TSPOHB :: Volume #4

#223: Beiliang four wars ( 5 )


LNMTL needs user funding to survive Read More

( Actually this chapter estimated big chapter one of the three fragments, other two fragments must write the two distant sounds and class/flow state wars, but surely does not have means one breath to finish today, second wrote half , has first to upload unceasingly.) (其实这个章节只是原先预想大章节的三个片段之一,其余两个片段要写两辽动静和流州之战,但是今天肯定没办法一口气写完,第二段才写了一半,为了不断更,就只好先上传了。) Southern Dynasty Xijing, a threshold high to needing young child Fanshen, but rich and powerful family mansion, bustling place, carriages and horses like dragon. 南朝西京,一座门槛高到需要稚童翻身而过的豪门府邸,门庭若市,车马如龙。 The guests are congratulated that the old head of household in this house becomes centenarian auspicious, the entire Xijing city, lives this age, was few, but has that old head of household to look at the prestige like that clear, really could not look. Even if also endures the seventy years of age Xijing Government big shot, mostly was not clear that the real name of this old and venerable person, shouts king an old man, young some can only shout Sir king. Princes as one of the Southern Dynasty B character large clans, although low both generations of Wang Family/prince juniors is more unpromising than Sir king, only had/left Southern Dynasty Ministry of Rites vice ministers and two army town/subdues Colonel, moreover now also dies two, but father's great-grandson makes every effort to succeed fortunately very much, climbs up from the Beimang army five floor, becomes king Zhang four big pressed down firmly of a winter earthen bowls to press down firmly the earthen bowl by the military exploit obstinately, now closes after tall Jujia a character product Pu Gansu the aristocrat marries, the entire family's trend, it may be said that progresses day by day. 客人都是来庆贺这栋宅子的老家主成为百岁人瑞,整座西京城,活到这把岁数的,本就寥寥无几,而有那位老家主那般清望声誉的,就真找不出来了。哪怕是也熬到古稀之年的西京官场大佬,大多也不清楚这位人瑞的真实姓名,都是喊一声王翁,更年轻些的就只能喊王老太爷了。王家作为南朝乙字大族之一,虽然比王老太爷低两辈的王家子弟都不成气候,只出了一个南朝礼部侍郎和两个军镇校尉,而且如今还死了两个,但是所幸老太爷的曾孙很争气,一路从北莽军伍底层攀爬而起,愣是凭借实打实军功当上了王帐四大捺钵之一的冬捺钵,如今跟一个高居甲字品谱的陇关贵族联姻后,整个家族的走势,可谓蒸蒸日上。 Today celebrates birthday, is not harmony from beginning to end. Closed the aristocrat as Gansu of Beimang Southern Dynasty local bully, the internal packing interlocked, has to marry also has the bitter enemy, some people became parents of son or daughter-in-law's armor character large clan not to cope with Wang Family/prince foreign family, today Sir king is hundred years old birthday, was brought disaster to the mackerel shad, some people openly sent a character, only then long life four characters. 今日庆生,也不是从头到尾的融融洽洽。作为北莽南朝地头蛇的陇关贵族,内部盘根交错,有联姻也有世仇,有人就跟王家这个外来户结为亲家的甲字大族不对付,今天王老太爷百岁诞辰,也被殃及池鱼,就有人堂而皇之送来一幅字,只有“长命百岁”四个字。 The guests who this unscrupulous hitting the face, pays a visit cannot tolerate, but Sir king received that character unexpectedly with a laugh personally, has not forgotten to exhort the steward to deliver that servant happy silver that runs about to deliver the character. 这种肆无忌惮的打脸,就连登门拜访的客人都看不过去,可是王老太爷竟然笑呵呵亲手接过那幅字,还不忘嘱咐管家送了那位跑腿送字的仆役一份喜银。 The father after all was hundred -year-old person, was impossible to entertain a guest too for a long time, after some Xijing high-ranking court officials or the family friendship of many generations younger generations have met face to face, on junction by that nephew who was 16 years of Ministry of Rites vice minister entertained the visitor, the old person returns to that other institute to rest in good taste, the yard was big, the planter had dozens extremely rare plum trees, Sir king also therefore from the number Merring old rustic. 