Delicious Wind Goosesitsin the compartment of swing.美味风鹅坐在吱呀摇摆的车厢中。Thisisthattype of largecarriage, the space in compartmentis very big, can, be divided intotwogroups of that face-to-facesits downeightpeople.
这是那种大型的马车,车厢内的空间很大,是能够面对面、分成两组坐下八个人的那种。ButDelicious Wind Goosetreatsnowin the compartment.
而美味风鹅如今独自一人待在车厢里面。Hisoppositesofaseatwas withdrawn, suspendsto piletwothreerows of wooden crates;Left and right ofhe himself, respectiveswayed a wooden crate of large size.
他对面的沙发座椅被撤走,摆着摞成两层的三列木箱;他自己左右两侧,也各自摆着一个大号的木箱。Ineachwooden crate, thinks of24bottlesimitation„honeylips”twodozens of standard configuration.
每个木箱里面,都装着二十四瓶仿制的“蜜唇”标配的两打。True„honeylips”, isby the Transmutation Sorcererpersonallymanufacture of Black Tower, hasmead of drug efficacy. Itsnot onlyflavormellowandsweet, butis not greasy, but alsohas the specialeffect of fortifying yangandimproving looks.
真正的“蜜唇”,是由黑塔的转化巫师们亲手制作的、具有药效的蜂蜜酒。它不仅味道醇美、甜而不腻,还有着壮阳和美容的特殊功效。Thereforeitspricehypedhigh.
因此它的价格被炒作的很高。Naturally, withallclaimedoneself„havesomecurative effect”deliciousfood, itsdrug efficacyis notobviously.
当然,和所有声称自己“具备某种疗效”的好吃食品一样,它的药效也算不上明显。Reason thatpricefriedis very high, mainlybecause ofitsscarcity.
之所以价格被炒的很高,主要是因为它的稀少。Thereforecanobtainthistype of liquor, is in itself a verydignifiedmatter.
因此能得到这种酒,本身就是一种很体面的事。But the adulterated liquor that Consul Tatemanufactures, naturallypossiblydid not inviteSorcererto synthesizeforthem, therefore the specialeffectwill not naturally have.
而泰特领事这边制作的假酒,自然不可能是请来巫师为他们合成,所以特殊的功效自然也是不会有的。Howeverthisindeed is also high-grademead, passed throughcarefulblending, only iftwotypes of liquorputs togethertastes, otherwisealmostcannot tasteto haveanythingto be different.
不过这的确也是上品的蜂蜜酒,又经过了细心的勾兑除非把两种酒放在一起品尝,否则几乎是尝不出来有什么不同的。Except that the number of degreewantsto be lower than quality goodshoneylips. The realliquor and adulterated liquorin the taste and flavorarenearlyconsistent, even the adulterated liquoris richer.
除了度数比正品的蜜唇要低一些。真酒和假酒在口感和味道上是近乎一致的,甚至假酒更加浓郁。Butmustremainsome, flavorto mix the number of degreeis thicker......
而之所以要将度数留低一些、味道调制的更浓一些……
Related withDelicious Wind Gooseherework.
就与美味风鹅这边的工作有关了。Suddenly, somepeopleopened the vehicle door.
突然,有人打开了车门。„Alphonso Chamber of Commerce...... Tatecaravan?”
“阿方索商会的……泰特商队?”
A vigoroussoundconveys: „Youcome fromIcewater Port......”
一个浑厚的声音传来:“你是来自冻水港的……”Delicious Wind Gooseraised the head, discovered that twomenare standingin the compartmententrance.美味风鹅抬起头来,发现两个男人正站在车厢门口。Holds the jadesign, to keep the browncurly hair, seems somewhat rashyoungcityhealth/guardarmy;Anotheris the 40-year-oldwhiskersmiddle-aged man. Heputs onmore officialteam leaderstandardleather armor, after opening the compartmentdoor, tonod of Delicious Wind Gooseslightlycannotbe checked.
