IVSP :: Volume #6

#4: The bandits and thieves make a harassing attack


LNMTL needs user funding to survive Read More

Chapter 4 the bandits and thieves make a harassing attack 第四章盗贼袭扰 It is said 100 thieves contact the powerful bandits and thieves group everywhere, wants to cope with the dragon soaring All sea Merchant groups, since our times had the assignment, must be absolutely careful.” “据说一百大盗到处联络强大的盗贼团,想要对付龙腾四海商团,我们这次既然接了任务,就要万万小心了。” 100 thieves are flagitious, never keeps the living witness, I really somewhat regret to have this assignment.” “一百大盗凶残无比,从不留活口,我真有些后悔接这趟任务。” These adventurers discuss spiritedly, the morale is very low. 那些冒险者议论纷纷,士气很是低落。 100 thieves win great reputation, the Ziyun mountain range is the nest of thieves, the bandits and thieves is countless, if joins up, dragon soaring All sea Merchant groups team is very powerful, but is also very difficult to preserve. 一百大盗名声在外,紫云山脉更是贼窝,盗贼不计其数,要是联合起来,龙腾四海商团这个队伍是很强大,可也很难保存下来。 Finishing every them, because the strength is weak, therefore in the inner loop protection carriage, the risk is quite small. 毕凡他们因为实力弱,所以在内圈保护马车,危险性比较小。 It is not other adventurers is unselfish, is the dragon soaring All sea Merchant groups requests, the surrounding must be the powerhouse of emerging boundary assumes personal command, so as to avoid the bandits and thieves appear, easily makes a breach, when the time comes troubled is big. 不是其他冒险者大公无私,是龙腾四海商团要求的,外围必须是脱胎境的强者坐镇,免得盗贼出现,轻易打开缺口,到时候麻烦就大了。 Originally these adventurers push six adventure groups certainly outside, the order of dragon soaring All sea Merchant groups, they definitely were shield. 本来那些冒险者是把六绝冒险团推在外面,要不是龙腾四海商团的命令,他们肯定是挡箭牌了。 Six certainly adventure groups are very lucky, making other adventurers envy. 六绝冒险团还是很幸运,让其他冒险者嫉妒不已。 Iron is intelligent, followed finish every they to arrive in encircled, adventurer who was good at maintaining life worthily. 铁手非常聪明,也跟着毕凡他们到了里圈,不愧擅长保命的冒险者。 „The iron big brother, you said when these bandits and thieves do roll will appear?” The Eastern Blue Dragon asked. “铁手大哥,你说那些盗贼团什么时候会出现?”东方苍龙问道。 This no one said certainly, must look at that these bandits and thieves were happy.” Iron forced smile. “这谁也说不准,就要看那些盗贼高兴了。”铁手苦笑。 The Eastern Blue Dragon sighed: Really hopes that these bandits and thieves appear earlier.” 东方苍龙叹息道:“真希望那些盗贼早点出现。” He spoke is very low voice, if were heard by others, perhaps was not quite good. 他说话很小声,要是被其他人听见了,恐怕不太好。 As the adventurer, who does not want to be safe, does not have any danger, reaches the destination. 作为冒险者,谁不想一路平平安安,没有任何危险,就到达目的地。 Like the Eastern Blue Dragon, prayed adventurer who the bandits and thieves present, but also is really rare. 像东方苍龙这样,祈祷盗贼出现的冒险者,还真少有。 Iron one face looks at the Eastern Blue Dragon surprisedly, does not know how should say is good. 铁手都一脸惊奇地看着东方苍龙,不知道该怎么说才好。 The mountain road difficult line, the team to be in addition huge, the speed that they go forward was getting more and more slow, everyone is also getting more and more anxious. 山路难行,加上队伍庞大,他们前进的速度越来越慢了,大家也越来越紧张。 As gradually penetrates the Ziyun mountain range, although did not have the bandits and thieves group to appear, is peaceful, was probably is somewhat excessively peaceful. 随着逐渐深入紫云山脉,虽然一直没有盗贼团出现,非常安静,可是好像安静得有些过头了。 The cheetah and day Kui experience always said, sending out in front of the powerhouse to explore the way, avoids being rolled the ambush by the bandits and thieves. 猎豹和天魁经验老道,派出了强者前面探路,避免被盗贼团埋伏。 