老太爷毕竟是百岁高龄的人了,不可能待客太久,跟一些西京重臣或是世交晚辈打过照面后,就交由那个当了十六年礼部侍郎的侄子招待访客,老人则回到那栋雅静别院休息,小院不小,种植有数十棵极为罕见的梅树,王老太爷也因此自号梅林野老。 In the dusk of outside this babel of voices, the old person made the courtyard servant move a rattan chair under the plum tree, under a having delicate features maidservant supported by the arm carefully, lay down undulatingly, in the pad had on the chair of stretch/leisurely soft Sichuan brocade together. 在这个外头人声鼎沸的黄昏中,老人让院子下人搬了条藤椅在梅树下,在一位眉目清秀的丫鬟小心搀扶下,颤悠悠躺在了垫有一块舒软蜀锦的椅子上。 The young housemaids do not dare to depart, according to the old rule sits on a small backless stool, she respects this temperament to not the unimaginable old person very well, since she has entered this courtyard to work as the maidservant, has not seen the father to be mad, she remembers clearly initially oneself just arrived at the courtyard manservant, has the day to sit in the inner room sees the old person to take a nap, outside the room some people do not destroy the teacup carefully, the sleep very shallow old person awoke immediately, she scared to death, after thinks the old person to wake up, had not swung waving the hand toward her with a smile, hints her on, when what does not know. Afterward she heard that in the institute some people neglected duty long ago, that Meilin froze to death several plum trees in some in the winter, the Wang Family/prince was high and low, must use the family discipline, 100 whips got down, the life of person did not have naturally. Still was the father opens the mouth to speak, said some in the world many valuable things, but did not have one thing to be able the human life more valuable , the tree without , there would be no, was not important, this whole life could not see Xinmei aging plum in any case, having a look at the dry plum is also good. 小丫鬟不敢离去,按照老规矩坐在一条小板凳上,她很敬重这位脾气好到无法想象的老人,从她进入这栋院子当丫鬟以来,就没有见过老太爷生过一次气,她清清楚楚记得当初自己刚到院子当差,有天坐在内室看着老人午睡,屋外有人不小心打碎了茶杯,睡眠很浅的老人立即就醒了,她都吓死了,不曾想老人醒来后只是朝她笑着摇了摇手,示意她就当什么都不知道。后来她才听说院中早年有人失职,那座梅林在某个冬天冻死了好几棵梅树,王家上下火冒三丈,就要使用家法,一百鞭子下去,人的命自然而然也就没了。仍是老太爷开口发话,说天底下有很多值钱的东西,但就没有一样东西能比人命值钱,树没了就没了,不打紧,反正这辈子看不到新梅变老梅了,看看枯梅也好。 The old person lies down on the chair peacefully, looks at top of the head not lush Mei branch, said slowly: Daily necessities small girl, this little while must pass in the summer, when my hometown, there is a time to be called the plum rains season, because rains, when Jiangnan plum yellow ripe, therefore was called the plum rains, very view of pleasant to hear, is right? It is not a scholar, cannot find out such name. When I am young often talked over from elder there hear the proverb, the truth did not understand, was freely spoken, sent completely the spring flood, must be dry ripe plum, rain hits the ripe plum head, 45 days did not have sun, now reads, will feel singlish.” 老人安静躺在椅子上,看着头顶并不茂盛的梅枝,缓缓道:“柴米小丫头啊,这会儿夏天都要过去喽,在我家乡那边,有段时候叫梅雨时节,因为下雨的时候,正值江南梅子黄熟之时,所以叫梅雨,很好听的说法,对不对?不是读书人,就想不出这样的名字。我年少时就经常念叨一些从长辈那里听来的谚语,道理不懂,就是顺口,‘发尽桃花水,必是旱黄梅’,‘雨打黄梅头,四十五日无日头’,现在念起来,也是会觉得朗朗上口。” The maidservant whole face gentle voice asked curiously: Why does father like the plum tree so much?” 