一个是举着玉牌、留着褐色的卷发,看起来有些冒失的年轻城卫军;另外一位则是40多岁的络腮胡中年男人。他穿着更正式一些的队长制式皮甲,打开车厢门后对美味风鹅微不可查的点了点头。Probablyis, person who who Consul Tatesaidbeforehandfinds?
大概就是泰特领事所说的,事先找好的人吧?IfDelicious Wind Goosehas a sleep/felt.美味风鹅若有所觉。„Delicious Wind Goose.”
“美味风鹅。”Replying of Old Goosepoliteness: „I the passenger who came from Icewater Port, the identificationthat side the consul.”老鹅礼貌的答道:“我是从冻水港来的旅客,身份证明在领事那边。”AsOld Goosereadownname, the jadesignsent out the greenray, provedthiswashis ownreal name.
随着老鹅念出自己的名字,玉牌发出绿色的光芒,证明了这是他自己的真名。„Un, good. Without the issue.”
“嗯,好。没问题。”
The middle-aged mannods, before patting the body , the shoulder of young people: „Chooses a box.”
中年男人点了点头,拍了拍自己身前年轻人的肩膀:“选个箱子。”„...... This.”
“就……这个吧。”
The young peoplereferred toleavingthemto be recentcarelessly, nearDelicious Wind Gooseright handbox. Alsois the onlyblackbox.
年轻人胡乱指了一下离他们最近的,美味风鹅右手边的箱子。也是唯一的黑色箱子。ThisfacilitatesDelicious Wind Goose, makinghimnot needto get outto move the place, similarly is also facilitatesthem...... not to use the cautioustransportingbox, so as to avoiddid not breakinsidethingcarefully.
这是方便美味风鹅,让他不用下车挪地方,同样也是方便他们自己……不用小心翼翼的搬运箱子,免得不小心砸坏了里面的东西。CityChiefhealth/guard of armymiddle agenods, the simpleordersaid: „Opens.”
中年的城卫军队长点了点头,简单的命令道:“启。”
The young peopleuncomplied, grasps the wooden crateheymoveditgot upandput the groundcautiously.
年轻人嗯了一声应了下来,抱住木箱嘿的一声把它搬了起来、小心翼翼放到地上。Afterwardheputs out a crow bar of long, twopry open the wooden cratedirectly.
随后他拿出一个长柄的撬棍,两下就把木箱直接撬开。„Hiss...... is really honeylips!”
“嘶……真是蜜唇啊!”
The young peoplecannot bearsigh: „Recentlyhoneylipsroseonepound, their wasmustget rich.”
年轻人忍不住感叹道:“最近蜜唇又涨了一镑,他们这是要发财了啊。”„Youfirstinspect goods.”
“你先验货。”
The middle-aged personimpatientinstructionsaid.
中年人不耐烦的吩咐道。Hestandsin the one sideis shaking the leg, spoke thoughtlesslyaskstoDelicious Wind Goose: „YourIcewater PortMayor...... iswhois coming? ThatSalvatore?”
他站在一旁抖着腿,随口对美味风鹅问道:“你们冻水港的镇长……是谁来着?还是那个萨尔瓦托雷?”„Has tradeda while. The presentis the Geraint Familyperson......”
“已经换了有一阵子了吧。现在是杰兰特家的人……”Delicious Wind Goosediscretereplying, does not expose weaknessesas far as possible. Installsto seem like an oldIcewater Portperson.美味风鹅谨慎的答道,尽量不露破绽。装得像是一个老冻水港人。Butheactuallydiscoveredkeenly......, whenhe himselfsaid„Geraint”thisword, shook the middle-aged person of legactuallyto stopsuddenlyflickered.
但他却敏锐的发现……在他自己说出“杰兰特”这个词的时候,抖腿的中年人却突然停了一瞬。Hehad a mindimmediately, temporarily before giving up itself, planned that thisnameincreases the plan of persuasive powerwith„Don Juan Geraint”.