Being in charge dragon Fu of dragon soaring All sea Merchant groups also often looks for the cheetah and day Kui discussed that is unable to feel at ease. 龙腾四海商团的管事龙福也不时找猎豹和天魁商议,还是无法安心。 100 thieves have not appeared, instead made one be worried. 一百大盗迟迟没有出现,反而令人更加担心。 Really wanted insanely, the bandits and thieves appeared earlier are better, so as to avoid we were with trepidation, this way, the meeting is unable to breathe sooner or later.” “真是要疯了,盗贼早点出现还好一些,免得我们提心吊胆的,这样下去,迟早会无法呼吸的。” Yes, the war, might as well appeared in any case sooner or later earlier, dies did not need to be worried like this.” “是啊,反正迟早有一战,还不如早点出现,死了也不用这样担心。” ...... ...... The atmosphere is extremely depressing, many psychological quality not good adventurers are about to go crazy. 气氛太过压抑,很多心理素质不好的冒险者都快发疯了。 In comparison, convulsion and the others must be calmer on the performance, they do not know the fear. 相比之下,惊风等人就表现得镇定多了,他们根本不知道害怕。 The bandits and thieves group appears in any case, some so many powerhouses are going against, will not be easy to be one's turn their. 反正盗贼团出现,也有那么多强者顶着,不会那么容易轮到他们的。 Had the iron instruction experience, they fully realized the say/way of maintaining life. 有了铁手传授经验,他们更是深知保命之道了。 Quick, by the night, the dragon soaring All sea Merchant groups had stepped up to hurry along, but only walked half of distances. 很快,到了夜晚,龙腾四海商团已经加紧赶路了,可还是只走了一半的路程。 The mountain road is rugged, at night is unable to hurry along, has to pitch camp in the mountain. 山路崎岖,夜晚根本无法赶路,不得不在山中安营。 The Ziyun mountain range is the den of bandits and thieves, here pitches camp, is really the dangerous action, but the dragon soaring All sea Merchant groups has to for it. 紫云山脉是盗贼的老巢,在这里安营,真是危险的举动,可龙腾四海商团不得不为之。 Pitches camp, used up the dinner, the cheetah and day Kui arranges the personnel to stand night watch, others rested. 安营扎寨完毕,用完晚餐,猎豹和天魁安排了人员守夜,其他人休息。 If not rest is good, the bandits and thieves will roll will appear tomorrow, the adventurer affirmed that the strength will reduce greatly. 要是不休息好的话,盗贼团明天才出现,冒险者肯定实力大减。 When most people just rested, in the mountain forest to/clashes one group of bandits and thieves suddenly. 等到大部分人刚刚休息,山林里面突然冲出来一群盗贼。 Kills!” “杀啊!” Clash/To! Kills off these people...” “冲啊!杀光这些人...” ...... ...... These bandits and thieves war cries are very big, alarmed the adventurer and people of dragon soaring All sea Merchant groups, all people took up the weapon to run out of the tent. 那些盗贼喊杀声很大,把冒险者和龙腾四海商团的人都惊动了,所有的人都拿起武器冲出了帐篷。 Kills! Kills off these bandits and thieves.” The cheetah bellows, leading one group of powerhouses to rush over to the bandits and thieves. “杀!杀光那些盗贼。”猎豹大吼一声,带着一群强者向盗贼冲了过去。 Because night is very black, not luminous, could not see the bandits and thieves to come many. 由于夜深很黑,没有光亮,根本看不到盗贼来了多少。 The cheetah they were very careful, sending out over a hundred powerhouses to rush over toward the place that the sound sent out. 猎豹他们很小心,派出了上百名强者朝声音发出的地方冲了过去。 But waited for these people to arrive, the bandits and thieves disappeared to disappear unexpectedly, bandits and thieves could not see. 可是等这些人到了,盗贼竟然消失不见了,一个盗贼都看不到。 The cheetah leads the person to return to the camp, is depressed: These bandits and thieves are really despicable, makes a harassing attack us unexpectedly, perhaps we are unable to go to bed tonight.” 猎豹带着人回到营地,非常郁闷:“这些盗贼真是卑鄙,竟然袭扰我们,恐怕我们今晚无法安歇了。” Probably to verify the words of cheetah, his finishing speaking, some bandits and thieves in another side shouted that hits to shout "kill". 好像是为了印证猎豹的话,他的话音刚落,又有盗贼在另外一边喊打喊杀起来。 Everyone alerts carefully, do not pass, so as to avoid ambush.” Cheetah loud say/way. “大家小心戒备,不要过去了,免得中了埋伏。”