Whenconfirmed that Bernardinowas controlledbyPaper Beauty, anotherquestionthenalsoappears......
等到确认贝尔纳迪诺被纸姬控制住了,另外一个疑问便随之浮现而来……Annanbelieves firmly,hehas never offendedthisperson.安南确信,他从未得罪过这个人。Bell RingernevercommunicateswithItsPriest, thereforethispossiblyis notBell Ringeroneselfinciting;敲钟佬又从来不与祂的圣职者沟通,所以这也不可能是敲钟佬本人的授意;Bernardinoas the Bell RingerPope, not possibleto makeanythingusingBook of the Celestial Chariot. His deadair/Qi, feared that is unable to agree with have„brilliance”attributeBook of the Celestial Chariot, perhapscannot seeit, does not needto discuss that toucheditandobtainit.贝尔纳迪诺身为敲钟佬的教宗,也不可能利用天车之书做些什么。他这一身死气,怕是根本无法契合具有“光辉”属性的天车之书,恐怕都看不到它,更不用谈触摸到它、得到它了。Heandoppose, isnothingsignificance, cannot obtainanyadvantage.
他与自己作对,是没有任何意义、也得不到任何好处的。Moreoverhehad knownperson who hasBook of Truthwaswho...... does not absolutely needto come toJiu'erhereto fish itselfto swallow the bait, canfind itselfthrough the eyes of passer-bydirectly.
而且他都已经得知持有真理之书的人是谁了……根本没有必要来酒儿这里钓自己上钩,直接就能通过路人的眼睛找到自己。
...... Hesimplylooks like, wants dead in front ofAnnanintentionally is the same.
……他简直就像是,想要故意死在安南面前一样。Delivers the head/number of peoplenot to deliver.
送人头也没有这么送的啊。„What is yourgoal?”
“你的目的到底是什么?”Disregarded the provocation of Bernardino, the Annanspeakerinquiredagain: „Althoughyouactedtomyperson......, butI can also believeyourwords. So long asyoucanconvinceme.”
无视了贝尔纳迪诺的挑衅,安南再度扬声询问道:“虽然你对我的人出手了……但我也可以相信你的话。只要你能够说服我。”„Thatfirstlets looseme.”
“那就先把我放开。”Facingmustdie the bureau, Bernardinohas not actually dreaded.
面对必死之局,贝尔纳迪诺却没有丝毫畏惧。Heexudes the low and deeplaughter, calmsaying: „Thisdid not chat to have the appearance that.”
他只是发出低沉的笑声,语气平静的说道:“这可不是聊天该有的样子。”„Thisdid not chat, inquired.”
“这不是聊天,是讯问。”Annanseveralsteps, stopincertaindistanceforward, gives the desolateresponse.安南向前几步,停于一定的距离上,给予冷淡的回应。Heis looking straight aheadold person who sitson the wheelchair, like the witheredcorpsedeadair/Qiflood.
他直视着坐在轮椅上、如同干枯的尸体般死气满溢的老人。Sees that the old personcorners of the mouthriseslightly.
见状,老人嘴角微微上扬。„Underthisdistance, so long asIbeginto refer, canrake outyoursouloh......”
“这个距离下,只要我动动手指,就能将你的灵魂勾出喔……”Although the whole bodytied up, lifeto passby the silverchainrapidly, but the old personactuallynarrows the eyesto focusto look atAnnan.
虽然全身都被银链所捆缚、生命都在飞速流逝,但老人却只是眯着眼望着安南。ButAnnanhas nothingto dread.
但安南却没有任何畏惧。Heinright handfingertipflexibleis holding appreciativelytwosilver coins.
他只是在右手指尖灵活的把玩着两枚银币。Twosilver coinssuch asput on the variegated butterflyto dance in the airinhisfingertip, are reflecting the radiantbrilliance of Sun.
两枚银币如穿花蝴蝶般在他指尖飞舞,反射着太阳的璀璨光辉。„At will.”
“随意。”Annanmodestsmiling: „But do youreallywantto do that?”安南温和的笑着:“但你真的想这么做吗?”„...... ”
“……哈。”
The old personis staring at the Annannotslightlyfrightenedeyes, crossedto smileto make noisefor a long timesuddenly: „Youreallydid not fearunexpectedly.”
老人凝视着安南没有丝毫恐惧的双眼,过了许久才突然笑出声来:“你居然是真的不怕。”Hemakes the hoarselow and deepsound: „ Simplemindednessdoes not know the fear, the herodoes not havefrightened......
他发出沙哑低沉的声音:“愚者不识恐惧,英雄无所恐惧……„Whichkind are you?”
“你又是哪一类呢?”„Ido not know.”
