Looks the seniorking who the suddenhonorglows, Prince Williamhas not revealedanyunexpectedexpression.
看着突然荣光焕发的老国王,威廉王子没有流露出任何意外的表情。As ifby rights ought toso.
仿佛理当如此。Halfelfkingsweeps the beforehandair/Qi, if the appearance of gossamer, the tonealsobecomesforceful, is askingtoPrince William:
半精灵国王一扫之前气若游丝的模样,语气也变得铿锵有力起来,对着威廉王子问道:„Will soon get married the matter of northernboundarydukeadopted daughtertoyouryounger brother, how do yousee?”
“对你弟弟即将迎娶北境公爵养女之事,你怎么看?”„Ilisten toyourarrangement.”Prince Williamlowers the head, does not seem to dareto lookownfather'seyes.
“我都听您的安排。”威廉王子低着头,似乎不敢去看自己父亲的眼睛。Married the adopted daughter of northernboundarydukeassecond son'sToupetunexpectedly, thismatterletsbeobviouslyeldest son'sPrince William some are uncomfortable.
作为次子的图佩竟然娶了北境公爵的养女,这件事显然让身为长子的威廉王子有些不舒服。ButPrince Williamactuallydoes not dareto expressdiscontentedlythistype.
但威廉王子却不敢将这种不满表达出来。„WhatIaskedwasyouridea!”Halfelfkingas if not planeasilyto let offowneldest son.
“我问的是你的想法!”半精灵国王似乎并不打算轻易放过自己的长子。„I...... Ido not have the idea......”
“我……我没有想法……”„!”
“啪!”
The scepter in seniorkinghandwieldsrapidly, poundslayer on layer/heavilyon the Prince Williamknee.
老国王手中的权杖急速挥出,重重砸在威廉王子膝盖上。Prince Williamcalled out pitifully, knelt downbefore the king, called out: „Royal Father, Ireallydoes not dareto haveanycomplaint!”
威廉王子惨叫一声,跪倒在国王面前,叫道:“父王,我真的不敢有任何怨言啊!”„Idiot!” The seniorkingstern voice and appearanceexclaimed, „youreallythought that Toupetdid go to the northernboundaryto askto marryVeraisIarranges?”
“蠢货!”老国王声色俱厉地吼道,“你真觉得图佩前往北境求娶薇拉是我安排的?”„I...... I......”
“我……我……”„Said!”
“说!”„Ido not know......”
“我不知道……”„!!!”
“啪!啪!啪!”
The scepter in seniorkinghandbrandishesunceasingly, the raindroppoundsgenerallyin the back of Prince William.
老国王手中的权杖不断挥舞,雨点一般砸在威廉王子的背后。PitifulWilliamdoes not dareto revolt, can only withstandsilently, once for a whilesends outseveralpitiful yells, as to gain the sympathy of father.
可怜的威廉根本不敢反抗,只能默默承受着,时不时发出几声惨叫,似乎想要博取父亲的同情。Long time, the seniorkingpoundedfinallytired.
良久,老国王终于砸累了。Sees onlyhimto sit the bedpantingly, expects too muchto scold: „ Don't youknow? Does yoursolemncountrycrown prince, a halfelfclanfuturehead of the clan, actuallytellmeyounot to know?
只见他气喘吁吁地坐回床榻,恨铁不成钢地呵斥道:“你不知道?你堂堂一国储君,半精灵一族未来的族长,竟然告诉我你不知道?
The futureenemiesprojected onat present, a halfelfclanperishedto near, the court officialsasked that what to doyoushould, youalsoonlysay-
是不是等将来敌人打到眼前了,半精灵一族灭亡在即,廷臣们问你该怎么办,你也只会说-
Don't youhave the idea? Don't youknow?
你没想法?你不知道?Noacting!
没有一点担当!Nomind!
没有一点头脑!Looksin you are in the share of myonlyblood relativebloodlines, Ihave abandonedyou! ”
要不是看在你是我唯一嫡亲血脉的份上,我早就废了你!”Facingseniorking'sreprimanding, Prince Williamtremblescrawlson the ground, movesdoes not dareto move.
