Four Dark Carvingssoondetects, thisnamed„Gerald”dentist, left seems quite hurried.四暗刻很快察觉到,这个叫做“杰拉尔德”的牙医,离开的似乎比较匆忙。Becausehislotshave not taken.
因为他很多东西都没拿。Butdoes not seem like chased down......
但不像是被人追杀……BecauseFour Dark Carvingsfounda lot ofmoneyin the drawer.
因为四暗刻在抽屉里找到了不少钱。Escapewords, othercannot bring, butmoneymust certainlybring.
逃命的话,别的都可以不带,但钱肯定是要带的。Not is only usedto lead the way, but can also be usedto buy the life.
不光用来开路,还可以用来买命。ButFour Dark Carvingsinhisdrawer, altogetherfound more than 20paper currency, more than tensilver coins and less than halfbagcopper coins. Because arrived atthisworld, Four Dark Carvingsdoes not know that thesemoney the purchasing powerconcretearemany......, butacts according tohisexperience, the dentistdefinitelyisveryrich.
而四暗刻在他的抽屉里,一共找到了二十多张纸币、十几枚银币和小半袋铜板。因为刚来到这个世界,四暗刻也不知道这些钱的购买力具体是多少……但根据他的经验,牙医肯定是很有钱的。Because the toothachegets upreallyawfully.
因为牙疼起来是真的要命。
Some copper coinsandsilver coininfluencewill carryandalsomake the sound, Four Dark Carvingsreturned the original positionthemtemporarily, onlycarriespaper currencypersonal.
铜板和银币有些影响携带、还会发出声音,四暗刻就将它们暂时放回了原处,只把纸币贴身携带。Four Dark Carvingsalsofoundquitedignifiedclothes- heevenboils waterto take a bathin the dental clinic, thenchanges the fineclothing that this that the haircombsmaintained warmthsincerelyneatly.四暗刻还找到了一身比较体面的衣服-他甚至在牙科诊所里面烧水洗了个澡,然后把头发梳的整齐、才换上了这身厚重而保暖的精致服饰。After this, Four Dark Carvingsalsofoundsometo be able the usefulthing.
在这之后,四暗刻还找到了一些能用得上的东西。His„Deft Hand”skill seems to be startingalways.
他的“巧手”技能似乎无时无刻都在发动。Somecancompose the goods of trap, sometimeswill send out the dawnwhite lightsuddenly, whencancomposewithit the othergoods of trapare close, the white lightbecomesmore defined;Ifcansucceed the compositiontrap, the white lightwill turn into the blue lightas the prompt.
一些能够组成陷阱的物品,有时候会突然发出蒙蒙亮的白光,而在能够与其组成陷阱的其他物品接近的时候,白光就会变得更明晰;如果可以成功组成陷阱,白光就会变成蓝光作为提示。Butthiswhite lightwill also disrupt the ponder of Four Dark Carvings......, becausehassome„trap”, isirremovable.
但这白光也会扰乱四暗刻的思考……因为有一些“陷阱”,是不能移动的。For example, the bathtubis sending out the dawnwhite light. The Four Dark Carvingsthinkingfor a long time, realizedcanhave the functionwith the bathtub, isonebottle of yellowish brownointments in medicine-chest.
比如说,浴缸就散发着蒙蒙亮的白光。四暗刻思索已久,才意识到和浴缸能发生作用的,是药柜中的一瓶棕黄色的软膏。Thatseems like the medicinal ointment that the paralysisuses.
那似乎是麻痹用的药膏。„...... Iunderstood, hits the personhero.”
“……我懂了,打人侠嘛。”Four Dark Carvingssuddenly.四暗刻恍然。Yes, hitspersonheroto playhealsoto play......, moreoververyexcels.
是的,打人侠这个游戏他也玩过……而且还挺擅长的。Butafterrealizing the trueusage of Deft Handthisskill, Four Dark Carvingsstartsto collectotherthings in dental clinicimmediately.
而在意识到巧手这个技能的真正用法之后,四暗刻立刻开始搜集牙科诊所内的其他东西。For examplethatbottle of medicinal ointments...... can the bendbecomeunlockfor example the softiron sheet of tool, for examplesharp, forcutting open the knife of gum. In addition, hemp rope, fine laceand otherfragmentaryitems.
比如说那瓶药膏……比如说可以弯折成开锁工具的柔软铁片,比如说锋利的、用于切开牙床的小刀。除此之外,还有麻绳、细线等其他零碎的道具。Four Dark Carvingsalsofound a picture.四暗刻还找到了一幅画。Itsbedding bag, was curledin the oilclothin very thickblack cloth, concealsin the bedfollowinghidden compartment, as ifveryvaluableappearance. Four Dark Carvingsreturns the home positionit, remembereditsposition.
