The skycloudypiece, the densedark cloudas ifcould not see that the boundaryis covering the landgenerally.
天空阴沉沉一片,黑压压的乌云仿佛看不到边际一般笼罩着大地。InIce Rock City the flames of warhave stopped, butpeoplewas still sad.冰岩城中战火已经停止,但民众们的心情仍然沉重。
The slaves of especially thosesurrender, theirput on the fetters, squatstremblesincity wall, in the heartfullisdesperate.
尤其是那些投降的奴隶们,他们被重新戴上脚镣,蹲在城墙脚下瑟瑟发抖,心中满是绝望。„Hey, lame, yousaid that the feudal lordSircanstarve to deathwe?”
“喂,瘸腿,你说领主大人是不是要饿死我们啊?”Touches the headnamed the lameslave, mumbled: „HowIknow.”
名叫瘸腿的奴隶摸了摸脑袋,嘟囔道:“我怎么会知道。”„Does thisalsoserve a needto think?”Anotherslaveparalysissaidon the groundworn out,„in the presentcitylacked the grain, how the feudal lordSirpossiblyto waste the grainonus?”
“这还用得着想?”又一名奴隶瘫在地上有气无力地说道,“现在城内本就缺粮,领主大人又怎么可能在我们身上浪费粮食?”„That...... do wewait for deathlike this?”
“那……我们就这样等死么?”„Otherwise? Do youalsowantto kill?”
“不然呢?你难道还想杀出去?”
The body of questionslavecannotsuppressto shiver, when seemed likeremembersrode the armyto chargeblack the dreadful prospect, immediatelyshuts updoes not speak.
发问奴隶的身体不可抑制地颤抖起来,似乎是想起了黑骑军冲锋时的可怕景象,顿时闭嘴不说话了。
The desperateaurais even more rich.
绝望的气息愈发浓郁起来。Deathair/Qi of slaveswhole bodysending out, evenhas attractedseveralvulturesto circlein the midair.
奴隶们浑身散发的死气,甚至都已经吸引到了几只秃鹫在半空中盘旋。Theycalmlyare waiting for the forthcominggrand feast.
它们在静静地等待着即将到来的盛宴。Lamesomeare unwilling, heis young, has not wanted dead, looks at the soldier who all aroundgoes on patrol, hehesitantlong time, as iffinallyaroused the courage.
瘸腿却有些不甘心,他还年轻,还不想死,看着四周巡逻的士兵,他犹豫了半晌,似乎终于鼓足了勇气。Butstrugglesto standinhim, preparesto the soldierwalks, actuallysuddenlysaw that the city gate of not far awayopened.
但就在他挣扎着站起来,准备向士兵走去的时候,却忽然看到不远处的城门打开了。Clatterclatterin the hoofbeat, a large-scalecaravandrove into Ice Rock Cityslowly.
嗒嗒的马蹄声中,一支规模庞大的商队缓缓驶入了冰岩城中。Lamedid not careto the caravan,heonlycaredeats.
瘸腿对商队不关心,他只关心吃的。„Sir, Sir......”
“大人,大人……”„Are youcallingme?” The soldierslook at the lameness of unceasinglyapproaching, the right handgripped the hilt, the vigilantsay/way, „stands in same place, do not approachagain!”
“你在叫我?”士兵看着不断靠近的瘸腿,右手握住了刀柄,警惕道,“站在原地,不要再靠近了!”„Yes, yes.”
“是,是。”„Whatmatter do youhave?”
“你有什么事?”„Sir, Iwas really hungry, you can eating......”lamebends at the waist, the hopesaid,„mystrengthwas very big, canhelpyouwork, to be why good!”
“大人,我实在饿得不行了,您能不能给点吃的……”瘸腿弓着腰,祈求道,“我力气很大的,可以帮您干活,干什么都行!”„Relax, will arrangeyouto worklater.”
“放心吧,待会儿就会安排你们干活了。”„That...... hasto eat?”
“那……有吃的吗?”„Has, so long asis willingto workhas!”
“有,只要肯干活都有!”„Really?”Lamehas a little not been ableto believe that suchgood deedactuallywill really happen.
“真的?”瘸腿还有点不敢相信这样的好事竟然真的会发生。„Ideceiveyouto do.”Soldiersomedo not wavepatiently, „goes backto treathonestly.”
“我骗你干什么。”士兵有些不耐烦地挥挥手,“回去老实待着去。”Lamehas not actually gone back, butpursuesanxiouslyasks: „Sir, Sir, nowin the citydoesn't lack the grain? How the thingto also eattous?”
瘸腿却没有回去,而是紧张地追问道:“大人,大人,现在城内不是缺粮吗?怎么还会给我们东西吃?”
The soldiersreferred toentering the caravan of city: „What that knowsisonthesevehiclestransports/fortunes?”
士兵指了指正在入城的商队:“知道那些车上运的都是什么吗?”Lamestupidlyshakes the head.
瘸腿傻乎乎地摇摇头。„Is the grain!” The soldiercomplexionsaidproudly,„feudal lordSirships backa lot ofgrainfromhalfelfkingdom, enoughyoueat!”
