ChenWang does not seem strange, the gentle voicesaid with a smile: „Birdslike attracts like, the broad and levelold manrealpersonality, naturallylikesassociatingwithSun Yin, likefellow who my happyangerdoes not revealincolor, the bureaucratic airsunimaginativeis too heavy, the bodyelegantboneless thanseveraltwofold, the broad and levelold mancannot give birth to the heart of being intimate with, is reasonable.”
陈望似乎毫不奇怪,柔声笑道:“物以类聚人以群分,坦坦翁真性情,自然喜欢与孙寅交往,像我这种喜怒不露于色的家伙,官气匠气太重,身上雅骨不足几两重,坦坦翁生不出亲近之心,也在情理之中。”Huan Wenraises eyesto look at the frontnot far away, hasYan Jiexi and Hanforestwalksin the same place, butCaiNandesirablywithTangTieshuangregardless the distance, all sorts ofsmallscenes, is the governmentbigknowledge.桓温举目看着前方不远处,就有严杰溪与韩林走在一起,而蔡楠刻意与唐铁霜撇开距离,种种小景象,都是官场大学问。Huan Wenis lost in thought.桓温怔怔出神。ChenWangasked: „What is broad and levelold manthinking?”
陈望问道:“坦坦翁在想什么?”
The old personlookis absent-minded, voicehoarsesay/way: „Vip's brass, busy, everyoneis intelligent, uses up all the tricks.”
老人眼神恍惚,嗓音沙哑道:“衮衮诸公,忙忙碌碌,人人聪明,机关算尽。”ChenWanghad nothing to say in reply.
陈望无言以对。
The old personhas turned the head, asks: „Iseachdynasty, is difficultto escapethistribulation?”
老人转过头,问道:“是不是每一个朝代,都难逃此劫?”ChenWangnods, butshakes the head.
陈望点了点头,但又摇了摇头。
what kindthoughtsviciousold personun, did not needChenWangto explainanything.
何等心思老辣的老人嗯了一声,根本不用陈望解释什么。
After old personboth handslost/carrying, the forced smilesaid: „The world's most intelligentperson, here. Finally there the remainingsomefoolidiots, ran up.”
老人双手负后,苦笑道:“天底下最聪明的人,都在这里。结果剩下些笨蛋蠢货,都跑到那儿去了。”
The old personsilentmoment, called a ChenWangnamefinally.
老人沉默片刻,最后喊了一声陈望的名字。ChenWangsaidin a soft voice: „Broad and levelold manpleasesay.”
陈望轻声道:“坦坦翁请说。”
The old personcurls the lip, „, if, Imeantif, ifone dayneedssomepeopleto stand, said that forthesefoolssomejustwords, butIhad diedat that time, youseveral?”
老人撇了撇嘴,“如果,我是说如果,如果有一天需要有人站出来,为那些傻瓜说上些公道话,而我那时候又已经死了的话,你来说几句?”ChenWangstops the footsteps, the tightpursing the lipslip, has not given the answerimmediately.
陈望停下脚步,紧紧抿起嘴唇,没有立即给出答复。
The old personhas not continued the patienceto get down, leads the wayslowly, mutters: „When the entireway of the worldonlyhasourthesesmart people, is how sorrowful.”
老人也没有继续耐心等下去,缓缓前行,喃喃自语:“当整个世道都只剩下我们这些聪明人的时候,何其悲哀。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #336 Part 3: Vip's brass, billowing yellow sand (Middle Part)