“我不知道。”Annanhas nothingto hesitate, replyingwithout hesitation: „Thisindifferent.”安南没有任何迟疑,毫不犹豫的答道:“这无所谓。”„...... Indifferent.”
“……无所谓,吗。”As if very accidentaltothisanswer, Bernardinosilentfor a long time.
似乎对这个答案很是意外,贝尔纳迪诺沉默了许久。Heseems like ponderinganything.
他像是在思考什么。Over time, was extracted the lifebyPaper BeautyritualcontinuallyBernardino, auraeven morewas also feeble.
随着时间流逝,被纸姬的仪式持续抽取生命的贝尔纳迪诺,身上的气息也越发的衰弱了。Cannot bearstartto thinkinAnnan, mustletPaper Beautyfirststops the time, Bernardinofinallymakes noise.
就在安南忍不住开始思索,要不要让纸姬先停一下的时候,贝尔纳迪诺终于出声了。Helooked atPaper Beauty, is gazing atAnnan.
他看了一眼纸姬,又注视着安南。Heopens the mouthto sayslowly: „ Youknow yourself......
他开口缓缓道:“你知道自己……„...... Agealreadycompletely?”
“……寿数已尽吗?”„Dissolute!”
“放肆!”Paper Beautyopens the mouthto reprimandimmediately.纸姬立时开口斥道。Annanhas not been angryactually, is onlyinterestedasking: „Yousaid,Iam dyingnow?”安南倒是没有生气,只是饶有兴趣的问道:“你是说,我现在要死了?”„It is not now.”
“不是现在。”Bernardinoinvestigates the correct path: „Was you have died.”贝尔纳迪诺纠正道:“是你早就已经死了。”Thissoundsa littlecurses at peopleprobably.
这听起来有点像是骂人。In the Jiu'erbrain that the one sidesurroundsemitssuchthought.
一旁围观的酒儿脑中冒出这样的念头。„Do youwantto uphold the justice?”
“你想要主持公道?”„No, Iam only...... wantto help supply each other.”
“不,我只是……希望互通有无。”Old person'stoneis nearly humble: „Somematters, wereIare unable to seek, are unable to findsurely. But some things, areyoudo not facilitateto obtain, is unable to do.”
老人的语气近乎谦卑:“有些事,是我无法寻求、也必定无法找到的。而也有一些东西,是您不方便得到,也无法去做的。”Bernardinoexchanged the polite nametoAnnan.
不知不觉间,贝尔纳迪诺对安南换上了尊称。Annanhas actually realized, the goal that the Bernardinotripcomesisanything.安南却已经意识到了,贝尔纳迪诺此行前来的目的是什么。Canknow that „Annan”has diedperson is not perhaps many a time.
能知道“安南”已经死过一次的人恐怕不多。Ifcannot look through the future and soulfate, is impossibleto confirm that „Annan”has changed a person.
如果看不破过去未来和灵魂命数的话,不可能确认“安南”已经换了一个人。ButBernardinoobviouslynot the information obtained fromBell Ringerthere, butdepends uponowndivine spellabilityto obtain
而贝尔纳迪诺显然不是从敲钟佬那里得到的情报,而是依靠自身的神术能力取得的Is more precise, shouldsteals the memoryfromSalvatorethere the time, confirmed„thisis nottrueAnnan”...... ordeterminedprevious generation„Annan”had died, butthisisAnnan„tworound”.
再精确一些,应该是从萨尔瓦托雷那里偷取记忆的时候,确认了“这不是真正的安南”……或者确定上一代的“安南”已经死了,而这是安南的“二周目”。Based onthissituation...... Annanhas known that hewantedanything.
基于这个情况……安南已经知道他想要什么了。Bernardinois seeking, is„the technique of rebirth”.贝尔纳迪诺在寻求的,是“重生之技”。
...... Solaughable.
……如此可笑。Annanalmostmustsmileto make noise.安南几乎要笑出声来了。
The Bernardinoforms of combat, throughplaying tricks onandescaping from the deathgave the enemyto bring the trouble;Butnow, whenhisageabout, has not been thinkingconfidentgreets the inevitabledeath, butwas ponderinghowto fleethismission.贝尔纳迪诺的战斗方式,是通过戏弄与逃离死亡而给敌人带来麻烦;而如今,在他寿数将近之时,没有想着坦然的迎接必至之死,而是在思考如何逃离这一使命。Reallysatirized.
真是讽刺。
Is this Bell RingerPope?
这就是敲钟佬的教宗吗?HeresuggestionbelievesBone Duke.
亲亲,这边的建议是信仰骸骨公呢。Reallyloved the love.
真是爱了爱了。Annanraises the corners of the mouthto lookto the old person.安南扬起嘴角望向老人。„Youwantanything, spoke frankly.”
