The sky of out of the windowwas coveredby the dark cloudthoroughly, stuffythunderas ifwarnings that oftenresounds, is urging the pedestrian on street the place that hurriedto findto take shelter from the rain.
窗外的天空彻底被乌云笼罩,不时响起的闷雷仿佛一声声警告,催促着街上的行人赶紧找到躲雨的地方。In the tavern, Count Ivanlooks the ownyounger sister'sanxiousvision, repliedeasely:
酒馆内,埃文伯爵看着自己妹妹急切的目光,悠然答道:„Meansare- youstep into the Saintterritoryimmediately!”
“办法就是-你立刻踏入圣域!”„Snort!” A Annadelicate eyebrowsvertical stroke, staredoneselfElder Brotheroneeyesruthlessly.
“哼!”安娜秀眉一竖,狠狠瞪了自己哥哥一眼。Obviouslyknowsoneselfwere played.
显然知道自己被耍了。„Ifourth-order, toSaintterritoryalsoearly!”
“我才四阶,离圣域还早着呢!”„Notmorning!”Count Ivansaid after a sigh, „was only19years old is the fourth-orderknight, hehe, youwereinthisgeneration of St. Plossibecome the person of Saintknightabsolutelyhopefully.”
“不早啦!”埃文伯爵感叹道,“才十九岁就是四阶骑士了,嘿嘿,你绝对是这一代圣普洛斯中最有希望成为圣骑士的人。”
„ Thatis also hopeful.
“那也只是有希望而已。Butaccording toyourview, DukeSt. Hildehas the assurance that mustwincontrolshalfelfkingdom, quicklysoldier/weaponfront that eastus the boundary must greet the northernboundarycavalry, what to dothis...... thisshould! ”
但按照你的说法,圣希尔德公爵是有必胜的把握掌控半精灵王国的,那我们东境恐怕很快就要迎接北境铁骑的兵锋了,这……这该怎么办呀!”Count Ivanlaughs: „Ok, did not jokewithyou. ActuallyIfelt,prevents the onlymeans of northernboundarytruly, isseeks helpSt. Lawrence Family.”埃文伯爵哈哈一笑:“好了,不跟你开玩笑了。其实我觉得,真正阻止北境的唯一办法,就是求助圣洛伦佐家族。”„Empireimperial family?”Annalooking pensive.
“帝国皇室?”安娜若有所思。„Yes. Is unable to prevent the northernboundarydepending onusin any event, only thenseeks helpfrom the imperial family, is the onlysolution.”
“是的。光凭我们是无论如何都无法阻挡北境的,只有向皇室求助,才是唯一的解决之道。”„Will St. Lawrence Family...... helpus?”
“圣洛伦佐家族……会帮我们吗?”„Naturallycan.” A Count Ivanfaceis assured, „, ifmakes the easternboundaryfall into the St. Hildefamily'shand, hehe, that can St. Lawrence Familyalsosuppress the St. Hildefamily that stopsto grasptwoboundaries?”
“当然会。”埃文伯爵一脸笃定,“如果让东境落入圣希尔德家族之手,嘿嘿,那圣洛伦佐家族还能压制住手握两境的圣希尔德家族?”„But...... but, does not have【Sacredtreaty of alliance】? The St. Hildefamilyalsodares......”
“但……但是,不是有【神圣盟约】的吗?圣希尔德家族难道还敢……”Count Ivandisdainsto smile: „【Sacredtreaty of alliance】? Do sevenGreat Sageknightfamilies that hehe, signed the treaty of allianceinitiallyhow manyalsoremainnow? St. Theon FamilyandSaintVoghsfamily?”埃文伯爵不屑一笑:“【神圣盟约】?呵呵,当初签订盟约的七大圣骑士家族现在还剩几个了?圣席恩家族和圣沃格斯家族呢?”Annawas silent.
安娜沉默了。
The younglittle misstoohas not as if adapted tothesedarknessdirtythings.
年轻的小姑娘似乎还不太适应这些黑暗肮脏的东西。„Treaty of allianceis false, only thenmilitary powerreal. If the St. Hildefamilyhad the strength that sweeps away the empire, thatRoyal Dragon Cityshouldchange the master.”Count Ivansighedonelightly, said:
“盟约都是假的,只有军事实力是真的。如果圣希尔德家族拥有了横扫帝国的实力,那御龙城就该换主人了。”埃文伯爵轻叹一声,又道:„Therefore, Isaid that the fatheris an idiot. Sendsusto come the silver moonarea next to a city wallitself/Bento waste energy, might as wellmakesusgo toRoyal Dragon Citydirectly.”
“所以,我才说父亲是个蠢货。派我们来银月城根本就是白费力气,还不如让我们直接去御龙城。”„But, halfelfkingdomalsodeclinesnowradicallyinto the hand of northernboundary, how do wego toRoyal Dragon Cityalsoto convinceSt. Lawrence Familyto intervene?”