“是粮食!”士兵面色自豪地说道,“领主大人从半精灵王国运回来大量的粮食,足够你们吃的!”„Really...... really?” The lametwoillumination, the whole bodyshiversexcitedly.
“真……真的?”瘸腿两眼发光,浑身都激动地颤抖起来。
The soldiersactuallydo not wantto respondthisannoyingslave, beckoning with the handmakeshimhurry.
士兵却已经不想搭理这个烦人的奴隶了,摆摆手让他赶紧回去。Lametwolegsonesoft, immediatelyknelton the ground, kowtowedin the direction of Red Fortunceasingly, in the mouthmumbled:
瘸腿两腿一软,当即跪在了地上,朝着红堡的方向不断磕头,口中念念有词:„Thank the feudal lordSir, praised the feudal lordSir!”
“感谢领主大人,赞美领主大人!”Hisstrangeactionalsocaused the curiosity of otherslaves, encircles the inquiryin abundance.
他的怪异举动也引起了其他奴隶的好奇,纷纷围上来询问。Then, the goodnews that the lamenesswill just obtainto tellotherslaves.
然后,瘸腿就将刚刚得到的好消息告诉了其他奴隶。Quick, thisnewsquicklydisseminatesequallyonas if the plague, more and more slavesstartto study the lameappearance, kneelskowtowson the groundunceasingly, in the mouthis extolling the benevolentfeudal lord.
很快,这个消息就仿佛瘟疫一样迅速传播开来,越来越多的奴隶开始学着瘸腿的样子,跪在地上不断磕头,口中赞颂着仁慈的领主。In a flash, entireIce Rock Cityas iflived, coversalsodissipatesin the deathair/Qi of topgradually, the frightenedvultureskick the wingto disperse instantly.
一瞬间,整个冰岩城仿佛都活了过来,笼罩在城头的死气也渐渐消散,受惊的秃鹫们扑腾着翅膀一哄而散。Shortly , the soldiersstartto be divided into about tenpeoplegroups the slaves, eachgroupis commandedfrom a soldier, assignsto the differentduties, for examplerepairs the city wall, the cleaning upstreet and buildrefugee camp......
没多久,士兵们就开始将奴隶们分成一个个十人左右的小组,每个小组都由一位士兵统领,分配到不同的任务,比如修葺城墙、清理街道、搭建难民营……Lamewas assignedin a servicecity the duty of house, the soldier who whenhefollowsto leadarrives at the house that collapses, suddenlyis somewhat awkward-
瘸腿被分配到了一个维修城中房屋的任务,等他跟着领头的士兵来到那间坍塌的房屋前时,忽然有些尴尬-Becauseheremembers that oneselfalsooncetook advantageto crash in thishouseto rob something at that timerandomly......
因为他记得自己当时还曾趁乱冲进这间房屋中抢走了一些东西……Brings an shame, lamegoes forwardto startto workimmediately.
带着一丝羞愧,瘸腿立刻上前开始干活。Nearbyslavealsosomedo not believe firmly that askedsoldier who leads: „Sir, when do wehave the thingto eat?”
旁边的一位奴隶还有些不确信地问领头的士兵:“大人,我们什么时候有东西吃啊?”„At noonhas, worksa bit faster!”
“中午就有,快点去干活!”„Good, good!”
“好,好!”As soon as a slavelistensto eat, does not attend tobeing hungryandexhausted, immediatelywas busy at work.
一众奴隶一听有吃的,也不顾饥饿和疲惫,当即忙活了起来。
......
……Finallytonoon, the exhaustedlamenesspushedin the longslaveteam, towardreceivingfoodplacewalks.
终于到了中午,早已疲惫不堪的瘸腿挤在长长的奴隶队伍中,往领取食物的地方走去。Alsodoes not know how long, hesmelledlightmeatfragrancefinally.
也不知走了多久,他终于闻到了一股淡淡的肉香。Gurgle.
咕嘟。Suddenly, swallows the saliva the soundcontinuously.
一时间,咽口水的声音此起彼伏。Lameelongated the neck, forwardlooking around, can actually onlysee a stagevaguely, withaboveis putting up a giantiron saucepan.
瘸腿伸长了脖子,向前张望着,却只能依稀看到一个高台,和上面架着的一口巨大的铁锅。After the longwaiting, before lamearrived at the stage, finally.
经过漫长的等待,瘸腿终于来到了高台前。
The soldiersgavehisthreepieces of black bread, onebowl of steaming hotbouillon.
士兵递给了他三片黑面包,还有一碗热气腾腾的肉汤。Saidis the bouillon, butactuallyincannot see the meat the shadow, only thenaboveis floating a fatandlightmeatfragrance, was provingittrulyis not the water, butis the bouillon.
说是肉汤,但其实里面根本看不到肉的影子,只有上面浮着的一层油脂和淡淡的肉香味,证明着它确实不是水,而是肉汤。Facingsuchfood, lamecriedunexpectedlydirectly.
面对这样的食物,瘸腿竟然直接哭了。Shuts outfood is too badactually not, but was too good.
