笑道:“今日本王只是武当山的香客而已,诸位不用多礼。”Li Dongximakes facessecretly.李东西偷偷做了个鬼脸。Xu Fengniansmiles.徐凤年会心一笑。Shecoughsmoderately, towardhiswinkingeye.
她不轻不重咳嗽一声,朝他眨眼睛。Xu Fengnianbears the happy expression, saidseriously: „Introducedtoyou, thiswasMiss Li, mostlets the heroto uphold justice, and skill in Wushuexcelled, the rivers and lakeswere called......”徐凤年忍住笑意,一本正经道:“给你们介绍一下,这位是李姑娘,最是任侠仗义,且武艺高强,江湖人称……”Xu Fengnianslightlymakes the stop, turns the headto lookrapidly, blinkstowardher.徐凤年略作停顿,迅速转头望去,也朝她眨了眨眼睛。In the pasttheymade a living as a wandering fortune-tellertogether, a matter that mostlikedhandlingtook the nicknametooneself, at that timeexcept forOld Huang, the eyenest of threerivers and lakesfledglingswas shallow, given name that canwantto come out, ongenerally was also Feng Zongxi„the Central Plaingodfist” the class/flow, howfrightened the personhowto come, sounded the breadth of spiritthe bigger the better, in the pastthatleaving homeplummissgaveoneselfto take more than 20nicknames, but alsotaughtXu Fengnianandthatfellow who conducted the arm the wooden swordself-important, ourmartial arts worldreal man, only thengave the wrongnamenot to take the wrongnickname, thereforein the rivers and lakes the persontreated the nicknameincident, certain. Wantsprudentlyagainprudent!
当年他们一起闯荡江湖的时候,最喜欢做的一件事情就是给自己取绰号,那时候除了老黄,三只江湖雏鸟的眼窝子都浅,能够想出来的名号,大抵上也就是冯宗喜的“中原神拳”之流,怎么吓唬人怎么来,听上去气魄越大越好,当年那位离家出走的李子姑娘就给自己取了不下二十个绰号,还老气横秋教训徐凤年和那个挎木剑的家伙,咱们武林好汉,只有取错的名字没有取错的绰号,所以江湖中人对待绰号一事,一定要慎重再慎重!
After Xu Fengniansaw clearlyhershape of the mouth, thensaidwith no trace: „Rivers and lakesare called the acquiring understanding of esoteric teachingsfairy maiden, onlybecause ofMiss Liblade and swordspear/gunstickallfine, casts a furnace, thereforehas a unique style, mayfullyestablish a sect......”徐凤年看清楚了她的口型后,不露痕迹地接着说道:“江湖人称通玄仙子,只因李姑娘刀剑枪棍无一不精,熔铸一炉,故而自成一家,足可开宗立派……”
The young girlscannot attend toputting onthatwomanstance, remindedurgently: „Mylightness art, lightness artdo not forgetto say!”
少女顾不得摆那女侠架势,火急火燎提醒道:“我的轻功呢,轻功别忘了说!”Xu Fengnianhasobedientplug up the leaks saying: „LiFairy maidenlightness art is also onecertainly, it may be said that the uniquemartial arts world.”徐凤年只得乖乖查漏补缺道:“李仙子的轻功也是一绝,可谓独步武林。”Feng ZongxiLu Jiejuntheseworldly-wise personwhat kind offierce looks, whichalthough not clearyoungRegional Princeis singing, butstillheld the locationto makefullyoneset of rivers and lakescourtesywiththatlittle missvery much.冯宗喜陆节君这些老江湖何等火眼金睛,虽然不清楚年轻藩王到底是在唱哪一出,但仍是很捧场地跟那位小姑娘做足了一套江湖礼数。
After following a prescribed patternreturns salute, fullyshe of womanaddictionbeing gladto grin with ear to ear.
一板一眼还礼之后,过足了女侠瘾的她给乐得合不拢嘴。Suddenly, hersmallsound said: „Xu Fengnian, but alsorememberedourpast years'sthatagreementnot?”
突然,她小声道:“徐凤年,还记得咱们当年的那个约定不?”Xu Fengniannodswith a smile.徐凤年笑着点头。Lives, canlie downis not standing.
过日子,能躺着绝不站着。Mixes the rivers and lakes, canfly!
混江湖,能飞着绝不走着!Shepatted the Xu Fengnianshouldervery muchimmodestly.
她很不客气地拍了拍徐凤年肩膀。Xu Fengniansaidto the people: „Excuse me, this Princemustadvanceonestep.”徐凤年对众人说道:“不好意思,本王要先行一步。”Thenhissquattinglower part of the body, after carryingher, the figuresuch as the flyingrainbowresults from the flat land.
