„...... Thisis, mynightmare?”
“……这是,我的噩梦吗?”After the shortsilence, Don Juan Geraintopens the mouthto sayin a soft voice.
在短暂的沉默后,唐璜·杰兰特轻声开口道。Afterhesaw„John”usedSilver Nobledivine spell, roughlyunderstood.
在他看到“约翰”使用了银爵士的神术之后,就大致明白了过来。„Thatisnatural.”
“那是自然。”Answering is actually notAnnan, butisBenjaminFoster.
回话的却不是安南,而是本杰明・福斯特。Hepatted the head of Don Juan, said with a smilein a soft voice: „Youhave not expected, Don Juan?”
他拍了拍唐璜的头,轻声笑道:“你不是早就预料到了吗,唐璜?”„......, Iam not onlysomeworries.”
“……不,我只是有些担心。”Don Juan Geraintshakes the head.唐璜·杰兰特摇摇头。Hiseyedoes not know itselfalreadylosing that dies.
他的眼并非是知晓自己已死的失落。But is frowningtightly, does not know that is ponderinganything.
而是紧皱着眉头,不知道在思考着什么。Thisattitude...... is a little strange.
这个态度……有点奇怪。Another side, Benjaminis smilingtoAnnanslightly: „Long time no see, ‚Ghirlanda’.”
另外一边,本杰明对着安南微微笑了笑:“好久不见了,‘吉兰达伊奥’。”„ButIam notthatGhirlanda.”
“但我并非是那个吉兰达伊奥。”Annanahead of timesoundbright way.安南提前声明道。Benjaminshakes the head: „ Inaturallyknow. Actually‚Ghirlanda’isanything, I am also veryclear.本杰明摇了摇头:“我自然知道。‘吉兰达伊奥’究竟是什么,我也是很清楚的。„Is onlywhensaw that your face...... Iknow, yourpassword, as well asyou who wherefromobtainedmustaskmyanything. Canby the person who GrandmasterMichelangeloapproves, the moral character and abilitynaturallyhas the guarantee.”
“只是在看到你这张脸的时候……我就知道,你的密码是从哪得到的、以及你要来问我什么了。能被米开朗基罗大师认可的人,品性和能力自然是有保证的。”„...... Makesmeguess.”
“……让我猜一下吧。”Annanrepliedin a soft voice: „Youhave guessed correctly, will Third Princewantto killyou?”安南轻声答道:“您是不是早就猜到了,三王子会想要杀您?”Benjaminhearswordsmilesslightly.本杰明闻言微微笑了笑。Hedoes not havedirectlyto reply,thisasksAnnan: „Are you several time arrived atthisnightmare?”
他没有正面回答,这是反问安南:“你是第几次来到这个噩梦?”„Is countedfailure, thisis the thirdtime.”
“算上失败的次数,这是第三次。”Annanrepliedquickly.安南很快答道。Benjaminchuckle.本杰明轻笑一声。Sees onlyall over the bodyon the giantfist of wooden, slowlygrewthreechair that has the seat back cushion and arm rest.
只见通体木质的巨大拳头上,慢慢长出了三个有靠背和扶手的椅子。Heputs out a handto hintAnnanandDon Juansits down.
他伸手示意安南和唐璜坐下。„You, sincecanobtain the approval of GrandmasterMichelangelo, cansee that he...... Ispeculatedyouenter, mustbe the Geraldnightmare.”
“你既然能得到米开朗基罗大师的认可,能见到他……我推测你进入的,应当是杰拉尔德的噩梦。”Benjaminaskedslowly: „In other words, Geraldhad died...... right?”本杰明缓缓问道:“也就是说,杰拉尔德已经死了……对吧?”„Yes.”
“是的。”Annanhonestreplying: „In addition, Ialsonoticed that Don Juanwas killed. Youwere killedby the backlash curseincantationbyKlaus.”安南诚实的答道:“除此之外,我还看到唐璜被杀。您则被克劳斯以反咒咒杀。”hearsword, Benjamingrins, silentsmiling.
闻言,本杰明咧开嘴,无声的笑着。NearbyDon Juan, somewhatlooked atBenjaminat a loss.
一旁的唐璜,也有些茫然的看了看本杰明。Don JuancuriouslookstoAnnan, opens the mouthto ask: „Whatbacklash curse...... you said that binding curse of teacher?”唐璜好奇的看向安南,开口问道:“什么的反咒……你是说,老师的咒缚?”„...... How?”