倒不是嫌弃食物太差,而是太好了。As the slave, his has not eaten the meatfor a lifetime.
作为奴隶,他这一辈子就没吃过肉。Nowunexpectedlycanhave the bouillonto drink, lamefelt, oneselfthisfor a lifetimeonvalue!
现在居然能有肉汤喝,瘸腿觉得,自己这一辈子就值了!Is dipping the bouillon, lameseveralforce in the black bread the belly, thendoes not disliketo burn, allrinsedin the bouillonone breath in bowl the bellydirectly.
蘸着肉汤,瘸腿几口就将黑面包塞进肚子里,然后也不嫌烫,直接将碗里的肉汤一口气全灌进了肚子里。Feelsfrom the abdomenis sending outto the warm feeling of whole body, lamethoughtsuddenly the whole bodywas full of the working zeal.
感受着从腹部散发至全身的暖意,瘸腿忽然觉得浑身都充满了干劲。„Sir, in the afternoonworks, eats?”
“大人,下午干完活,还有吃的吗?”„Naturallyhas.”
“当然有。”„Thattomorrow?”
“那明天呢?”„Tomorrowwill have.”
“明天也有。”„Thatday after tomorrow?”
“那后天呢?”„Youhavenot to end!” The soldiersgot angry, staredlameone, „, so long asyouworkfor the feudal lordSir, naturallyhas the foodto eat.”
“你有完没完!”士兵怒了,瞪了瘸腿一眼,“只要你们为领主大人干活,自然有饭吃。”Lamedoes not knowat this momentsaidwhatwas good, the feudal lordSirinhisheart, as ifhad been at the samealtitudewith the lord of brilliance.
瘸腿此刻已经不知道说什么好了,领主大人在他心中,仿佛已经跟光辉之主处在了同一个高度。„Not onlythere areto eat.” The soldiersgatherthisgroup of slaves, answered, „alsohad the overall.”
“不光有吃的。”士兵们将自己这一组的奴隶都聚集起来,解释道,“还有积分。”„Overall?” The slaveslook at each other in blank dismay, does not knowcompletelywhat is this.
“积分?”奴隶们面面相觑,完全不知道这是什么意思。„Can overall...... be ableto eat?”Lameaskedtrembling.
“积分能……能吃吗?”瘸腿战战兢兢地问道。
The soldierslaugh atone, shakes the head saying: „Overallis unedible. Butithas the biguse.”
士兵嗤笑一声,摇头道:“积分不能吃。但它可是有大用处。”Alsowithoutand other slavescontinuesto ask, the soldierannounced: „This morningworksearnestly, islame, doesn't everyone has the opinion?”
还没等奴隶们继续发问,士兵就宣布道:“今天上午干活最认真的,是瘸腿,大家都没有意见吧?”
The slavesshake the head, lametodayisto truly workmostone, everyonewatches.
奴隶们摇摇头,瘸腿今天确实是干活最多的一个,大家都看在眼里。„Good, a thatthis morningoverall, Igavelame.” The soldiersput outonevolume of parchmentimmediately, startsto record.
“好,那今天上午的一个积分,我就给瘸腿了。”士兵当即拿出一卷羊皮纸,开始记录起来。Lameis confused: „Sir, is the overall...... useful?”
瘸腿还是一头雾水:“大人,积分……到底有什么用啊?”„Overall, canhelpyouget out of the servile status, becomes the freeman!”
“积分啊,可以帮你们摆脱奴隶身份,成为自由民!”„Freeman?”
“自由民?”Thenotherslavescould not sit still, theysurroundto the side of soldierin abundance, pursuesasks: „Sir, can how manyoverallsbecome the freeman?”
这下其余的奴隶们也都坐不住了,他们纷纷围拢到士兵的身边,追问道:“大人,那多少积分才能成为自由民?”„Does not know.” The soldiersshrugged, „feudal lordSirsaid,every monthwill conduct a comparison, the entirecityobtainsoverallmosttenslaves, canbecome the freeman!”
“不知道。”士兵摊了摊手,“领主大人说,每个月会进行一次评比,全城获得积分最多的十位奴隶,就可以成为自由民!”Whish-
哗-
The slavesyelledexcitedly.
奴隶们兴奋地大叫起来。Actuallymanyslavestheydo not knowsomeentirecity, every monthtenquotasactuallyrare.
他们不知道全城究竟有多少奴隶,每月十位的名额又究竟有多难得。However, theyhad seenhope- hope that social classjumps!
但是,他们已经看到了希望-阶级跃迁的希望!Thishope, makingtheirmental outlookchanged beyond recognition, as ifbecameanotherpersonthoroughly.
这种希望,让他们的精神面貌焕然一新,仿佛彻底成了另外一个人。Whenafternoonpractical trainingstartsagain, allslaves were the same insanerushedto doexactly, was for fear that inferiorbyowncompanion.
当下午的劳作再次开始时,所有的奴隶们都疯了一样抢着活干,生怕被自己的同伴比了下去。
A franticmood, graduallycoveredIce Rock City.
一股狂热的情绪,逐渐笼罩了冰岩城。
To display comments and comment, click at the button