然后他蹲下身,背起她后,身形如飞虹起于平地。Two peoplearrived at the bigLotus Flower Peaksummit, Xu Fengniancarriedthiswomanas before, shetiredwantedhimlike the past yearsgeneralat the back.
两人到了大莲花峰山顶,徐凤年依旧背着这位女侠,就像当年她疲乏了要他背着一般。Sheliesinhim conducts the back, saidin a soft voice: „Xu Fengnian, youhave worked as the younger sisterme, is right?”
她趴在他背上,轻声道:“徐凤年,你一直把我当妹妹,对不对?”Xu Fengnianun.徐凤年嗯了一声。Shesmiledsuddenly, „are not related!”
她突然笑了,“没关系的!”Xu Fengnianturns the headslightly, the facewas sayingpainstakingly: „Thissayinghurt feelings.”徐凤年稍稍转头,苦着脸道:“这话伤感情了。”Sheused the foreheadto hithisforehead.
她用额头撞了一下他的额头。Xu Fengnianhas turned the head, fullis the happy expression.徐凤年重新转过头,满是笑意。Sheenclaspshisneck, askedcautiously: „Xu Fengnian, ifIbring the stupidnorth and southto leaveBeiliang, youwill be angry?”
她抱紧他的脖子,小心翼翼问道:“徐凤年,如果我带着笨南北离开北凉,你会生气吗?”Xu Fengnianshakes the headto saygently: „Naturally, will not go to warthismatter, a youmaking a living as a wandering fortune-tellerwoman, north-south the monk who is a vegetarianto pray to Buddha, mixesanything.”徐凤年轻轻摇头道:“当然不会,打仗这种事情,你一个闯荡江湖的女侠,南北一个吃斋念佛的和尚,掺和什么嘛。”Shepulled outsniffing.
她抽了抽鼻子。
The Xu Fengniancomfortsaid: „Ilaterask certainlyyouto get money.”徐凤年安慰道:“我以后一定去找你们打秋风。”Shehas not spoken.
她没有说话。Among the sceneries, the thoughts of young girl, exceedallscenerypoems.
山水之间,少女的心思,胜过一切山水诗。Close tofewbride's families, namely a thatched hut of hurriedbuild, an originallysits the white clothingBuddhist priest who on the smallbackless stoolheaved a sighbefore the room, after seeingthis scene, cannot be attending torubbing the clothesboardfor the middle-agedBuddhist priest who the oneselfwifedid laundry, set outsuddenly, moved towardthatcrudethatched hutin big strides.
临近少女家,即一栋匆忙搭建的茅屋,一个原本坐在屋前小板凳上唉声叹气的白衣僧人,见到这一幕后,正在给自己媳妇洗衣服的中年僧人顾不得搓衣板,猛然起身,大踏步走向那栋简陋茅屋。Li Dongxihurriesto jump down the back, saidtoXu Fengnianloudly: „Windpullstightlyshouts!”李东西赶紧跳下后背,对徐凤年大声道:“风紧扯呼!”Xu Fengnianrubbed the oilto travelon the directsolecompletelywithout delay.徐凤年完全二话不说就直接脚底抹油跑路了。
The white clothingBuddhist priestruns out of the roomon the hand heldvegetable/dishblade qipotentialquicklyagitated, looks around, combative.
白衣僧人很快就手提菜刀气势汹汹冲出屋子,举目四望,杀气腾腾。Thismurderous aura, did not grasp the elegant demeanor of Tai'esword more inferior than previousfootDeng Tai'eprobably.
这份杀气,大概不比先前山脚邓太阿手持太阿剑的风采逊色了。
The must knowamong the world, recognizedCao ChangqingHeavenly Phenomenon Boundaryto be loosestin years past, the Deng Tai'eProfundity Indicatingswordmostpasses the god, finally is Two Dhyana TempleLi DangxinVajra Boundary, most invincible!
须知昔年天下间,公认曹长卿的天象境最风流,邓太阿的指玄剑最通神,最后便是两禅寺李当心的金刚境,最无敌!
The meteorology of Li Dangxin, liesalsoBuddha, sitsalsoBuddha, sets upalsoBuddha.李当心之气象,卧也佛,坐也佛,立也佛。
The world's most did not fear that the Li Dangxincharacter, only haspair of two people.
天底下最不怕李当心的人物,只有一双两人而已。His wife, hisunmarried girl.