“……怎么了?”Annansees the response of Don Juan, in the heartmovesto ask back: „Is your oldSteward- hefedtoBenjaminpoisoned liquor that mixed the cuttlefishjuice. Where does herehave is not right?”安南看到唐璜的反应,心中一动反问道:“就是你们的那个老管家-他给本杰明喂下了混有乌贼汁的毒酒。这里有哪里不对吗?”„Thisis the issueis.”
“这就是问题所在。”Benjaminsmiles.本杰明笑了笑。Heknocked the arm rest, asked backtoAnnan: „Should youknowmybinding curse?”
他敲了敲扶手,向安南反问:“你应该知道我的咒缚了吧?”„Yes. ‚Cannoteatcuttlefish’and‚cannotliquor that refuses the oldpersonto grant’.”
“是的。‘不能食用乌贼’和‘不能拒绝比自己年长的人赐予的酒’。”„-, Idrink the poisoned liquortime, violatedseveralbinding curse?”
“-那么,我喝下毒酒的时候,违反了几条咒缚?”Benjaminopens the mouthto ask.本杰明开口问道。
The Annanpupilshrinksslightly.安南瞳孔微微一缩。Herealized a mattersuddenly-
他突然意识到了一件事-Hehas been wantingbeforeabout„poisoned liquor”issue.
他之前一直在想关于“毒酒”的问题。But the realissuelies in......
可真正的问题在于……IfBenjamindrank‚to mix the cuttlefishjuicepoisoned liquor’, butthispoisoned liquorkilled by poisonhimsufficiently, has not mixed the cuttlefishjuice the necessity.
如果本杰明喝下了‘混有乌贼汁的毒酒’,而这个毒酒本身足以毒杀他的话,就没有混有乌贼汁的必要。If the strength of poisoned liquoris not enoughto kill by poisonhim, thenhedrinks the poisoned liquorto mean that hehas not rejectedthispoisoned liquor. Alsohas not violatedfollowingthatbinding curse.
而如果毒酒的力量不足以毒杀他,那么他喝下毒酒就意味着他没有拒绝这份毒酒。也就是并没有违反后面的那项咒缚。In other words .
换言之。Thesetwobinding curse that Benjaminhas, actuallyrepulse.本杰明所持有的这两个咒缚,其实是相斥的。Hein any event, can only satisfyone......
他无论如何,都只能满足一条……ButKlauswill treat astrump cardthis, only has a possibility.
而克劳斯会把这个当做杀手锏,就只有一个可能。„Third Princeinformation that sideobtains, is the falsenews?”
“-三王子那边得到的情报,是假消息?”Annanblinks, responded: „Hethinks that yourbinding curseis, ‚can'tdrinkliquor that the old persondelivers’and‚cannoteatcuttlefish’?”安南眨眨眼,反应了过来:“他以为您的咒缚是,‘不能饮下老人送的酒’和‘不能食用乌贼’?”Don JuansomewhatvacantlookstoBenjamin.唐璜有些茫然的看向本杰明。ButBenjaminnodsunhurriedly: Green plum that „ is‚cannotdrink the old personto deliverliquor that’, and‚cannotediblebake’.
而本杰明则不慌不忙点了点头:“是‘不能饮下老人送的酒’、和‘不能食用烤制的青梅’。„Alsook, the reaction speed, the memory is also good. Is the braina littletransfersmotionless.”
“还行,反应速度还可以,记忆力也还行。就是脑子有点转不动。”
The Benjaminsomewhatharshreviewsaid: „Iaskedagainyou- youmustseemybody, right?”本杰明有些苛刻的点评道:“我再问你-你应当看见过我的尸体了,对吧?”„...... ”
“……是的。”Annannods.安南点了点头。Herecalled himselffrominstancethat:
他回忆起了自己从副本中出来的那一幕:At that timeBenjaminlayto bend downon the table, inmouthbloodflood, incarnadinetoothandtray, a pair of eyesdarkness. Hissideis lying downin the samemouthbloodfloodDon Juan, was passed througholdSteward that anddied with injustice unredressedwithbehindby the long sword.
当时本杰明趴伏在桌子上,口中鲜血满溢、染红了牙齿和盘子,双眼一片漆黑。他身边倒卧着同样口中鲜血满溢的唐璜,和背后被长剑贯穿、死不瞑目的老管家。What is only different, the silverring of Benjaminright handhas disappeared. Hislong gownwithjewelryalsobyperson, except that looks like an ordinaryold personto be the same.