“但是,现在半精灵王国根本还没落入北境之手,我们去御龙城又怎么说服圣洛伦佐家族出手干涉呢?”„Truewise mannotwhendealsat the last momenthurriedly, butwill also be at the stage of seedto foresee the futureriskat the crisis, thuscompletes the planahead of time.”Count Ivanreferred tooneselfumbrella, „goes outhas not rained, butIbrought the umbrella.”
“真正的智者不会等到事到临头才匆忙应对,而是会在危机还处于萌芽的阶段就预见到未来的风险,从而提前做好打算。”埃文伯爵指了指自己身边的雨伞,“出门的时候还没下雨,但我却带了伞。”Hereferred toout of the window: „Look, nowrains.”
他又指了指窗外:“看,现在下雨了吧。”„Crash-bang!”
“哗啦啦!”Out of the windowreallyhad the torrential downpour, the passer-by who many have not rushed homebecame the drenched chickenimmediately.
窗外果然下起了瓢泼大雨,不少还未赶回家的路人顿时成了落汤鸡。Annahonk the mouth, thought that the Elder Brotheralsoscoldedher.
安娜嘟了嘟嘴,觉得哥哥将她也骂进去了。Becauseshehas not brought the umbrella.
因为她也没带伞。„Wewriteto the father, makinghimsend forRoyal Dragon City.”
“那我们写信给父亲吧,让他派人去御龙城。”„Youthought that the fatherwill listen tomyurging?” A Count Ivanfacethinks otherwise.
“你觉得父亲会听我的劝?”埃文伯爵一脸不以为然。„Iwrite!”Annapersists insaying.
“那我来写!”安娜坚持道。„Useless.”Count Ivansighed, „youknow that whatinthisworld the most difficultmatterwas?”
“没用的。”埃文伯爵叹息一声,“你知道这个世上最难的事情是什么吗?”„What?”
“什么?”„Ismakes a proudpersonacknowledgeoneselfare inferior toothers.” A Count Ivanfacedisdains saying that „, butourfatherSirs, do not arrive at the end of hills and rivers the situation, will not lag behind the faceto askSt. Lawrence Family.”
“是让一个骄傲的人承认自己不如别人。”埃文伯爵一脸不屑道,“而我们的父亲大人,不到山穷水尽的地步,是不会拉下脸去求圣洛伦佐家族的。”Annais pursing the lips, on the facefullisstubborn: „Ourreallywhatdoes not do, makes merryin the silversemi-circular protective wall outside the main city gate?”
安娜抿着嘴,脸上满是倔强:“那我们真的什么也不做,就在银月城吃喝玩乐吗?”On the face of Count Ivanis hanging the smile of looking down on the world: „Mustdo, otherwiseis not goodto report on accomplishments.”埃文伯爵的脸上挂着玩世不恭的笑容:“总要做一些,不然不好交差呀。”AnnalooksownElder Brotherwearyappearance, air/Qibites the silvertooth, hates the sound said: „Ivan! Do not forgetyoualsoto be surnamedSt. Plossi! If the northernboundaryarmyinvadeson a large scale, whereyoucanhideto go?”
安娜看着自己哥哥这幅惫懒模样,气得直咬银牙,恨声道:“埃文!别忘了你也姓圣普洛斯!如果北境军队大举入侵,你又能躲到哪里去呢?”Count Ivanhas not spoken, on the faceflashes throughcolor of the pain.埃文伯爵没有说话,脸上闪过一丝痛苦之色。Annadid not have the mood of speech, turns the headto look at the curtain of rain of out of the window, is lost.
安娜也没有了说话的心情,转头看着窗外的雨幕,怔怔出神。-----
-----This a rainstorm that sweeps across the silversemi-circular protective wall outside the main city gatecomesfierce, goingespecially is also simple.
这场席卷银月城的暴雨来得凶猛,去得也格外干脆。At dusk, the dark cloudhas dissipatedthoroughly, reveals the fiery redsetting sun.
傍晚时分,乌云已彻底消散,露出火红的夕阳。In the open-airgarden in halfelfroyal palace, the maidservantsare tearing downto obstruct the rain the awning, making the flowers and plantsaccept the illumination of setting sun.
半精灵王宫的露天花园里,侍女们正拆掉遮雨的布蓬,让花草接受夕阳的照射。What a pity, ingardenthesepreciousbloodwild roses, althoughevaded the attack of rainstorm, buthas not actually escapeddevastation of sharp sword.
可惜,园中那些珍贵的血蔷薇,虽然躲过了暴雨的袭击,但却没有逃过利剑的摧残。„Hey! Ha!”
“嘿!哈!”One about ten -year-old youngboyis brandishing a sharp sword, the belovedbloodwild rosespoilshorrible to look atQueenAisha.
一个十岁左右的小男孩正挥舞着一把利剑,将艾莎王后心爱的血蔷薇糟蹋得惨不忍睹。Seesthisscene, nearbymaidservantsactuallydoes not dareto go forwardto advise.
见此情景,旁边的侍女们却一个都不敢上前劝阻。Because, son of thisyoungboyPrince William- CharlieMedwin.