面对老国王的斥责,威廉王子瑟瑟发抖地匍匐在地上,动也不敢动。Butwhathedoes not know, such spiritlessattitude, will only makehis fatherbe burning with anger.
但他不知道的是,这样懦弱的态度,只会让他的父亲更加怒火中烧。
The seniorkinglooksownson, the deep sighone breath, has not spokenfor a long time.
老国王看着自己儿子,长叹一口气,许久没有说话。Butcrawledwaited for quite a whileinPrince William of place, withoutwaiting tillfather'sas follows, thenraised the headcautiously.
而匍匐在地的威廉王子等了半天,也没等到父亲的下文,便小心翼翼地抬起头。Then, hesaw the fatherindifferentprofoundvision.
然后,他就看到了父亲冷漠幽深的目光。Thatishehas never seen the vision.
那是一种他从未见过的目光。Whydoes not know, Prince Williamfeels an inexplicablepanicsuddenly.
不知道为什么,威廉王子忽然感到一阵莫名的恐慌。As ifin the lifesometype of importantthingleaveshimto go far away.
仿佛生命中某种重要的东西就此离他远去。Buthas not waited forhimto ask, the seniorkingalsospoke:
可还没等他开口询问,老国王就又说话了:„William, toldme, what was ourMedwinfamily'slivelihood?”
“威廉,告诉我,我们墨狄温家族的生存之道是什么?”„Pinches tightly the chip in hand!”Prince Williamhurriesto reply, someas ifdifferencelivesin the topic that in the examination paperfinallyfound to present.
“捏紧手中的筹码!”威廉王子赶紧答道,仿佛某个差生在试卷上终于找到了一条自己会做的题。„Youtoldme, thislivelihood, whatmeaning was it?”
“那你告诉我,这个生存之道,它是什么意思?”Prince Williamhurriesto search for the intestinesbut actuallystomach, long timerepliedcautiously: „Said,wemustpinch tightly the chip, easilydo not bet.”
威廉王子赶紧搜肠倒肚,半晌才小心翼翼地答道:“是说,我们要捏紧筹码,不要轻易下注。”„Whyeasilydo not bet?” The seniorkingcontinuesto pursueunemotionallyasks.
“为什么不要轻易下注?”老国王继续面无表情地追问道。Prince Williamwas scaredimmediately, how did youleaveattach the topic?
威廉王子顿时傻眼了,您咋就出附加题了呢?„Ido not know that”justarrived at the throat, is swallowedbyPrince Williamimmediately.
一句“我不知道”刚到嗓子眼,就立刻被威廉王子咽了下去。Hefelt, ifoneselfdaresuch saying that certainlymusttake a beating.
他觉得,自己如果敢那样说的话,肯定又要挨揍。„I...... Ithought that...... was...... is...... bets...... to wantdiscretely......”pitifulPrince Williamto suppressfor quite a while unable to sayanytruth.
“我……我觉得……就是……就是……下注……要谨慎……”可怜的威廉王子憋了半天也没能说出啥道理来。
The brilliance in seniorkingeyeswas dim.
老国王眼中的光彩更加黯淡了。But, hehasto explainpatiently: „ Twogiantsfight, a youemaciatedsmalldwarf, ifdaresto overreach oneselfto join the regiment, fate that only thenmeets a cruel death!
无奈之下,他只好耐心解释道:“两个巨人打架,你一个瘦弱的小矮子,如果敢不自量力加入战团,那只有粉身碎骨的下场!Therefore, youbestchoice, observesin the one side.
所以,你最好的选择,就是在一旁观战。
Regardless how the giantcombined threats with inducements, before the situationwas clear, youcannotbe easily out.
不论巨人怎么威逼利诱,在局势明朗前,你都不能轻易下场。
The chip in yourhandare not many, butis important.