他媳妇,他闺女。
The young girls are just one of them, thereforeshedoes not pay attention to the father, after both handslost/carrying, elsewhere snort/hum the smallsong, is goingto strollleisurely.
少女刚好是其中之一,所以她根本不理会爹,双手负后,哼着小曲子,优哉游哉去别处闲逛了。Thisdoes not knowunmarried girl who dao heartloves the father.
这个不知道心疼爹的闺女啊。
The white clothingBuddhist priestsighedlayer on layer/heavily, returned the kitchen knife, sat the backless stool, continuedto scrub the clothes.
白衣僧人重重叹息一声,放回菜刀,坐回板凳,继续搓洗衣服。
Before the north-southlesser monkreturns to the thatched hut, hearsMasterto think aloud there.
等到南北小和尚回到茅屋前,听到师父在那里自言自语。
The lesser monkmoved a backless stoolto sit down, ask: „Did Master, chant scripture?”
小和尚搬了条板凳坐下,问道:“师父,念经呢?”„Is, is quite difficultto read. Each and every familytempletempletemplehas the problem.”
“算是吧,比较难念而已。家家户户寺寺庙庙都有本难念的经呐。”„Master, but the seniorabbotsaid that in the worldcounted the Confucian classics should betterto read.”
“师父,可是老方丈就说天底下就数经书最好念了。”„Therefore the abbotis an abbot, you, can only beabbot the apprentice of apprentice.”
“所以方丈才是方丈,你呢,就只能是方丈的徒弟的徒弟。”„Oh, Master, after disciple, what to do, ifcouldn't find the apprentice?”
“唉,师父,徒儿以后要是找不到徒弟咋办?”„Ifourtemplehad not closed off a mountain area, poursalsosimply, looks for a dark and windyday, Masteraccompaniesyouto takeonly the biggunnysack, slightlystressesto come backcasuallybaldlyand that's the end. Nowis difficult.”
“如果咱们寺没被封山,倒也简单,找个月黑风高的日子,师父陪你带上只大麻袋,随便抓个小光头回来就是了。现在就难喽。”„Master......”
“师父……”„Myapprenticecompared with the apprentice of seniorabbot, was really the differenceis far.”
“我的徒弟比起老方丈的徒弟,真是差远了。”„Master, yousaiddirectlydisciplewas inferioryouwere good.”
“师父,你直接说徒儿不如你好了。”„Thatis not good, wherehasMaster that is not concerned about face.”
“那不行,哪有这么不要脸的师父。”„Master, odd/surplusFudivines according to the diagramstopersonsolutionsigntoday, but alsohelped the personwrite a letter, thattwoelderly menmusttoodd/surplusFumoney, howodd/surplusFushirkhave not succeeded, knows that ourmasters and disciplesmust the expenses, moneystopperto the disciple, disciplethisgive back tohimmoneyfrequently.”
“师父,今日余福给人解签算卦,还帮人写了一封家书,那两位老人家一定要给余福银子,余福怎么推脱都没成功,知道我们师徒要经常开销,就把银子塞给徒儿了,徒儿这就把银子还给他。”„North and south, Mastercanacceptyoursuchapprentice, is actually very at heart proud.”
“南北啊,师父能收你这么个徒弟,其实心里很是骄傲的。”„Master, thismoneyImust certainlygiveteacher's wife, right, Teacher's wife?”
“师父,这钱我肯定是要交给师娘的,对了,师娘呢?”„Yourteacher's wife, sleeps. The worldalllikeresting, understandssecret, very few, why will otherwise the ancientsay‚outsidebookto restvirtueby the junction’? Yourteacher's wife, is fiercer than Master.”
“你师娘啊,睡觉呢。世人皆爱睡,深谙其中三昧者,少之又少,要不然古人为何会说‘书外论交睡最贤’?你师娘,比师父还厉害。”„Master...... discipleonlyknows the snoringsound that teacher's wife, veryfierce...... Mastercanrestis more fragrant than anyone, is fiercer.”
“师父……徒儿只知道师娘的呼噜声,很厉害……师父能够睡得比谁都香,更厉害。”„Un? Stupidnorth and south, there is a progress.”
“嗯?笨南北,有长进啊。”„Hey.”
“嘿。”one big and one smalltwobald, almostsimultaneously, tracebald of oneself.一大一小两颗光头,几乎同时,摸了摸自己的光头。
The white clothingBuddhist priestfeels the head, looksto the distant place, supplesound said: „Onyourteacher's wifeblack hair, aretemples in Masterheart. The wrinkle of hercorner of the eye, is the Confucian classics that Masterreadsdoes not tire. Snoring sound that shesleeps, isBuddhist doctrine that the Masterheardoes not tire of......”