丫鬟满脸好奇地柔声问道:“老太爷为什么就这么喜欢梅树呢?” Was disinclined so with the person talkative old person slow the breath, said with a smile: Has all kinds of art in my hometown there, is somewhat interesting, is somewhat senseless, not only person minute/share of a motley collection, the flower is no exception, for example the demented willow catkin, the frivolous peach blossom...... also has this plum blossom character.” 懒得如此与人健谈的老人缓了缓呼吸,笑道:“在我家乡那里有着各种各样的讲究,有些有趣,有些无趣,不但人分三六九等,连花也不例外,比如癫狂柳絮,轻薄桃花……还有这梅花风骨。” Since childhood was poor, therefore studied to be literate not many maidservant small said: Character?” 自幼贫寒所以读书识字不多的丫鬟小声道:“风骨?” Sir Wang Jia smiles, scholar makes the poetry, taking the expression is straight, spirit tall Shuangwei by best, will be called will have the character. Character that then the scholar cultivates the behavior, probably is the Confucianist opens Sage so-called poor, then cultivates one's own moral worth, reached and aid world. This is very difficult, I want to complete, however cannot achieve. Good that but I a little must make compared with many people, is some people oneself does not have the back, then could not look that others have the character, not only does not feel inferior, but also the feeling nauseated saliva even trips somebody up, the thoughts that I, see a worthy person and be inspired to be likewise badly have.” 王家老太爷笑了笑,“读书人做诗文,以言辞端正、意气高爽为最佳,就会被称为有风骨。那么读书人做人的风骨,大概就是儒家张圣人所谓的‘穷则独善其身,达则兼济天下’了。这个很难的,我就是很想做好,但是做不到。只不过我有一点比很多人要做的好,就是有些人自己无脊梁,便看不得别人有风骨,不但不自惭形秽,还要吐口水甚至是使绊子,我呢,最不济见贤思齐的心思还是有的。” Young housemaid flexure scratched the head quietly, blurry, listened not to understand. 小丫鬟悄悄挠了挠头,迷迷糊糊,听不太懂啊。 Was was probably tired, the old person who said started to sit in repose with eyes closed. 大概是说的累了,老人开始闭目养神。 At this time that side the front gate heard sound of footsteps in broken bits, the maidservant rushed to turn the head to look, gawked staring, was not only that is Ministry of Rites vice minister actually to miss Mr. Wang in head of household position king to come, but also he entered courtyard time always piled slightly is smiling to bend the waist, falls behind the half body of two strange men, after the maidservant raised eyes looked, finally the eye all of a sudden cannot move, because in three people youngest that woman was really attractive. Southern Dynasty temple old shop Ministry of Rites vice minister king Xuan Tomb after approaching rattan chair, quickened pace slightly, said to the father who seeming to fall asleep in a soft voice: Crown Prince came.” 这时候院门那边传来一阵细细碎碎的脚步声,丫鬟赶忙转头望去,愣了愣,不但是那位担任礼部侍郎却始终无缘王氏家主位置的王老爷来了,而且他进院子的时候始终微微堆着笑弯着腰,落后两个陌生男人的半个身位,当丫鬟举目望去后,结果眼睛一下子就挪不开了,因为三人中年纪最轻的那个女子实在是太好看了。南朝庙堂的“老字号”礼部侍郎王玄陵在临近藤椅后,稍稍加快步伐,对好似睡着的老太爷轻声道:“太子来了。” The father opens the eye, just about to maidservant daily necessities sets out in king Xuan supporting by the arm of Tomb and, that rushes to say with a smile just when the mature big man: Sir king does not use overly courteous, lying down is being, Yelv Hong Cai this comes empty-handed, was in the wrong also impolitely, the father did not blame is lucky.” 老太爷睁开眼睛,刚要在王玄陵和丫鬟柴米的搀扶下起身,那名正值壮年的高大男子就赶忙笑道:“王老太爷不用多礼,躺着就是,耶律洪才这趟空手而来,本就理亏也无礼,老太爷不怪罪就是万幸了。” Although trembling Ministry of Rites vice minister obtains the Beimang sovereign Crown Prince look to hint, insistence that but as before stubborn father, after the latter stands up, very but did strenuously respectfully bowed with hands clasped, helpless sovereign Crown Prince of doing surveys in a quiet way Wang Family/prince mansion said: Father this is wants Yelv Hong Cai to be shameful, sits, hurries to sit.” 