他顿时长了个心眼,暂时放弃了自己之前打算用“唐璜·杰兰特”这个名字增加说服力的计划。Delicious Wind Goosecalmchanged a statement: „ Ihad the daynot to have, was notverydefinite.美味风鹅镇定的改口道:“不过我有日子没回去了,也不是非常确定。„...... At leastonemonth ago, SalvatoreMayoris coming.”
“……不过至少一个月前,还是萨尔瓦托雷镇长来着。”„Ohh.”
“喔喔。”
The middle-aged peoplespoke thoughtlessly to say.
中年人随口应道。Butatthis time, youngcityhealth/guardarmytakesto inspect a leak-proof qualityallbeverage bottles. Andconfirmedoneachbottle of liquor„trademark”, put out a bookto come the raids of these24bottles of liquorto recordcompletely, thenputthemone by one.
而在这时,年轻的城卫军已经将所有的酒瓶拿出来检查了一次密封性。并且验证了每瓶酒上面的“商标”、拿出个本子来将这二十四瓶酒的批次全部记录了下来,然后挨个把它们放了回去。Afterwardhecovers the box, moved the boxtoDelicious Wind Goose.
随后他把箱子盖回去,又给美味风鹅把箱子搬了回来。Fordoes not press itself, Delicious Wind Goosesticks toanother sidewooden chestto avoiddiligently.
为了不压到自己,美味风鹅紧贴着另外一边的木箱子努力躲开。„Toconsiderto askyouto excuse mesafely, ifhasto offend is extremely sorry......”
“为安全着想请您见谅如有冒犯万分抱歉……”Youngcityhealth/guardarmytoDelicious Wind Goosediscussingfast.
年轻的城卫军对美味风鹅飞快的念道。Hisbehindmiddle-aged personmade an effortto pat his shoulder, ill-humoredsaying: „Saidearnestly!”
他身后的中年人用力拍了一下他的肩膀,没好气的说道:“认真说!”„Yes, Team leader!”
“是,队长!”Young peoplehelplesscomplied withone, honeststandsto discuss: „Inspectsthesegoodsto considerforeveryone'ssafety, but alsopleaseexcuse me. Ifthere areto offend were extremely sorry. The inspection expensehas pressed the commoditytotal value5gatherto the team leader, IhaveDexter of 42days of assignmentexperiencesLouie, thisismysurveillantKlausKase. Myinspectormarkise112, such as the opiniontomyservice, maygo to the royal capitalSilver Nobletempleto sueme......”
年轻人无奈的应了一声,老老实实的站直念道:“检查这些物品是为大家的安全着想,还请见谅。如有冒犯万分抱歉。检查费已按商品总价值的五向领队进行收取,我是有42天任职经验的德克斯特・洛伊,这位是我的监督者克劳斯・卡斯。我的检查者标记是e112,如对我的服务有意见,可前往王都的银爵神殿投诉我……”Grass.
草。ShocksOld Goose.
震撼老鹅。Yourservice attitudegodspecialis so advanced?
你们的服务态度神特么的这么先进吗?Although has long known,„Silver Nobleisto the average personattitudebestgods”, butthis...... can Silver Noblealsoplay?
虽然早就知道,“银爵士是对普通人态度最好的神明”,但这……银爵士也太会玩了吧?
If notSilver Noblecompletelydid not understand that whichworld the playerfromcomes, healsothinks that Silver NobleorSilver NoblewhichPopeiscrossing over...... stupidlyhangs the strengthto drawfullthat.
如果不是银爵士完全不理解玩家是从哪个世界过来的,他还以为银爵士或者银爵士的哪个教宗是位穿越者……还是傻吊力拉满的那种。
After two peoplecloseleaves, Delicious Wind Gooseexpressionsubtlerelaxing.
等两人关上门离开之后,美味风鹅才表情微妙的松了口气。Finallysegmenttalkedto shakehimto be dumbfounded, almostreveals the secret.
最后那段对话震得他一愣一愣的,差点露了馅。Butis goodto fear everyone who arrives atroyal capital, saw that for the first time perhapsthiswill be shaken, theyhave been used to it...... not to sayanythingactually, onpolitedeparture.