唯一不同的是,本杰明右手的银戒指已经不见了。他身上的长袍和首饰也都被人除去,就像是一个普通的老人一样。
...... It looks like an ordinaryold personto be the same?
……就像是一个普通的老人一样?
The Annanpupilshrinks.安南瞳孔一缩。Untilthis time, heunderstoodallfinally.
直到这时,他终于明白了一切。ButBenjaminTranscendent!本杰明可是超凡者!Bronze RankTranscendent, after dying, will not have hadwhatspeciallyobviousmutation.青铜阶的超凡者,死去后还不会出现什么特别明显的异变。ButSilver RankTranscendentwas different......
但白银阶的超凡者就不同了……Looked likethenGeraldto be the same. Heindying, but the whole bodychanged into the skeleton, thento break updirectly the fragment.
就像是当时的杰拉尔德一样。他在死去的时候,可是全身化为骷髅、然后直接崩解成了碎片的。
Is the Benjamincorpse, possiblysohow normal?本杰明的尸体,怎么可能这么正常?Was short ofvesselwith the long gown, looks like an ordinaryold personsame......
只是少了承载物和长袍,就像是一位普通的老人一样……But the issueis, Benjaminis not an ordinaryold person!
但问题在于,本杰明根本就不是一位普通的老人!„...... Thatis, falsecorpse.”
“……那是,假的尸体吧。”Annanrepliedquickly.安南很快答道。Benjaminnodsto commend: „ Right. It looks like thebody that youcurrentlyusesame...... thisisIdol Schoolfoundationmagic spell, named‚Puppet Clay Body’.本杰明点点头赞许道:“没错。就像是你现在使用的这具躯体一样……这是偶像学派的基础法术,名为‘木偶泥像之躯’。
„ Iplanned, afterunder the clothing/taking the poisoned liquorandplays dead, with‚I'm Not Here’shieldedmyexistence. AgainwithShapingmagic spelllike the present, makingonmyseatgrowwithmyexactly the samescapegoat, makesmyscapegoatwith‚Puppet Clay Body’again.
“我原本的计划,是在服下毒酒并假死后,用‘吾不在此’屏蔽了我本人的存在。再用塑形法术像现在这样,让我的座位上生长出和我一模一样的替身,再用‘木偶泥像之躯’制造我的替身。„Thereforeyou, ifhas examinedmybodycarefully, shouldbe ableto discover that itsweight/quantitycompares an old personto wantseriouslymany.”
“所以你如果细细查看过我的尸体,就应该能发现它的分量比一个老人要重不少。”InBenjaminspoken language, routinetookAdvisormakings, the reviewsaid:本杰明的言语中,习惯性的带上了导师的一丝气质,点评道:„The mood of thesepeoplehave no wayto hide. ThatKlausisrank advancementis not just ablewronglyandlifelong the country folk of achievementgold. Hedoes not know that Sorcererhas the fears that in theseperson of heartshowgreat...... hebringsandmoves restlesslyandtakes in everything at a glancein my eyes.”
“那些人的情绪根本没法隐藏。那个克劳斯只不过是个进阶错误、终身无法成就黄金的乡下人。他根本不知道巫师有多么伟大……他带来的那些人心中的恐惧和躁动、在我眼中一览无余。”
...... Does not have the means that Iat that time was also notTranscendent.
……没办法嘛,我那个时候还不是超凡者呢。Annanshakes, silent.安南甩甩头,沉默不语。Benjamin can indeed useSoul Seizingmagic spell.本杰明的确是能够使用夺魂法术的。Annanstillremembers that Salvatoretothematter that hesaid.安南还记得萨尔瓦托雷跟他说的这件事。Benjaminwill use‚Soul Seizing’and‚Transmutation’and‚Shaping’and‚Idol’fourismagic spell, but onlyTransmutationandShapinghaveto be close to the Gold Ranklevel.本杰明会使用‘夺魂’、‘转化’、‘塑形’、‘偶像’四系法术,但只有转化和塑形有接近黄金阶的水平。
...... In other words , Soul SeizingandIdolthesetwoSchoolmagic spell, at least should also have the level of Silver Rankfloor.
……换言之,夺魂和偶像这两个学派的法术,至少也应该有白银阶底层的水平。
An explanation of question, madein the Annanhearthavemorequestions.