它被包在油布里、又被卷在非常厚实的黑布中,藏在床下面的暗格中,似乎很值钱的样子。四暗刻将它放回原位,记下了它的位置。Waits for to be ready, Four Dark Carvingsarrives at the window, opened a smallseam the window curtains.
等一切准备就绪,四暗刻才走到窗户边,将窗帘拉开了一条小缝。Rustwater Street13 th and23 rd, the middleonlyseparated a street.锈水街13号和23号,中间只隔了一条街。13 th back, to23 rd upfront.
13号的背面,正对着23号的正面。In the duty, oneself seemed to be hitoneby the Rustwater Street23 rd thatgroup of people- topreventoneselfhas not been close, by the persondiscoveryandchasing down that comes outfrominside. Four Dark Carvingsdecided that goes to be able to seein the room in someRustwater Street23 rd high place, firstobserves the surroundingstate of roads, to step on.
在任务中,自己似乎被锈水街23号的那群人打了一顿-为防止自己还未接近、就被从里面出来的人发现并追杀。四暗刻决定前往能够看得到锈水街23号的某个高处的房间中,先观察一下周围的路况、踩一下点。Hestandsbehind the window curtainssilentlookedwas close for tenminutes, determinedin23 rd to seem likeno one.
他站在窗帘后面无声的看了接近十分钟,确定23号里面似乎是没人的。Hethenleaves the Geralddental clinic, openssneaksgoes downstairs. Andcancelledsneakinginunmannedcorner.
他这才离开杰拉尔德牙科诊所,重新开启潜行下了楼。并在无人的角落取消了潜行。Histranquilarrives in the 23 rd nearbyalley.
他平静的走到23号附近的小巷中。Is entering the darkinstance, hesquats downto wait for itselfto completeto sneak.
在进入黑暗的瞬间,他蹲下等待自己完成潜行。Sees onlyhisbodyto vanishgradually...... , after hesneaksagain, heis then maintaining the stance of sneaking, the simpleweaponiron bar that usesafter the hemp rope that in the dental clinicpicks, as well as he iron fencegate of dental clinicopenedobtained, composedoneto grasp the hook, accuratethrew, hungintwobuildingbalconies.
只见他的身体渐渐消失……等到他再度潜行完毕之后,他便维持着潜行的姿态,用在牙科诊所里捡到的麻绳、以及他把牙科诊所的铁栅栏门拆了之后得到的简易武器铁条,组成了一个抓钩,精准的抛掷上去,挂在了二楼阳台上。AfterwardFour Dark Carvingssilenttouchedfrom the balcony.
随后四暗刻无声无息的从阳台摸了进去。Is goodbecause in andno one.
好在里面并没有人。Four Dark Carvingscarefullyobserved a quantity of daily necessities, confirmed that hereshouldhavethreepeopleto live. Hefound a quitefinenoEdaggerfrom the cabinet of secondfloor, a sword blade has about the forearmlengthsandtwofingers of thick or thinstilettos, withsixsmall bottledark greenliquids- understood at a glance that is the toxicant.四暗刻仔细观察了一下生活用品的数量,确认这里应该有三个人居住。他从二楼的柜子中找到了一把较为精致的无锷匕首,一把剑身大约有自己前臂长短、两指粗细的短剑,和六小瓶墨绿色的液体-一看就知道是毒药。Eachbottlebe only the liquid medicine containing mentholsize, happen tocan the cardone side of the waistband. But the short-swordcanhanginanother side.
每一瓶都只有风油精大小,正好可以卡在腰带一侧。而短剑则可以挂在另一侧。Thisshouldbeownweapon.
这应该就是自己的武器了。
After Four Dark Carvingscomes, relaxes.四暗刻进来之后,才松了口气。Fortunatelyhereno one.
还好这里没人。It seems likeeven iftouchdirectly, shouldnot be held...... is more discretedoes not have the issue.
看来就算自己直接摸过来,应该也不会被人抓住……不过谨慎一些还是没问题的。
His slightlyponder, took, to spread the medicinal ointmentparalysison the dagger. Andonebottle of toxicantscompletely under canteen.
他略一沉思,将麻痹药膏取出来、涂在了匕首上。并且把其中一瓶毒药全部下在了水壶里。Thenheestablished a simplemechanism/organization-, ifhideafter the window curtainsdraws the rope, in the roomunderanother sidewindow curtainswill make the sound.
然后他又设置了一个简单的机关-如果自己躲在窗帘后拉动绳索,房间内另外一侧的窗帘下就会发出声音。Arrangesthistype of mechanism/organization for the first time, evenstillseemssomewhatdifficultunder the guidance of Deft Hand.
第一次布置这种机关,即使是在巧手的引导下也显得有些困难。Waits forFour Dark Carvingsto arrange the firstmechanism/organization, heard the entranceto broadcast the sound of talk.