虽然战战兢兢的礼部侍郎已经得到北莽太子的眼神示意,但是依旧拗不过自家老太爷的坚持,后者站起身后,十分吃力但毕恭毕敬地作了一揖,微服私访王家府邸的皇太子无奈道:“老太爷这是要耶律洪才无地自容啊,坐,赶紧坐。” The old person strongly is stiff the back to sit on the rattan chair, king Xuan Tomb and yard maidservant respective end a yellow ormosia henryi chair came, when vice minister Sir noticed that beautiful woman unexpectedly after Your Highness Crown Prince almost takes a seat simultaneously, immediately the eye hides shakes. 老人竭力挺直腰杆坐在藤椅上,王玄陵和小院丫鬟各自端了一张黄花梨椅子过来,当侍郎大人看到那个绝美女子竟然与太子殿下几乎同时落座后,顿时眼皮子一抖。 This hurries back to Beimang sovereign Crown Prince of Xijing from the Tiger Head City battlefield, said benignly: Father enjoys a good reputation in all sea by Zhang, is pure feudal official gentleman who your majesty is also full of praise, this time I hear temporarily the father is hundred years old birthday, hurried caught up, suddenly could not put out the appropriate birthday present, has to be penniless to call on at home, then made certainly up, but also looked at the father to be broad-minded.” 这位从虎头城战场赶回西京的北莽太子,和颜悦色道:“老太爷以文章家享誉四海,是陛下也赞不绝口的纯臣君子,这次我是临时听说老太爷百岁寿辰,匆匆忙忙就赶来了,一时间又拿不出合适的寿礼,就只好两手空空登门造访,回头一定补上,还望老太爷海涵。” The old person gives birth for the first time says with a smile: Your Highness Crown Prince cut short one's happiness and cause one's death the old man, cut short one's happiness and cause one's death the old man.” 老人开怀笑道:“太子殿下折杀老夫了,折杀老夫了。” Saw that these years said a word few father moods is quite gradually high, dealing were appropriate, without violating the dotard, feared that what trick caused king Xuan Tomb to relax layer on layer/heavily, the heart missed homeland to have one old, if had a treasure really not to speak incorrectly, looked at the situation, immediately can only stand oneself, was this be likely to sit that Shangshu seat? 看到这些年来言语渐少的老太爷谈兴颇高,应对更是得体,更没有犯老糊涂,就怕弄出什么幺蛾子的王玄陵重重松了口气,心想家有一老如有一宝还真是没说错,看情形,当下只能站着的自己,这是有望坐一坐那把尚书座椅了? Treating that although Yelyu Hongcai did not pick out by these prairies in the Beimang royal court greatly entirely sees, few Beimang most have authority big General and holds the climate and phenomena of the solar terms explicitly to indicate that stands in him behind, but this person eventually is the justifiable king Zhang first position successor, in attached great importance to orthodox Southern Dynasty losing in the people, some large number of aristocrats compared to favor Yelv Hong Cai, the beforehand two predecessor north-south two institute kings, yellow Songpu and Xu Huainan, were actually intimate with this temperate sovereign Crown Prince, taking the blame that but with dying a violent death and yellow of Songpu Xu Huainan resigned, as well as Dong Zhuo, Hong Jingyan, type. The sandalwood this big dials the rise of young military officer, Yelv Hong Cai even more was low-key. 耶律洪才虽说在北莽王庭不受那些草原大悉剔的待见,也没有几个北莽最有权柄大将军和持节令明确表示站在他身后,但是此人终究是名正言顺的王帐第一顺位继承人,在最重视正统的南朝遗民中,还是有相当一部分贵族比较看好耶律洪才,以前的两位前任南北两院大王,黄宋濮和徐淮南,其实就都对这个性格温和的皇太子十分亲近,但是随着徐淮南的暴毙和黄宋濮的引咎辞任,以及董卓、洪敬岩、种檀这一大拨青壮将领的崛起,耶律洪才就愈发低调了。 