但好在恐怕每一个来到王都的人,第一次见到这一幕恐怕都会被震一下,那俩人已经习惯了……倒是没有多说什么,就礼貌的离开了。After that alsoafter a period of time.
在那之后,又过了一段时间。Delicious Wind Gooseputs out a handto deadlock the vehicle door.美味风鹅才伸手将车门锁死。Then the beaten openwooden crate, opens, is the Delicious Wind Goosepreparation that againtheyselectbringsthatbox of intoxication.
然后将已经被敲开的木箱,再度打开他们所选中的,正好就是美味风鹅准备拿来下毒的那一箱。Heextends the handtooneselfcoatunder.
他将手伸到自己的外套下面。Is sticking to the position of underwear, likechain armorsame, according to the specification of three x eight, is tying up24 the tinsels of cigarette lightersizes.
紧贴着内衣的位置,如同锁子甲一样、按照三乘八的规格,绑着二十四个打火机大小的金属片。Hetakes out a tinsel, put outfrom the sidehas prepared the goodwine glass. Took outcomplete24bottlesfrom the blackbox„honeylips”.
他取出一枚金属片,从身边拿出早已准备好的酒杯。从黑色的箱子里取出了全部的二十四瓶“蜜唇”。Afterwardheturned on the liquorstopper of firstbottle of liquor, the fragrantflavorgushes outandsoaks the fullcompartment.
随后他打开了第一瓶酒的酒塞,芬芳的味道涌出、浸满车厢。Hewas pouringabouttwofingers of highliquorfluids, revolvetwisting off the firsttinseltohimself, looking liketurns on the scent-bottleto be the same.
他给自己倒出了大约两指高的酒液、将第一枚金属片旋转着拧开,就像是打开香水瓶一样。Intwisting off„devil's blood”instance, Delicious Wind Gooseclearheard„scoffing”. Healmostthinks that thisisinstalls the Colainscent-bottle......
在拧开“恶魔之血”的瞬间,美味风鹅清晰的听到了“嗤”的一声。他差点以为这是装在香水瓶里的可乐……But after opening, insideliquid is also a bit like the Cola, althoughhas not emitted the obviouswhiteair bubble, butalsoinmakes the irritantsound.
而打开之后,里面的液体也有点像可乐虽然没有冒出明显的白色气泡,但也在嗤嗤的发出刺激性的声音。Delicious Wind Gooseliquid, carefulpouring intotobeverage bottle. Even if the carriageis still swaying, buthishandis stable, does not have the least bitto leak.美味风鹅将其中的液体,仔细的倒入到了酒瓶之中。即使马车还在摇晃,但他的手非常稳定,以至于没有半点漏出来。Hesorepeated24times, allunderhonest materials„honeylips”put, andcarefulcovercovergood.
他如此重复了二十四次,将所有下好料的“蜜唇”放了回去,并小心的把盖子盖好。Latermustprepareto deliver goods.
之后就要准备送货了。Delicious Wind Gooseleisurely and carefreewantsto say.美味风鹅悠闲的想道。Butat this moment, the Consul Tatesoundactuallyconveysfromoutside:
但就在这时,泰特领事的声音却从外面传来:„Delicious Wind Goose? Gets downslightly, Ihave the matterto look foryou.”
“美味风鹅?稍微下来一下,我有事找你。”
...... Notch.
……哦豁。Delicious Wind Gooseselected the brow.美味风鹅挑了挑眉头。Hiscalmpost of:
他冷静的发了个贴:«IThought that IMustBe grasped, Comrades»
《我觉得我要被抓了,同志们》„Comes, opening. FeltIcangraspknocks1, felt my timenotgraspedknocks2, bets a barbecue, do somepeoplecome?”
“来来来,开盘了。觉得我会抓的敲一,觉得我这次不会被抓的敲二,赌一顿烤肉,有人来吗?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #331: Advanced service attitude