等四暗刻布置完第一个机关,就听到了门口传来了谈话的声音。Four Dark Carvingsimmediatelycomplexiononetight, squatted downentersurgentlysnuck the condition.四暗刻顿时面色一紧,蹲下紧急进入了潜行状态。„Or do wehurryto slide?”
“要不咱们还是赶紧溜吧?”
The sound that a middle and old agedmalesomewhatworries aboutconveysin the entrance.
一个中老年男性有些担忧的声音在门口传来。Afterward the keyrotation, the dooropens.
随后钥匙转动,房门打开。Seemed likeabout50-60year old and bodyskinnyoldmento walk. Butfollowsinhimbehind, isanotherseeminglyis only over 30years old, the maturestrongman.
一位看上去大约50-60岁、身体枯瘦的老男人走了进来。而跟在他身后的,是另外一个看上去只有三十多岁、正是壮年的强壮男人。Twopeople!
两个人!Four Dark Carvingsis somewhat anxious, feltownheartbeateven more when intense...... looks like the firstexamination placeto cheatthatfeeling.四暗刻有些紧张,感觉自己的心跳的愈发激烈……就像是第一次考场作弊时的那种感觉。Hispalmsweating of keeping, evendoes not dare the labored breathing.
他的手心都在不停的冒汗,甚至不敢用力呼吸。Is goodto sneak the skill is quite effective, Four Dark Carvingssquats down the motionlesstime, thattwopeopleindeedhave not discoveredhim.
好在潜行技能还是比较管用的,四暗刻蹲下不动的时候,那两个人的确都没有发现他。Thatyoungmanrefuted: „Walks? Where can wewalkgo? Arrivedotherplaces, differentcanput together the domainwith the knife?”
那个年轻些的男人反驳道:“走?咱们能走哪去?到了其他地方,不一样要拿刀子拼地盘?”„At least farfromtheseillegibileFalse Godfollowers.”
“至少离那些不清不楚的伪神信徒远些。”
The old personis mumbling, obviouslyalsospoke thoughtlessly such a saying: „Continuesto treat here, whenreferred tobeing uncertainis killed.”
老人嘟哝着,显然也只是随口那么一说:“继续待在这儿,指不定啥时候就被杀了。”„Ha, thatindeedis.”
“哈,那的确是。”
The strongmanlaughs atone, cursedtwoin a low voice.
强壮的男人嗤笑一声,低声咒骂了两句。Hebeat a bed, in a low voicemumbling: „ThisnewFief Lord, hisViscountdaresto kill, what but alsothere is not able to do?”
他捶了一下床铺,低声嘟哝着:“这个新领主,他连子爵都敢杀,还有什么做不出来的?”„OtherskillViscount, internal fight that is the expensive/noblePatriarchman;Butwe, ifdaresto starttohim, thatmattermaybe big.”
“人家杀子爵,那是贵族老爷们的内斗;可咱们要是敢对他下手,那事儿可就大了。”
The old manhehesmiles, coldsound said: „ The childdaresto killMr.Viscountdirectly, found an excuse saying that casuallyis the hand that whatRotten Manbelievermoved...... the Rotten Manbelievercankillhim, haven't weknown?
老头呵呵一笑,冷声道:“那孩子敢把子爵老爷直接杀了,随便找个借口说是什么腐夫教徒动的手……腐夫教徒会不会杀他,咱们还不知道吗?„ThisLittle Lordworksis so decisive, absolutelyis not the affabletemper, ruthlessspicytight. Beforecamethisthateunuchto sayanything, the Crow Familythird young masterwas a weakwaste...... Ideliberately considered,hereferred toerraticallyhas a grudgewithSir Fief Lord, wantsto makeushelphimprobe.”
“这小领主做事这么果断,绝对不是什么好惹的性子,狠辣的紧呢。之前来这的那个阉人说着什么,乌鸦家的三少爷是个软弱的废物……我寻思,他指不定是跟领主大人有仇,想让咱们去帮他试探试探呢。”„The big brotheris luckily intelligent, the lightreceives moneyhas not begun,”youthmansomewhatrejoicessaidslowly, „if, otherwiseenragedFief Lord, weruncannot run away.”
“幸好大哥聪明,光收钱没动手,”青年男人有些庆幸的缓缓说道,“不然要是激怒了领主,咱们跑都跑不掉。”„Thismatter, Ihave raisedwithBob.”
“这事啊,我跟鲍勃提过了。”
The old manis saying, pours watertooneself, mumbleswas saying: „Orwe, have a pricetheseinformation, sold tothatLittle Lord. HenceforthhemanageshisClearwater Street, wemanageourRustwater Street...... twonotby, yousaidwell. In any casethis is also poor...... the people......”