你手中的筹码不多,但却至关重要。So long asyoueasilydo not bet, thenitwill becomemore and moreimportant!
只要你不轻易下注,那它就会变得越来越重要!So long asyoutwodo not help, thattwo sidesneedto win overyou.
只要你两不相帮,那两边都需要拉拢你。You can achieve success one way or another, organize the turnover the strategic space is also big.
你就可以借此左右逢源,腾挪周转的战略空间也就大了。Understood? ”
听懂了吗?”„Understood.”Prince Williamhurriesto nod, does not know that reallyunderstood, onlywantsto lieto escapescolding of father.
“听懂了。”威廉王子赶紧点头,也不知到底真听懂了,还是只想撒谎逃过父亲的责难。
The look of seniorkingsomewhat seems to be disappointed.
老国王的神色似乎有些失望。ThisMedwinfamily'sclanlanguage, impliedhalfelfclanhow muchtears of blood, manymisery!
这句墨狄温家族的族语,其中暗含了半精灵一族多少血泪,多少苦难!Alsocarrying/sustainingmanyshamefuldirty deal.
又承载了多少见不得人的肮脏交易。What a pity......
可惜……
The seniorkingsighed, asked: „Therefore, weclampbetween the northernboundaries and easternboundariesnow, what to do did youknow should?”
老国王叹息一声,又问道:“所以,现在我们夹在北境和东境之间,你知道该怎么办了吗?”„Knew. So long astheyhave not decided the victory and defeat, wedo not stand in line, does not bet!”
“知道了。只要他们没有分出胜负,那我们就绝不站队,绝不下注!”„Un.”On the face of seniorkingfinallyhadsomehappy expressions, as iffeltownthissondid not haveto without medicinestupidmayrescue.
“嗯。”老国王的脸上总算有了些笑意,似乎觉得自己这个儿子还没蠢到无药可救。„, Youthinkagain,Toupetaskedto marryVerathismatter, reallycanbemyarrangement?”
“那么,你再想想,图佩求娶薇拉这件事,真的会是我的安排吗?”Prince Williamthiswas intelligent, shakes the headagain and again: „No, the fatheryouare so brilliant, howto betatthiscritical moment the northernboundary.”
威廉王子这回聪明了,连连摇头:“不,父亲您如此睿智,怎么会在这个关键时刻下注北境。”Saw that the seniorkingnodsslowly, the Prince Williamconfidenceincreases: „Therefore, thismatteris the younger brotherindependently decides?”
见到老国王缓缓点头,威廉王子信心大增:“所以,这件事是弟弟自作主张?”
The complexion of seniorkingflashes throughoneto be inwardly angry: „Snort! Naturallythatinexpensivewomanadds fuel to the flamesinbehind!”
老国王的脸色闪过一丝愠怒:“哼!当然还有那个贱女人在后面推波助澜!”Prince Williamthischapterdoes not dareto do right after something else.
威廉王子这回没敢接茬。Becauseheknows, inoldWangkou„inexpensivewoman”, referred toqueen.
因为他知道,老国王口中的“贱女人”,指的正是王后。Althoughinbystanderopinion, halfelfking and queenrelatesharmoniously, butWilliam is very clear, since the queenmarriedintosincethat day of royal family, the fatherwas unsatisfiedabouthertypes.
虽然在外人看来,半精灵国王和王后关系和睦,但威廉却很清楚,自从王后嫁入王室的那一天起,父亲就对她各种不满意。ButinadoptingPrinceToupetatincident, two peoplealmostturn into enemies.
而在收养图佩王子一事上,两人更是差点反目成仇。
The seniorking who pays great attention to the bloodlinesinheritancehas not regardedownsonPrinceToupet, even ifin the legal principle theory of law said that henowtrulyisking'sson.
注重血脉传承的老国王从来都没将图佩王子当成自己的儿子,哪怕法理上讲,他现在确实是国王之子。Cared aboutMillfamily that the queencameperhaps, the kinghas abandonedher.
