In the back garden in halfelfroyal palace, a limpidcreekwinds throughslowly.
半精灵王宫的后花园中,一条清澈的小河缓缓流过。Thisis the branch of crystal river, branch that butactuallyunearthsartificially.
这是水晶河的支流,不过却是人工挖掘出来的支流。Mainstream in crystal riveractuallyfromsilversemi-circular protective wall outside the main city gatealsodistance, but will halfelfclansmanmakethis„mother river”miss the kings?
水晶河的主流其实距离银月城还有一段距离,但半精灵族人怎么会让这条“母亲河”错过王都呢?Thenhadthisto be introduced the silversemi-circular protective wall outside the main city gateforcefully, the crystal riverbranch of direct linkroyal palaceback garden.
这才有了这条被强行引入银月城,直达王宫后花园的水晶河支流。
The river banktransplantedtworows of talldryondras, at this timeis the late autumn, fullShujinisgolden yellow, halfdryfallen leafrevolvesis siftingin the river, drifts with the currentto floatto the distant place.
河岸移植了两排高大的梧桐树,此时正值深秋,满树尽是金黄,半枯的落叶旋转着飘入河中,随波逐流漂向远方。
The color blockvariegatedChinese parasol treewoodsare complementing the bluish grayroyal palacestone wall, described the autumnonlybeautifulscenery.
色块斑斓的梧桐树林掩映着青灰色的王宫石墙,描绘出秋季的唯美风景。
The afternoonsunlightgrateful warmth, Colinboth handspadin the back of the head, lay downinreluctantlybeing covered with the hillpitch of longgreen grass.
午后的阳光温暖宜人,柯林双手垫在后脑,懒懒地躺在长满了长青草的丘陵斜坡上。Sidehim, QueenAishais sitting cross-leggedon the lawn, a palace clothinglong skirt of pure whitenoflawoutlined the enchantingfemalecurve, holybeautifulandmaturemixedgently the nobleaura of gracefulwisdom.
在他身边,艾莎女王正盘坐在草地上,一身洁白无瑕的宫装长裙勾勒出妖娆的女性曲线,圣洁美丽与成熟温婉糅合成雍容睿智的高贵气息。
Does shedeep bluepurebeautifulpupilwinkis gazing atSylph in bosom, what a pity, the little fellowis actually swaying from side to side the bodyunceasingly, triesto break free of the arms of mother.
她蔚蓝纯净的美眸一眨不眨地注视着怀抱中的西尔芙,可惜,小家伙却不断扭动着身子,试图挣脱母亲的怀抱。Colinleansexcessively, sees the quitededicateddaughter, said with a smile: „Youputher, shewill not have crawled.”
柯林侧过头,看着颇为执着的女儿,笑道:“你就把她放下来吧,她不是已经会爬了嘛。”AishagougedColinoneeyescharming and sultry, is angry saying: „Wherehadto makejust the child of full mooncrawleverywhererandomly!”
艾莎风情万种地剜了柯林一眼,嗔道:“哪有让刚满月的小孩满地乱爬的!”Colinlaughs, urges: „Ourdaughtersare inborn, howcancomparewith the ordinarychild.”
柯林哈哈一笑,劝道:“我们的女儿天生不凡,怎么能跟普通的小孩相比较呢。”To be honest, althoughSylphonemonth of big, buttrulygrowsquitequickly, has almost the physical quality of ordinary67months of bigchild, Aishadoes not pay attention, the little fellowcrawledeverywheredoes not have the shadow.
说实话,西尔芙虽然才一个月大,但确实发育得相当快,差不多已经具有了普通六七个月大的小孩的身体素质,艾莎一个不留神,小家伙就满地爬得没影了。ColinseesAisha not to let go, thenreceived the daughterwith a smile, placesonownbelly, both handsencircle a circle, making the little fellowcrawlonownupper partbody.
柯林见艾莎还是不愿撒手,便笑着接过女儿,放在自己的肚皮上,双手围成一个圈,让小家伙在自己的上半身身体上爬行。„Giggle......”