Stands still king Xuan Tomb that concentrates all one's attention on is not certainly stupid in the one side hands tied, Your Highness Crown Prince this time visits quietly, half press down firmly the earthen bowl status to come to king Jingchong that child's winter, half are because the father lost in the people to have the prestige of not to be underestimated in Southern Dynasty. Especially after the Wang Family/prince and armor character large clan marries, was equal to touching the true center of Southern Dynasty, rather than these common B character old families, the surface seemed like the scenery likely, when some family also people the vice minister made General, but was actually one flock of yes-men that attached to Gansu pass/test Haofa. 在一旁束手静立屏气凝神的王玄陵当然不蠢,太子殿下这次悄然登门,一半是冲着王京崇那孩子的冬捺钵身份来的,一半则是因为自家老太爷在南朝遗民中有着不容小觑的威望。尤其是在王家与甲字大族联姻后,就等于触及了南朝的真正中枢,而不是像那些寻常的乙字世族,表面看似风光,家族也有人当侍郎做将军的,但其实就是一群依附陇关豪阀的应声虫而已。 king Xuan Tomb does not have the reason to have mixed emotions suddenly. His land, other Merring institute, Wang hotel, entire Xijing city, the entire Southern Dynasty, was that breadth of spirit vigorous Murong people old woman, loses a side paradise that the people opened for Spring and Autumn that Hong Jiabei rushed to specially, except for bloody extermination of the most remote relatives and associates of a presumed enemy of the ruler that past that bewildered had, struck off many from the Central Plain countries moved to Southern Dynasty within the boundaries peach tree, frightening, beside this, Empress Murong lost the people on generally to be to their these Southern Dynasty quite protects, going south of some Beiting large clans picked a quarrel, afterward will receive a Yelyu Wangzhang big punishment, perhaps was not too heavy, but absolutely. Cannot say that is superficial. Like the Wang Family/prince who his king Xuan Tomb is, although cannot say that was the Central Plain life of luxury large clan in years past, but the good and evil is also going against a status of tenth academician, was still several thousand li (0.5 km) goes into exile, is forced to leave native place, swayed back and forth compared with the mud in the mourning watchdog that simply dug the food might as well, where can think that in Southern Dynasty became temple high-ranking court official who wore the yellow purple court dress? 王玄陵一时间没来由百感交集。他脚下这块土地,梅林别院,王氏宅邸,整座西京城,以至于整个南朝,正是那位气魄雄浑的慕容氏老妇人,特意为洪嘉北奔的春秋遗民开辟出来的一方世外桃源,除了当年那场莫名其妙就发生的血腥瓜蔓抄,砍去了好些从中原各国挪至南朝境内的“桃树”,让人心惊胆战,在此之外,慕容女帝对他们这些南朝遗民大抵上能算是颇为呵护,一些北庭大族的南下寻衅,事后都会受到耶律王帐不小的责罚,也许不算太重,但绝对不能说是不痛不痒。就像他王玄陵所在的王家,虽然称不上是昔年中原钟鸣鼎食的大族,但好歹也顶着一个十世翰林的身份,仍旧是数千里流亡,背井离乡,简直比泥泞里打滚刨食的丧家犬还不如,哪里能想到在南朝重新成为身着黄紫朝服的庙堂公卿? Yelv Hong Cai complexion is suddenly cloudy, said in a low voice: Father, we also heard that character, that Gansu closes second to create a scene really! When I return to prairie king Zhang, certainly will say this matter to your majesty personally, never having the reason to let the father by this and other huge grievance!” 耶律洪才脸色突然阴沉起来,低声道:“老太爷,我方才也听说了那幅字,那陇关第二氏真是无理取闹!等我回到草原王帐,一定会跟陛下亲自说这事,万万没有理由让老太爷受这等天大委屈!” The old person beckons with the hand to say with a smile gently: Might as well, this character meaning, on the character, in our Southern Dynasty said not to mention is the excellent poetry is not overrated, although does not have the inscription, but obviously are of Yuliang current world calligraphy four everyone write, old minister eyesight vigor has, worthily is radical such as dragon claw appearing and disappearing cloud gap/between, covers entirely fish bone inscription on stone tablet and bronze air/Qi, is not that can let soldier/weapon armor adviser who the Liyang literary arena also admires, how