猎豹大声道。 All adventurers are tense, no one acts rashly. 所有的冒险者都紧张起来,没有人妄动。 Really, these also blustered time, did not have the bandits and thieves to rush ahead. 果然,这一次也是虚张声势,并没有盗贼冲杀出来。 This group of bandits and thieves are quite intelligent, this way, all people did not have the means to rest, perhaps if the bandits and thieves on the attack camp, the battle efficiency of team must drop 20% early tomorrow morning.” Iron exclaims. “这群盗贼好聪明,这样下去,所有的人都没有办法休息了,要是盗贼明天一大早就来袭营,恐怕队伍的战斗力要下降20%。”铁手惊叹道。 The Eastern Blue Dragon said: Does not have the meaning, might as well slaughters earlier, some good plays look.” 东方苍龙道:“没意思,还不如早点厮杀起来,那样才有好戏看。” Blue Dragon brothers, you worried, slowly waits.” The convulsion said with a smile: Brother complete(ly) Fan, we want the helper, or we rest earlier, doesn't need to pay attention?” “苍龙兄弟,你太着急了,慢慢等吧。”惊风笑道:“毕凡兄弟,我们要不要帮手,或者我们早点休息,不用去理会?” „The opposite party of unknown origin, is carefully for wonderful, everyone goes back to cultivate, only if fights starts truly, otherwise everyone do not pay attention.” complete(ly) Fan thinks, said. “对方来历不明,还是小心为妙,大家回去修炼,除非战斗真正开始,不然大家不要去理会了。”毕凡想了想,说道。 Since bandits and thieves with making a harassing attack tactic, perhaps truly slaughtered will not launch in the short time. 既然盗贼用袭扰战术,恐怕真正的厮杀不会在短时间展开了。 Therefore, finished every six people to return to the same tent, started the cultivation. 于是,毕凡六人回到了同一个帐篷,开始了修炼。 Iron sees finish every them to be calm, but also really somewhat admires. 铁手见毕凡他们如此从容,还真有些佩服。 Iron outside wanderer ten several years, but encounters this situation, he is unable to cultivate safely. 铁手在外面闯荡了十数年了,可是遇到这种情况,他根本无法安心修炼。 Outside war cry more than ten minutes will resound every other, letting the person are unable to calm the mind to cultivate, let alone rested. 外面的喊杀声每隔十多分钟就会响起,让人无法静心修炼,更别说休息了。 Outside bandits and thieves, have the skill to do on the real blade solid spear/gun, hiding in the hidden place is the bastard child.” “外面的盗贼,有本事就真刀实枪干上一场,躲在暗处是龟孙子。” „The bandits and thieves of timid as a rabbit, only know that shouted outside, actually does not dare to clash the battle truly, lost the face of bandits and thieves simply.” “胆小如鼠的盗贼,只知道在外面喊,却不敢真正冲进来交战,简直丢了盗贼的脸。” Many adventurers curse, they also vent depression in the heart. 不少冒险者大骂出来,他们也是发泄一下心中的郁闷。 But these bandits and thieves have the discipline very much, does not meet the words, do not say, they make a harassing attack unceasingly, the goal is to rest. 可是那些盗贼很有纪律,连话都不接,更不要说出来了,他们还是不断袭扰,目的就是为了不让人休息。 Compels, to compel anxiously insanely the opponent, the goal of being these bandits and thieves. 把对手逼急、逼疯,就是那些盗贼的目的。 The cheetah and day Kui you look at me, I look at you, did not have the idea. 猎豹和天魁你望我,我看你,都没有了主意。 dragon Fu is heavyhearted, does not know that is thinking anything. 龙福更是忧心忡忡,不知道在想些什么。 Iron are very anxious, enter finish every their tents several times, saw that finish every they are practicing, is not good to disturb. 铁手都焦急无比,几次进入毕凡他们的帐篷,看到毕凡他们在修炼,也不好打扰。 Can look like finishes every them, the old god is comfortable, closes eyes the cultivation also is really very few. 能够像毕凡他们,老神自在,闭目修炼的还真是少之又少。 clear(ly) knows that the opposite party made a harassing attack, but was no one dares to rest and cultivation, instead was more anxious. 明知道对方只是袭扰,可就是没有人敢休息、修炼,反而更加紧张了。 These adventurers look around everywhere, where for fear that the bandits and thieves from brave. 那些冒险者四处张望,生怕盗贼从什么地方冒出来。
To display comments and comment, click at the button