老头说着,给自己倒了杯水,嘟哝着说道:“要不咱们,把那些情报起个价,卖给那个小领主。从此他管他的清水街,咱管咱的锈水街……两不挨着,你说多好。反正这也就是贫……民……”Hewas saying to be saying, suddenly the soundbecomesextremelyhoarse, movementstiff in same place.
他说着说着,突然声音变得极为嘶哑,动作僵在了原地。Old man'smouthwriggledtwo, put out a hand the holding downthroat, to make an effortto spit.
那老头的嘴蠕动了两下,伸手按住嗓子、用力吐了出来。Buthespattwo, suddenlyweaktumblesforwardinownvomit, the complexionpurplish red, makes an effortis panting for breath, has not been madshortly.
但他只是吐了两口,就突然无力的向前跌倒在自己的呕吐物中,面色紫红、用力的喘息着,眼看着就没气了。Thatyoungmancomplexionwas intenseimmediately.
那个年轻些的男人面色顿时紧张了起来。Hedoes not care aboutthatold man'sconditionactuallycompletely, butput downvigilantly the movement that wantsto take up the drinking glass, thenpulled out the sickle of waist.
他倒是完全不关心那个老头的状态,只是警惕的放下了想要拿起水杯的动作、转而抽出了腰间的弯刀。„Poisonous? Have somepeoplecome?”
“有毒?有人来过?”Heis readingin a low voice, looks all aroundeverywhere: „HasStalker?”
他低声念着,四处环顾一圈:“有潜行者?”Menmaintainsvigilant, whilearrives atcenter the room, wantsto turn on the lamprooms.
男人一边保持警惕、一边走到房间正中,想要打开房间中间的灯。At this moment, heheardunder the window curtainsto broadcastextremelyslightsound-, if not forhekeptquiet, but alsoreallynotnecessarilycould hear.
就在这时,他听到窗帘下传来了极轻微的声音-若不是他保持安静,还真不一定听得见。Hewas familiar-soundingtothatsound-
他对那个声音再耳熟不过了-
The sound that ismanysilver coins in the pocketcollidesmutuallymakes.
那是多个银币在口袋中互相碰撞时发出的声音。Heraised the headimmediately, narrows the eyeto size up a window curtains.
他顿时抬起头来,眯着眼睛打量了一下窗帘。Hestared at a meeting, gave up.
他盯了一会,还是放弃了。
The menturn aroundto retrocedeslowlyare moving toward the entrance, the visionlook at the direction in building.
男人转身慢慢后退着走向门口,目光看着楼上的方向。Butwas passing by the instance of thatwindow curtains, hestuck out suddenlysuddenlylaunches an attackandturns aroundto angrily roar a bladeto cutto the window curtains!
但在路过那窗帘的瞬间,他突然暴起发难、转身怒吼着一刀砍向了窗帘!
The sound of sharp voicetransmits-
裂帛之声传来-Underthatwindow curtains, radicallyonly thenhangs the purseinstring!
那窗帘下,根本就只有一个挂在绳子上的钱袋!Moreoverthatishis ownpurse!
而且那还是他自己的钱袋!
The manpupilshrinksimmediately.
男人瞳孔顿时一缩。Herealizedanything, butalreadywithout enough time.
他意识到了什么,但已经来不及了。Hefelt that ownwaistonecool, incomparablyaccuratestruckto avoid the skeleton and musclemost powerfulposition, pokedintoownkidney.
他感觉自己后腰一凉,无比精准的一击避开了骨骼和肌肉最有力的位置,戳入了自己的肾脏。
A heat flowraidswith the severe pain, laterwas the intensefeelingparalysisflowedandcamouflaged in within the bodybehindsensation of pain.
一阵热流随着剧痛袭来,随后是强烈的麻痹感在体内流动、遮蔽了身后的痛觉。Hisboth legsbecometingle with numbnessimmediately, after looking likesquatsfor a long time was very very longthatfeelingto be the same, the hemp and coolfeelingmadehim unable to bearcall.
他的双腿立刻变得发麻,就像是蹲了很久很久之后的那种感觉一样,又麻又凉的感觉让他忍不住叫了出来。„- Do not killme!! Friends!!”
“-别杀我!!朋友!!”
The youthrobbers and banditsthrow the sickleimmediatelywithout hesitationon the ground, raisesboth handsto get angryloudlyshouted: „Isurrender!!”
青年盗匪立刻毫不犹豫把弯刀丢在地上,举起双手高声怒喊:“我投降!!”ThathugesoundshakesjustcompletedstruckBackstab, to prepare the manto forcedarkFour Dark Carvingsto stare.
那巨大的声音震的刚刚完成了一击背刺、正准备把男人勒昏的四暗刻一愣。Hesomewhatis for a while vacant.
他一时有些茫然。How...... can yousurrender?
……你怎么能投降呢?
Doesn't your press the repertoireto play a card?
你这不按套路出牌啊?
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #245: How you do not press the repertoire to play a card