“咯咯咯……”
The little fellowsmustrecompenseto be willing, to opennot to have the mouth of tooth, smilesveryelatedly.
小家伙得偿所愿,张开没有牙齿的嘴巴,笑得很欢畅。Looks atSylphthatpairlike the rubypurebigeye, is feelingherexquisitelytenderstingyin the touch on ownbodyrandomlycrawling, the anxiety and worry that Colinonlyfeelsinthisflashvanisheswithout the trace.
看着西尔芙那双如同红宝石般纯净的大眼睛,感受着她细腻柔嫩的小手小脚在自己身体上乱爬的触感,柯林只觉得心中的忧虑和烦恼都在这一瞬间消失无踪。What a pity, thistranquilquickwas brokenbyonesounds of footstepsrapidly.
可惜,这份平静很快就被一串急促地脚步声打断。„Teacher, Teacher! Youcome to see the amusement park that Igive the Sylphdesignquickly!”
“老师,老师!您快来看看我给西尔芙设计的游乐园!”Colinturns head, seesPrincessJudyto wear a brightyellowpleated skirt, walkshopping alongtowardoneself, withsluggishis maintaining the demeanor and gracefulHarrisonimperial princediligently.
柯林回头,就见朱蒂公主穿着一件明黄色的百褶裙,一蹦一跳地向自己这边走来,身后跟着慢慢吞吞努力保持着风度和优雅的哈里森皇子。„Did youdesign?”
“你设计好了?”„Naturally! Youlookquickly!”
“当然!您快看!”PrincessJudyoffers valuable advicespreads outonevolume of parchment, own„amusement parkblueprint”demonstrationlooksto the teacher.
朱蒂公主献宝似的摊开一卷羊皮纸,将自己的“游乐园设计图”展示给老师看。Sylphseemed likediscovered the newtoy, in the moutheyah eyahis shouting, mustcrawltoward the blueprinton.西尔芙似乎是发现了新的玩具,口中咿咿呀呀地嚷着,就要往设计图上面爬。Colin the mischievoussmall girlwill grasp, thensat, have a relishlooks atPrincessJudy'smasterpiece.
柯林一把将调皮的小丫头抱住,然后坐了起来,饶有兴致地看着朱蒂公主的杰作。Harrisonimperial princealsowalked, firstcarefully and painstakinglysalutes the regardstoColinandAisha, thensits downon the pavedwoolblanket.
哈里森皇子也走了过来,先是一板一眼地向柯林和艾莎行礼问候,然后才在铺好的羊毛毯上坐下。HalfelfmaidCathySavoiecarriestwocups of flower-scented green teahastily, delivers toPrincessJudyandin front ofHarrisonimperial prince.
半精灵女仆凯茜・萨伏依连忙端来两杯花茶,送到朱蒂公主和哈里森皇子面前。Harrisonimperial prince does not seem interestedin the amusement parkblueprint of younger sistercarefulmanufacture, insteadchitchattedwithCathy.
哈里森皇子似乎对妹妹精心制作的游乐园设计图并不感兴趣,反而跟凯茜攀谈起来。HerePrincessJudyis reportinghertoColinfull of enthusiasm„design concept”.
这边朱蒂公主正在兴致勃勃地向柯林介绍着她的“设计理念”。According toherview, was just bornregardingSylphthistypeawakened the talentchild of noblephoenixbloodlines, naturallycannotplace on a parwith the commonchild, likewhatslipperyslide, Merry-Go-Round, jumpingrecreation bouncerandswingand so on ordinaryrecreational facilities, extremelysimplywere weakregardingSylph.