unable to write this ideal condition. Also, old minister with great difficulty live old age, should take advantage of own seniority, a lot naturally can consider child to say shamelessly, closes with a smile, closes with a smile then. The eternity poetry book talks too much life is about hundred years a language, this ‚’ really says properly, the old minister cannot pass even, what relations also there is? Therefore, your highness do not miss this matter, when the subject ratio of spare time flies into a rage to be stronger.” 老人笑着轻轻摆手道:“无妨无妨,这幅字且不说其中含义,就字而言,在咱们南朝说是一字千金也不为过,虽无落款,但显然是当今天下书法四大家之一的余良所写,老臣这点眼力劲还是有的,不愧是‘笔画如龙爪出没云间,布满骨鲠金石气’,不是那位能让离阳文坛也佩服的兵铠参事,如何都写不出这份意境。再说了,老臣好不容易活这把年纪,也该倚老卖老了嘛,很多事情自然就可以当是童言无忌,一笑置之,一笑置之即可。千古诗书多言‘人生不过百年’一语,这个‘不过’委实说得熨帖,老臣就算过不去,又有什么关系?所以啊,殿下就别挂念这件事了,当茶余饭后的谈资都比大动肝火要强。” Hears old person these words, that facial expression arrogant lonely woman also somewhat is probably accidental, she faces up to this Sir Wang Jia for the first time. 听到老人这一席话,那名神情倨傲冷清的女子好像也有些意外,她第一次正视这个王家老太爷。 Yelv Hong Cai said with a smile frank: Longevity god is biggest, I listen to the father.” 耶律洪才爽朗笑道:“寿星最大,我就听老太爷的。” The old person smiles at the same time, maintained composure to shoot a look at king Xuan Tomb, the latter good and evil was also the 60-year old man, before the father was still likely a making mistakes child, immediately said flustered: „It is not the nephew talks too much......” 老人微笑的同时,不动声色瞥了眼王玄陵,后者好歹也是花甲之年的老头子了,在老太爷面前仍是像个犯错的孩子,立即慌张道:“不是侄儿多嘴……” Yelv Hong Cai helps explain: Father, are not related with vice minister king, is my oneself hears.” 耶律洪才帮忙解释道:“老太爷,跟王侍郎没关系,是我自己听说的。” The old person said with a smile: In this courtyard, your highness is biggest, the old minister listens to your highness.” 老人笑道:“在这院子里,殿下最大,老臣就听殿下的。” Yelv Hong Cai smiles, the seemingly simple joke chatted, made sovereign Crown Prince hit the good mental note many to swallow back. Since the crucial moment enough, added the firewood again, instead goes too far is as bad as not far enough. 耶律洪才会心一笑,看似简简单单一句玩笑闲谈,就让皇太子将许多原本已经打好的腹稿都咽回去。既然火候够了,再添柴禾,反而过犹不及。 Also chats the poetry calligraphy and painting with the old person, the army country important matter keeps silent, Yelv Hong Cai saw the weary condition that Sir Wang Jia is hard to conceal, sets out to say goodbye, naturally will not make the old person set out to see off, by stares at that vice ministers king of Shangshu many year to accompany to leave courtyard eagerly. 和老人又聊了聊诗词字画,军国大事只字不提,耶律洪才看到王家老太爷难以掩饰的疲态,就起身告辞,当然不会让老人起身相送,由眼巴巴盯着尚书很多年头的那位王侍郎陪同离开院子 The maidservant named daily necessities photographed surreptitiously secretly patted the oneself chest, originally was Your Highness Crown Prince arrives, really could not look, the least bit rack did not have. 名叫柴米的丫鬟偷偷拍了拍自己胸脯,原来是太子殿下亲临,真是瞧不出来,半点架子也没有。 Lies down Sir Wang Jia of rattan chair to close one's eyes, a hand whips the rattan chair arm rest easely. 重新躺回藤椅的王家老太爷闭着眼睛,一只手悠悠然拍打藤椅扶手。 The daily necessities are soundless to bring a round fan, fans the cool breeze for the father gently. 柴米蹑手蹑脚去取来一柄圆扇,为老太爷轻轻扇动清风。 Gentle breeze, not the heavy summer end summer heat even more was thin. 微风拂面,本就不重的夏末暑气愈发清减。 On the old face the reappearing happy expression, muttered: Sits in Yu Shanhai calmly, counts world already the millenniums.” 老人脸上浮现笑意,喃喃自语道:“从容坐于山海中,掐指世间已千年。” The maidservants do not dare to speak. 丫鬟不敢说话。 Hopes heartfeltly this centenarian, can live again for 100 years. 