白衣僧人摸着脑袋,望向远方,柔声道:“你师娘头上的一根根青丝,就是师父心中的一座座寺庙。她眼角的皱纹,是师父看不厌的经书。她睡觉的鼾声,是师父听不厌的佛法……”
The lesser monkare dumbfounded, does not know why Masterhasrich in poetic and artistic flavorsuddenly.
小和尚目瞪口呆,不知为何师父突然间这么有诗情画意。Thenonlyhears the teacher's wife'slightsnort/humaftertwopeople, ridicules saying: „Lacks savoir-faire!”
然后只听得师娘在两人身后轻哼一声,笑骂道:“死样!”
The lesser monkturned the headto shoot a look at the eyeto turn backteacher's wife in room, lookedagaintowhole facesereneMaster, sighed: „Master.”
小和尚转头瞥了眼走回屋子的师娘,再看向满脸安详的师父,感叹道:“师父啊。”
The white clothingBuddhist priesthas not looked back, lowers the headto scrub the clothing, saidin a low voice: „Yourteacher's wife, thought that oneselfsmudges the rouge is not actually unattractive, butwantsto listen toMaster saying that sheis attractive, butshedoes not know,in the Mastereye, she is so always attractive, cannotbe attractive.”
白衣僧人没有回首,低头搓洗衣物,低声道:“你师娘,觉得自己涂抹胭脂其实并不好看,只是想听师父说她好看而已,可是她不知道,在师父眼中,她总是那么好看,不能再好看了。”
The lesser monkspeak haltinglysaid: „MasterMaster, teacher's wifehas walked away.”
小和尚嚅嚅喏喏道:“师父师父,师娘已经走远了。”
The white clothingBuddhist priestmuttered: „Is worrypure far? It is not far. Is marketplaceWestern Paradisefar? It is not far. Is the Yin-Yanglife and deathfar? It is not far. Thenteacher's wifeandMaster, are very naturally near.”
白衣僧人喃喃道:“烦恼清净远不远?不远。市井西天远不远?不远。阴阳生死远不远?不远。那么师娘与师父,自然很近。”
The lesser monkare ignorant, the heartfeltadmirationsaid: „Master, youreallyhave the organ of wisdom!”
小和尚懵懵懂懂,由衷敬佩道:“师父,你真有慧根!”
The white clothingBuddhist priestonbaldhitto enjoy a Chinese chestnutin the stupidapprentice, „lookedto hit! Somewhereapprenticescommended that Masterdoes have the organ of wisdom?!”
白衣僧人在笨徒弟光头上打赏了一颗板栗,“找打!哪有徒弟称赞师父有慧根的?!”
The lesser monkare innocent.
小和尚一脸无辜。Turns away from the middle-agedBuddhist priest in thatched hutto lower the voice, „did yourteacher's wifereallywalk away?”
背对茅屋的中年僧人放低嗓音,“你师娘真走远了?”
The lesser monkturned the headadeptlyagainthenonly in an instant, obviouslythismovementalready, nodsinkingsound said: „Teacher's wifeclosed the front door!”
小和尚转头再回头都只在刹那间,显然这个动作早已娴熟至极,点头沉声道:“师娘把屋门都关上了!”Middle-agedBuddhist priest.
中年僧人哦了一声。
The lesser monkoh, moved the bucketandrubs the clothesboard.
小和尚唉了一声,搬动水桶和搓衣板。
The white clothingBuddhist priestshows a faint smile, commends: „Apprentice, you have the organ of wisdom.”
白衣僧人微微一笑,赞许道:“徒弟啊,你也有慧根。”
The lesser monkdid not speak.
小和尚不说话。White clothingBuddhist priestboth handsfoldplaceon the knee, the bodycastersome, looks upto the sky.
白衣僧人双手叠放在膝盖上,身体后倾些许,抬头望向天空。
The worldscripturesBuddhist doctrine, this poor monkhas thoroughly comprehended.
天下经文佛法,贫僧已悟透。Worldbeautiful scenery on a beautiful day, this poor monkhas looked.
世间良辰美景,贫僧已看遍。Onlyhasthatto smudge the thickrougefrequently the appearance, alwaysalsolooksinsufficiently.
唯有那张经常涂抹厚厚胭脂的容颜,总也看不够。
The white clothingBuddhist priestsmiles, feels the head of oneself, „verticalachieves Buddhahood.”
白衣僧人笑了笑,摸着自己的脑袋,“立地成佛。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #365: Vertical achieves Buddhahood