因为,这位小男孩正是威廉王子的儿子-查理・墨狄温。But the seniorkingis leaning on the walking stick, lookswith a laughowngrandsonwreaks havocin the garden, plan that alsohas not preventedslightly.
而老国王正拄着拐杖,笑呵呵地看着自己的孙子在花园中肆虐,也丝毫没有阻止的打算。„Prince.”
“王子殿下。”„Prince.”
“王子殿下。”
......
……At this moment, Prince Williamsuddenlyappearsin the gardenentrance, is angrily rebukingto sayto the son who makes trouble:
就在这时,威廉王子突然出现在花园门口,对着正在捣蛋的儿子怒斥道:„Charlie! Thatis the queenbelovedbloodwild rose of! Cannotcutrandomly!”
“查理!那是王后心爱的血蔷薇!不能乱砍!”
The youngboyhas a scare, discards the sword in handhastily, as ifas the matter stands, the beforehanddestructionhas nothing to dowithhim.
小男孩吓了一跳,连忙扔掉手中的剑,仿佛这样一来,之前的破坏就此跟他无关。However, nearbyseniorking is actually not glad.
然而,一旁的老国王却不乐意了。Saw onlyhimto starePrince Williamoneeyesruthlessly, the angershouted: „What are youominous? Frightened the child!”
只见他狠狠瞪了威廉王子一眼,怒喝道:“你凶什么?吓到孩子了!”Then, turns the headto looktoCharlie, exchanged the smile: „Charlie, do not fear, butsomeuselessflowers and plants, are casualyouto play.”
然后,又转头看向查理,重新换上了笑脸:“查理,别怕,不过一些无用的花草而已,随便你玩。”„!”Charlieloudly calls outexcitedly, picks up the ground the long sword, startedto devastatethesebloodwild roses.
“欧耶!”查理兴奋地大叫一声,重新捡起地上的长剑,又开始摧残那些血蔷薇了。Prince Williamsighedreluctantly, inseveralhelplessmaidservantstoward the gardenwaved, makingthemhurryto draw back.
威廉王子无奈地叹息一声,朝园中几位不知所措的侍女们挥挥手,让她们赶紧退下。Afterward, hegoes forwardseveralsteps, wantsto support the seniorking.
随后,他上前几步,想要扶住老国王。Whoknows the seniorkingto wave the arms about, stares: „Whatholdsto hold? Am Iso old?”
谁知老国王一甩手,一瞪眼:“扶什么扶?我有那么老吗?”Prince Williamspeechless, thought,is notyourselfwantsto installagedly......
威廉王子一阵无语,心想,不是你自己想要装老迈的嘛……However, thisprince who was used tobeing resigned to bad conditionsdoes not dareto refute, butaskedlow voice:
不过,这位习惯了逆来顺受的王子也不敢反驳,只是小声问道:„Father, ourmanpowerhad found the guest who came from the easternboundaryin the silversemi-circular protective wall outside the main city gate, but...... thesetwohonored guestsare not looking forusprobablyanxiously......”
“父亲,我们的人手已经在银月城找到从东境来的客人了,但是……这两位贵客好像并不急着找我们……”„Are theydoing?”
“那他们在干嘛?”„Theyalmostran through the silversemi-circular protective wall outside the main city gatetavernfor these days, as if...... is tastingvarioustypes of good wines......”
“他们这几天几乎跑遍了银月城的酒馆,似乎……在品尝各种美酒……”
The seniorkingknits the brows, obviouslyhas not expectedeastthese two boundaryenvoy is not so far-fetched, thereforehasto confess saying: „Theydo not look foryou, youlook forthem.”
老国王皱了皱眉,显然也没料到这两位东境使者这么不靠谱,于是只好交代道:“他们不来找你,那你就去找他们。”„Yes.”
“是。”„Remembers that takes the good wine.”
“记得带上美酒。”„Yes.”
“是。”When the Prince Williamlittle darlingdraws back, the seniorkingsees the excitedgrandson, askedwith a smile: „Does Charlie, whyyoulikedestroyingtheseflowersso much?”
等威廉王子乖乖退下,老国王看着兴奋的孙子,笑着问道:“查理,你为什么这么喜欢破坏这些花呀?”Charliegawkedstaring, thensaid: „I don't know either, islikeslooking atthemto fallon the ground.”
查理愣了愣,回头道:“我也不知道,就是喜欢看它们掉落在地上。”„Ha!” The seniorking seemed happy,„good, youcontinue! Remember, theseare the semblancebeautifulthings, is the danger! Cut! Allcutwell!”
“哈哈哈!”老国王似乎很高兴,“好,那你继续!记住,这些越是外表美丽的东西,就越是危险!砍了!全砍了最好!”„Good, allcut!”
“好,全砍了!”Charlieas ifobtainedsacred missions, in the hand the swordbrandishedimmediatelyvigorously.
查理仿佛得到了一项神圣使命,手中剑顿时挥舞得更起劲了。
To display comments and comment, click at the button