一个疑问的解答,却让安南心中产生了更多的疑问。„That, Klausfinallyactuallyhow?”
“那么,克劳斯最后究竟如何了?”Annaninquired.安南询问道。
The Benjamincorners of the mouthriseslightly: „Are youaskingmyfuturematter?”本杰明嘴角微微上扬:“你是在问我未来的事吗?”Hehas not saidanythingactually, thisisopens the mouthto reply: „Ishouldputhimto leave......, becausewedo not wantto alert the enemy.”
他倒是没说什么,这是开口答道:“我应该会放他离开……因为我们不想打草惊蛇。”„...... Did the teacher, Ireallydie?”
“……老师,我是真的死了吗?”Don Juan Geraintsomeasking of being able to repress.唐璜·杰兰特有些按耐不住的问道。Benjaminlookstohim, the visionis lightandcalm: „ Thatmustlook at how you...... defined‚death’.本杰明看向他,目光平淡而冷静:“那就要看你……如何定义‘死亡’了。
„ Thisisyour fatherasksmymatter, hedoes not hope that youenterIcewater Port, becausetherehastruegods. WhoseRemnant Chapter of Truth there, the godslooksapparent. Butyour majestyhas the life...... you to diehere. Only hasIcewater Port, isRotten Mandefinitelyis unable to touch, actuallystillin the Noa Kingdomplace-, therefore, youwere only allowed dead here.
“这是你的父亲拜托我的事,他不希望你进入冻水港,因为那里存在着一位真正的神明。真理残章在谁那里,神明一看便知。但陛下有命……你必须死在这里。只有冻水港,是腐夫完全无法触及到、却依然在诺亚王国的地方-所以,你只被允许死在这里。
„ Your majestyrathergivesBone DukeRemnant Chapter of Truth that youwill soon breed, cannotgiveRotten Manit.
“陛下宁可将你即将孕育出来的真理残章送给骸骨公,也不能将它给腐夫。
„ Three-Eyed Crowwill never betray the royal crown, thereforeyoudo not haveto choose.
“三眼乌鸦永远不会背叛王冠,所以你没得选择。
„ Becauseyouare the person of hatchingtruth. Only thenyoudied, Remnant Chapter of Truth can appear.
“因为你是孵化真理之人。只有你死去,真理残章才能得以显现。
„ Youkeeproyal capital, will only meetsome day the sudden death, lettingRotten Manbecame the truegods......
“你留在王都,只会某天突然死亡,让腐夫成为真正的神明……
„ Therefore the plan of Iandyour fatheris, makingyoudiedirectlyhere. ThrowsRemnant Chapter of Truththishot potato. Tries to find the solutionagain, triesto stealresurrectingyoursoul. After allyouareTranscendent......, althoughis only the bronze, butalsohas the smallpossibility of resurrectingat least.
“所以我和你父亲的计划是,让你直接死在这里。把真理残章这个烫手山芋丢出去。再想办法,试着把你的灵魂偷出来复活。毕竟你是超凡者……虽然只是青铜,但起码也是有复活的微小可能的。„Iyoudid not tell that ahead of timethismatter , because yourperforming skillis not very real. The realdeath, canwinKlaus.”
“我不提前跟你说这件事,是因为你的演技不够真实。只有真实的死亡,才能取信克劳斯。”Benjaminlightsaying: „ Therefore, ‚Don Juan Geraint’mustdie, perhapsbutyou can also live. Mythistime a lantern that brought the captivitysoul, couldsaveyou. Looks for a babybody that toyouagainhas the Geraintdirect linebloodlines...... youmightresurrect.本杰明平淡的说道:“所以,‘唐璜·杰兰特’是必须死的,但你或许还能活下来。我这次带来了囚禁灵魂的灯笼,或许可以把你救走。再给你找一个拥有杰兰特直系血脉的婴儿躯体……你就有可能复活了。
„ Butfrom now henceforth, youwere notDon Juan Geraint. Youcannotbe regarded asyouhim. Youdo not havehalf a pointconnectionwiththisnamesince thenagain- is sure to remember.
“但从今以后,你也不是唐璜·杰兰特了。你绝不能将他当做是你。你也与这个名字从此再无半分关联-切记切记。„Do not seek after the name of previous generation.”
“不要贪图前世之名。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #182: The stratagem of playing dead