“你到底想要什么,直说吧。”Annanintonewithout a doubt, tranquilnarration: „Wants the priceto be appropriate, is opento discuss.”安南以毋庸置疑的语气,平静的叙述道:“只要价格合适,都好商量。”hearsword, the old personshouted the one breathlightly.
闻言,老人轻呼一口气。
The appearance that the bandagecoverscannot see clearly the expression, butcanrelaxindistinctperceptiontohim, seemed likeunderstood anything.
绷带覆盖的面目看不清表情,但能隐约感知到他放松了下来,又像是明白了什么事。„...... So that's how it is. Isritual that youinventpersonally?”
“……原来如此。是您亲自发明的仪式吗?”„IndeedisI.”
“的确是我。”Annanrepliedconfidently: „ButIalready the rebirth, andlost the previousmemory. Ifyouasked how myritual conducts, Iam unable to replyyou.”安南坦然答道:“但我已经重生,并失去了先前的记忆。你如果问我仪式如何进行,我也无法回答你。”In brieffirstacknowledged,oneselfindeedusedsomeself-rebirthritualto be good.
总之先承认下来,自己的确使用了某种自我重生的仪式好了。ButfacingAnnanthisreply, Bernardinohas not actually given up.
而面对安南这种回答,贝尔纳迪诺却也没有放弃。Hepursuesasks: „ Before Ihear the Moth MotherPopeis the continuationanddies and is reborn...... neverhas, generation of anymemories, actuallyforeveris a soul.
他只是追问道:“我听闻蛾母的教宗代代相承、死而复生……始终不具有前代的任何记忆,却永远是一个灵魂。„Youuseisthisdomainritual? ‚Moth’domainritualand can divine spell, make upownsoul?”
“您使用的是否是这个领域的仪式?‘蛾’领域的仪式和神术,能否补足自己的灵魂?”Really.
果然。Heardinquiring of Bernardino, Annanconfirmedownspeculation.
听到贝尔纳迪诺的问询,安南确认了自己的推测。
...... Bernardinoalreadyquicklysoulcombustioncompletely.
……贝尔纳迪诺是已经快将灵魂燃烧殆尽了吧。Refines the pinnacleelement, plansascensionownsoul...... to be possibleyou unable adaptiveBook of Truth.
将要素提炼到极致,打算升华自己的灵魂……可你又没有能够适配的真理之书。Heis seekingto evade the death, to lengthen the age the method, planned after Book of Truth that canuseis born, robs?
他是在寻找逃避死亡、延长寿数的方法,打算等自己能用的真理之书诞生后再去抢夺吗?„Iam not clear. Butlistens toyourdescription, shouldbethis. ButIwas clear that alsohas the correspondingknowledgebesides the memory.”
“我不清楚。但听你的描述,应该是这样的。但我所清楚的,除了记忆之外还有相应的知识。”„Thisindeedshouldbemothdomaindivine spell......”
“这的确应该是蛾领域的神术……”Bernardinorelaxes: „Thanked...... Lord Duke.”贝尔纳迪诺松了一口气:“非常感谢……公爵大人。”Annanpursuesasks: „Said, at that timehowifIdid killyouto be able?”安南追问道:“说起来,如果我当时杀了你又会如何?”hearsword, Bernardinohesitantflickered.
闻言,贝尔纳迪诺犹豫了一瞬。
The face under bandagesilent a meeting, heopens the mouthto reply: „ As the reward, Iwill answeryouthisissue.
绷带之下的面孔沉默了一会,他还是开口答道:“作为报酬,我会回答您这个问题。„Onmehas to strengthen the limit, to carve the engraved inscriptiontogetherbinding curse. Anyoncekilled my person, will be fetteredby‚Soul-Wilting Curse’. Theywhen the sleep, the memory and knowledgewill flow tomeunceasingly...... thisare one of the Ipowerfulreasons.”
“我身上有一道强化到极限、又刻下铭文的咒缚。凡是曾经杀死我的人,都会被‘涸魂诅咒’所束缚。他们在睡梦中时,记忆与知识会不断的流向我……这是我之所以强大的原因之一。”„Oh?”
“喔?”Annanhearsword, selected the eyebrow.安南闻言,挑了挑眉。„Thatpleaseask,whoseyoudid learnmyexistencefromthere?”
“那请问,您是从谁那里得知了我的存在呢?”„...... Thiswasanotherissue, Sir.”
“……这就是另外一个问题了,大人。”Bernardinohehesmiles, the soundis getting more and more lowandlower the headslowly.贝尔纳迪诺呵呵一笑,声音越来越低、缓缓低下头来。Hefinallybyownspiritsuck drylife.
他终于还是被自己的灵吸干了生命。
To display comments and comment, click at the button