按照她的说法,对于西尔芙这种刚出生就觉醒了高贵凤凰血脉的天才小孩,当然不能和一般的小孩相提并论,像什么滑滑梯、旋转木马、蹦蹦床、秋千之类的普通游乐设施,对于西尔芙来说就太过简单幼稚了。Therefore, PrincessJudysaid that whatdesignis a adventuroussubjectamusement park, takes the famousheroicadventurous storyas the main source, infers, treasure hunt, hunt forandfalland so on elementsin light of the explorationandlabyrinth, formed in one's mindoneset of excellententrygame.
所以,朱蒂公主自称设计的是一个冒险主题游乐园,以著名的英雄冒险故事为蓝本,结合探索、迷宫、推理、寻宝、捕猎、陷进等等元素,构思了一套绝妙的通关游戏。JuststartedColinalsoto hearfull of enthusiasm, butwithnarration of PrincessJudy, hiscomplexionbecamemore and moreblack.
刚开始柯林还听得兴致勃勃,但随着朱蒂公主的讲述,他的脸色就变得越来越黑。Becausehediscovered, the difficulty of thisamusement parkreallybigsomewhatexcessive.
因为他发现,这个游乐园的难度实在大的有些过分。Likeinsomelink, PrincessJudyactuallyrequests the gameparticipantto kill a brown bear, canpass the checkpoint.
就像在某个环节,朱蒂公主竟然要求游戏参与者射杀一头棕熊,才能通过关卡。Colinputs out a handto hold the volume, the sorrowsighed that- is thisto the amusement park that the young boyprepares?
柯林不禁伸手扶额,哀叹道-这还是给幼童准备的游乐场吗?Simplyis the differentversion„squidgame”.
简直就是异界版的“鱿鱼游戏”。KnowsPrincessJudysomeare always far-fetched, Colinevensuspected that shedesignedthisamusement parkto settle any badthoughts.
要不是知道朱蒂公主一向有些不靠谱,柯林甚至怀疑她设计这个游乐园到底安了什么坏心思。Therefore, Colinwithout hesitationPrincessJudy'sdesignthoroughdenial.
所以,柯林毫不犹豫地将朱蒂公主的设计彻底否定了。
Regardless how PrincessJudyacts like a spoiled brat the entreatynot to help matters.
无论朱蒂公主怎么撒娇哀求都无济于事。FinallyPrincessJudyhasto submitto the teacher„despotic power”, went backto redesigndejectedly.
最终朱蒂公主只好屈服于老师的“淫威”之下,垂头丧气地回去重新设计了。Harrisonimperial princehas not actually followed the younger sisterto leave, butcontinuesto siton the woolblanket, is talkingwithhalfelfmaidCathyin a low voice.
哈里森皇子却没有跟着自己妹妹离开,而是继续坐在羊毛毯上,跟半精灵女仆凯茜低声交谈着。Colinsees that in the heartmoves, suddenlyopens the mouthto ask: „Is Harrison, Cathy, whatyouchatting?”
柯林见状,心中一动,突然开口问道:“哈里森,凯茜,你们在聊什么?”Harrisonsits respectfullyhastily, turns aroundto faceColin, returnssaid: „Teacher, I to MissCathyexplained why the younger sisterwantsto lay aside a brown bearin the amusement park.”
哈里森连忙正襟危坐,转身面向柯林,回道:“老师,我在跟凯茜小姐解释妹妹为什么想要在游乐园中放置一头棕熊。”„? Why?”Colinalsocame an interest.
“哦?为什么?”柯林也来了点兴趣。„Becausethreedays ago, Judyheard that halfelfroyal palacewill soon hold a huntingmeeting, moreoverat the meetingwill have the brown bearto appear, shethenwantsto hunt and kill a brown bearfull of enthusiasmpersonally.”
“因为就在三天前,朱蒂听说半精灵王宫即将举行一场狩猎会,而且会上会有棕熊出现,她便兴致勃勃地想要亲手猎杀一头棕熊。”
When Clintoncannot help smiling: „On her thinarmthinleg, but alsowantsto hunt and kill the brown bear?”
柯林顿时忍俊不禁:“就她那细胳膊细腿,还想猎杀棕熊?”Harrisonimperial princesomewhatis also awkward, touches the nose, toyounger sister„brave words”somewhathelpless.