要不是顾及到王后出身的米勒家族,国王恐怕早就废了她了。Now, the queenas to get marriedVeraincidenttaking advantage ofToupet, wins over the northernboundaryduke.
现在,王后似乎又想借着图佩迎娶薇拉一事,来拉拢北境公爵。Thislacking consideration for the wholebehavior, enragedobviouslythoroughlywantedto maintain the neutralitywholeheartedly, played the seniorking of balancetechniqueineastern and northerntwoboundaries.
这种不顾大局的行为,显然彻底激怒了一心想要维持中立,在东、北两境之间玩平衡术的老国王。„Several days later the easternboundaryshouldsend the envoyto come, when the time comes, youreceive.”
“过几天东境应该会派使者过来,到时候,你去接待一下。”„Yes.”
“是。”„Remember, no matter how the easternboundarypersonwins overto intimidate, should not be outpersonally the participation, providessomenecessaryconveniencetothem, makingthemfightwith the northernboundarypersonon the line.”
“记住,不管东境人怎么拉拢威逼,你都不要亲自下场参与,给他们提供一些必要的便利,让他们自己跟北境人斗就行了。”„Iunderstood.”
“我明白了。”Saidso many, the seniorkingseemed liketired, thereforethenwaved, hintedPrince Williamto draw back.
说了这么多,老国王似乎是累了,于是便挥挥手,示意威廉王子退下。Prince Williamsalutesto say goodbyeimmediately, buthas not waited forhimto go out of the resting palace, the kingthenalsostopped by calling outhim: „Right, previoustimeletthathyacinthus orientalischamber of commerce that youinvestigated, what kind of?”
威廉王子当即行礼告辞,可还没等他走出寝宫,国王便又叫住了他:“对了,上次让你调查的那个风信子商会,怎么样了?”„Myinvestigatespassed/lived, thathyacinthus orientalischamber of commercehad no issue, the business taxpayson timein proper amount......”
“我查过了,那个风信子商会没什么问题,商税都按时按量缴纳……”„Idiot!” The seniorkinggot angry, „am I the situation that makesyouinvestigatethemto evade taxes?”
“蠢货!”老国王又怒了,“我是让你调查他们偷税漏税的情况吗?”Prince Williamwas scared.
威廉王子傻眼了。
The seniorkingpants for breath the long time, the returning to normalanger, beckons with the handfinallydejected: „Youcontinueto check.”
老国王喘息半晌,才平复怒气,最后心灰意冷地摆摆手:“你继续查。”„Yes.”Prince Williamshouldsaytrembling.
“是。”威廉王子战战兢兢地应道。„Charlierecentlyhow?”
“小查理最近怎么样了?”Hears the kingto inquire that ownson, on the face of Prince Williamcannot help butappearswipes the happy expression: „Little fellowis very good, recentlyhad startedto study the sword, istoomischievous, the flowers and plants in palacemeet with a disaster......”
听到国王询问自己的儿子,威廉王子的脸上不由自主地浮现一抹笑意:“小家伙很好,最近已经开始学剑了,就是太调皮,宫里的花草都遭了殃……”„Tomorrowdelivers tohereto come, to accompanymehimsome time.”
“明天将他送到我这里来,陪我一段时间。”Prince Williamdoes not doubthim, nodsagain and again: „Yes, Royal Father.”
威廉王子不疑有他,连连点头:“是,父王。”At this time, outside the palaceresounded the lithesound of footsteps, Prince Williamturned the head, sawownfatheractedlies downagilelyon the bed.
这时,宫外响起轻盈的脚步声,威廉王子一转头,就看到自己父亲动作敏捷地躺倒在床榻上。Onesecondgoes to sleep.
一秒入睡。„Did William, your majestygo to sleep?” The queenwalked, askedlow voice.
“威廉,陛下睡下了吗?”王后走了进来,小声问道。„Yes, justcame backto go to sleep.”
“是的,刚回来就睡下了。”„Un, youalsogo back.”
“恩,你也回去吧。”„Yes.”
“是。”
To display comments and comment, click at the button