只是由衷希望这个百岁老人,能够再活一百年。 The old person gets down silent, has not known how long, said: Daily necessities, hand tired other leaf.” 老人沉默下去,不知道过了多久,开口说道:“柴米啊,手累了就别扇了。” The maidservants said with a smile: Father, felt relieved, the servants can also again the fan little while.” 丫鬟笑道:“老太爷,放心好了,奴婢还能再扇会儿。” Sir Wang Jia said in a soft voice: Is good while today's spirit, you spoke some words to the unmarried girl.” 王家老太爷轻声道:“趁着今天精神好,跟闺女你多说些话。” The maidservants said cautiously: „Isn't father tired?” 丫鬟小心翼翼道:“老太爷不累吗?” The old person said with a smile: Has not felt tired.” 老人笑道:“还不觉着累。” The maidservants shot a look at the institute entrance quietly, that father said although, the servants are listening.” 丫鬟悄悄瞥了眼院门口,“那老太爷尽管说,奴婢听着。” The old person said slowly: Small girl, told you, later should better not to marry the scholar, particularly had the scholar of ability, the ability was too abundant, was easy to use on many women, the thoughts were the circulation are most uncertain, could not stop on woman. This year flower month before last under affectionate, perhaps next year will be accompanying other woman. Must marry the honest and good-natured person, has the honest scholar, has, is too few. Like my bad old man, the young time is the scholar of this heartless man (Han), when calms the mind truly, without enough time.” 老人缓缓道:“小丫头,告诉你啊,以后最好不要嫁给读书人,尤其是有才气的读书人,才气太盛,就容易用在许多女人身上,心思最是流转不定,在一个女子身上停不住的。今年花前月下卿卿我我,也许明年就是陪着别的女子了。要嫁给老实人,不是没有老实的读书人,有是有,就是太少。像我这个糟老头子,年轻时候就是这种负心汉的读书人,等到真正静下心的时候,来不及喽。” The young girls stop to swing the fan, covers the mouth to smile. 少女停下摇扇子,掩嘴偷着笑。 The old person said with a smile: Doesn't believe? Does not listen to the old person to say is to suffer loss.” 老人笑道:“不信?不听老人言,是要吃苦头的。” The young girls hurry saying: „The letter/believes of letter/believes!” 少女赶紧说道:“信的信的!” The old person teased: Reply is so quick, obvious has not had the heart, the small girl you, does not believe.” 老人打趣道:“回答这么快,明摆着就是没有过心,小丫头你啊,还是不信的。” The young girls are wrinkling the small cheek. 少女皱着小脸蛋。 The old person shook the wrist/skill, goes, returns to the room to rest, lets the old man alone later, after two burn a joss stick, you come again.” 老人晃了晃手腕,“去吧,回屋子休息去,让老头子独自待会儿,两炷香后你再来。” The young girls un, carried the small backless stool to go to under the eaves to sit, is not near, cannot hear the old person to speak, but can see that plum tree that rattan chair clearly. 少女嗯了一声,端着小板凳去屋檐下坐着,不远不近,听不到老人说话,但是清楚看得到那棵梅树那张藤椅。 The old person had not actually thought aloud. 老人其实没有自言自语。 The look is somewhat sad. 只是神色有些感伤。 In an instant the Spring and Autumn native country did not have, in an instant the kind teacher good friends had passed away, in an instant foreign 20 years. Again in an instant, I am 100 years old. 转眼春秋故国没了,转眼恩师挚友都已逝世,转眼异国他乡二十载。再转眼,我一百岁了。 Then the young girl sees one shocking, the old person of last years of life tries to stand up, probably knows that she must pass to help, the old person has not turned the head, beckons with the hand to her. 然后少女震惊地看到一幕,风烛残年的老人试图站起身,好像知道她要过去帮忙,老人没有转头,对她摆了摆手。 The old person stands up with great difficulty, raises head is looking at that plum tree branches and leaves crazily. 老人好不容易才站起身,仰头痴痴望着那梅树枝叶。 The old person smiled. 老人笑了。 Mister Li, Mr. Naslin. 李先生,纳兰先生。 The character of our Central Plain scholar, my king Du, has not lost. 咱们中原读书人的风骨,我王笃,没丢。
To display comments and comment, click at the button