哈里森皇子也有些尴尬,摸了摸鼻子,对妹妹的“豪言壮语”有些无奈。Cathysees that thenopens the mouth saying: „Imperial princeyour highnessjusttoldme,preparesto hunt and kill a brown bearforownyounger sister.”凯茜见状,便开口道:“皇子殿下刚刚跟我说,准备为自己妹妹猎杀一头棕熊呢。”„Right.”Harrisonimperial princewalks tallimmediately, nodsagain and again.
“没错。”哈里森皇子立刻挺直了腰杆,连连点头。QueenAisharemindedwith a smile: „Your HighnessHarrison, youmayprobablybe careful. Beast of prey that but the brown bearin the mountainlords it over, moreover before the huntingmeets, the palacehuntingmanagerwill reduceitsfoodspecially, the brown bear in hunger will also becomefiercer.”
艾莎女王笑着提醒道:“哈里森殿下,那您可要当心了。棕熊可是山中称王称霸的猛兽,而且狩猎会之前,宫廷狩猎总管会特意削减它的食物,饥饿之中的棕熊还会变得更加凶猛。”„Queenpleasedo not needto worry,Ican certainlycope withit!”Harrisonimperial princesaidself-confidently.
“女王陛下请不用担心,我一定可以对付它!”哈里森皇子自信满满地说道。Colinknows that Harrisonimperial princenowis a knightapprentice, wantsto deal with a brown bearbyhisstrengthalone, but alsoreallysomewhatunbearable.
柯林知道哈里森皇子现在是一位骑士学徒,以他的实力想要独自应付一头棕熊,还真的有些够呛。However, hewill not worryforoneselfstudent,at the huntingmeetingnaturallycanhave the officialknightto defendsideHarrisonimperial prince, a brown bear, but alsocannot have the accident/surprise.
不过,他也不会替自己的学生担心,狩猎会上自然会有正式的骑士守在哈里森皇子身边,一头棕熊而已,还出不了意外。Harrisonimperial princesees the appearance that Colinsmilesnot to speak, somewhatis immediately afraid, cannot bearaskstohalfelfmaid: „MissCathy, youbelieves that Iam capable ofhunting and killing a brown bear?”
哈里森皇子见柯林笑而不语的样子,顿时有些心虚,忍不住向半精灵女仆问道:“凯茜小姐,你相信我有能力猎杀一头棕熊吗?”„Your highnessyounaturally! Ihopewhen the time comesthatbrown bear should not be frightened the legto be softbyyour highness, otherwisehuntedtoowill be senseless.”Cathyshows a faint smile, the finesmallfacejust like the fresh flower that is in full bloom, immediatelymade the youngimperial prince unable to move the eye.
“殿下您当然可以!我只是希望到时候那头棕熊不要被殿下吓到腿软,不然狩猎会就太无趣了。”凯茜微微一笑,精致的小脸犹如盛开的鲜花,顿时让年少的皇子挪不开眼睛了。Harrisonimperial princestupidlylooks atCathy, the eyedoes not wink, such hotvisionmakesCathylower the headshyly.
哈里森皇子傻乎乎地看着凯茜,眼睛都不眨一下,这样火辣的目光让凯茜不禁羞涩地低下了头。„.”
“咳咳。”Colin'slightcoughingmakesHarrisonimperial princerecover, healsorealized that oneselfloss of self-control, does not dareto look at the eyes of teacher, lowers the headhastilyrespectfulsound said:
柯林的一声轻咳让哈里森皇子回过神来,他也意识到自己的失态,不敢去看老师的眼睛,连忙低头恭声道:„Teacher, howIhad a look atJudythat sideamusement parkto design.”
“老师,我去看看朱蒂那边的游乐园设计得怎么样了。”Then, thenescapedrunning off that alsoresembled.
说完,便逃也似的跑开了。
To display comments and comment, click at the button