Mitchellheard that the policecame, mused that the situationis less right.米歇尔听说警察来了,暗想情况越来越不对了。„Do not prolong contactwith the police, leavesthat.”
“不要和警察恋战,离开那。”„Cankill the police?”Askedhand/subordinate.
“可以杀警察吗?”手下问道。Mitchellsaidwithout hesitation: „Ok.”米歇尔毫不犹豫道:“可以。”In a buildinghall, more than tenpolicemenenter, but alsocarries the explosion-proofshield, the head confrontationtheysuffer a lossvery much.
一楼大厅里,十几名警察杀入,还携带有防爆盾,正面交锋他们很吃亏。Goodlies infourringersisseparates, two peoplebehind the consultationcounter, two peoplehideinbehind of hallprop.
好在于四名枪手是分开的,两人在咨询柜台后面,两人在大厅支撑柱的后面躲藏。
A ringersaid: „ChiefMitchellmakesusremove, Brucker, youattract the attention, mypositiontheyhad not discovered,thisanglecankill the explosion-proofshieldfollowingpolice!”
一名枪手说道:“米歇尔队长让我们撤,布鲁克,你吸引一下注意力,我的位置他们没发现,这个角度可以射杀防爆盾后面的警察!”„When Iopen fire, youseize the chanceto jumpto escape. Wedividetwodirectionsto withdraw, go to the building.”
“我开枪时,你趁机跳出来逃跑。我们分两个方向撤走,去楼上。”„Ok, George.”Hides fromBruckeraftercounternods, suddenlythrew out a flash grenade.
“ok,乔治。”躲在柜台后的布鲁克点点头,突然往外扔了一颗闪光弹。„!” When platoonWoottonstagnates, simultaneouslyopens fireinBrucker'sdirectionagain and again.
“飒!”警察队伍顿时一滞,同时连连朝布鲁克的方向开枪。
The police, insteadthrowtwoto shake the bombsto the counterbehindintelligently.
还有警察,聪明地反扔两颗震爆弹到柜台后面。Whilethisopportunity, Georgeshiftssuddenlyfrom the pillar, lifts gunmustshoot.
趁着这个机会,乔治突然从柱子后面横移出来,举枪就要射。Hismarksmanshipis very good, has the confidenceto sweepfourpoliceman who lifts the shield.
他的枪法很好,有信心扫死四名举盾的警察。At the appointed time the policeinevitablechaos, scatter in all directionsto look for the bunker, butheandBruckerand the othersthencanseize the chanceto go upstairs.
届时警方必然大乱,四散找掩体,而他和布鲁克等人便可以趁机上楼。However, hethinksis very good, actuallyunexpectedlyinhim the sametime of the pillarsearching......
然而,他想的很好,却不料在他从柱子后面探出来的同时间里……In a stair hall in hospitalbuilding, suddenlyhas a soundto resound.
医院一楼的楼梯间里,突然有个声音响起。„George!”Thissoundis very immature, but alsobrings the weeping voice.
“乔治!”这声音很稚嫩,还带着哭腔。Georgecomplexiondrastic change, the handshook.
乔治脸色剧变,手不禁抖了一下。„Younger brother...... do not come out!”Hisinstinctroaredto the stair hall.
“弟弟……不要出来!”他本能地冲楼梯间咆哮了一声。Sixyears ago, hestillmixes the factioninArgentina, the slum that itsis, filledpoisonandsound of gunfire.
六年前,他还在阿根廷混帮派,其所在的贫民窟,充满了毒・品与枪声。Everyoneonly has a thought that thatis getting rid of poverty.
所有人都只有一个念头,那就是摆脱贫穷。
The crime is the same like the potluck there, butformoney, hejoins the faction, trains hard the marksmanship.
犯罪在那里就如同家常便饭一样,而为了钱,他加入帮派,苦练枪法。Heis cruel and merciless, the murderare countless, quicklybecomes the factionstrongestringer, madea lot ofmoney, the familyalsothereforebreaks free of the poverty.
他心狠手辣,杀人无数,很快成为帮派最强的枪手,赚了很多钱,家庭也因此而摆脱贫困。But the personisthis, will never satisfy, hewanted, to cause the comprehensiveinternecine strife of twofactionsfinally.
可人就是这样,永远不会满足,他想要更多,最终引起了两个帮派的全面火拼。Comparingownis cruel, hisyounger brother is actually the intelligentcleverchild, mustgo to the USto attend the universityshortly, was actually involved in the factionwarbecause.
相比起自己的暴戾,他的弟弟却是聪明乖巧的孩子,眼看着就要去米国读大学了,却因为自己而卷入了帮派战争中。Hemakes the younger brotherhidein the cash box, oneselfslaughter.
他让弟弟躲在钱箱里,自己则大开杀戒。Afterhearingoneselfare injured, thatfoolran, keeps the tearsto yellloudly the ownname.
然而当听到自己受伤之后,那个笨蛋还是跑了出来,留着眼泪大声叫喊着自己的名字。Finallyyounger brother'sneckhit a targetby the enemy, bloodincarnadine the money of fullbox.
最终弟弟的颈部被敌人射中,鲜血染红了满箱子的钱。Thatgun battle, hesuch as the devilkilled the enemy27ringersgenerally, but alsogot rid of the eldest child of enemy.
那一次枪战,他如魔鬼一般杀了敌人二十七名枪手,还干掉了敌人的老大。Hehas not therefore obtained, because the policecame, the policedo not allowin the slumto havecompared withtheybiggerinfluence.
他也并没有因此得到更多,因为警察来了,警察不允许贫民窟里有比他们更大的势力。Finallyhisanythinghas not obtained, but alsolostmoney, lost the younger brother, lost the faction, lostall.
最终他什么也没得到,还失去了钱,失去了弟弟,失去了帮派,失去了一切。EscapedAfrica, became a vagrantmercenary, untilbecoming the Illuminatidependency.
独自一人,逃到了非洲,成了一名流浪佣兵,直至成为光明会的附庸。Hethinksoneselfmustforget the younger brother, has not actually thought when hearingthatfamiliarcall, hewas the instinctshoutsthat: „Do not come out!”
他本以为自己都要忘记弟弟了,却没想到,在听到那身熟悉的呐喊时,他还是本能地喊出了那句:“不要出来!”„Bang bang bang!”Police'sresponseslow a racket, howeverGeorge'sresponseslowwere more.
“砰砰砰!”警察的反应慢了一拍,但是乔治的反应慢了更多。Thisis notsixyears ago , notinArgentina. Althoughyounger brother'stone and voice are completely same, buthehas died.
这不是六年前,也不是在阿根廷。尽管弟弟的语气和口音都完全一样,但他已经死了。Why, in the stair hallbroadcastyounger brother'svoice?
为什么,楼梯间里传来了弟弟的声音?Hisinstinctresponse, withhesitationat heart, makinghisspear/gunnot have the pastaccurate aim.
他本能地回应,与心里的迟疑,让他的枪没有了昔日的准头。
The bullethas delimitedfrom the policetop of the head, oddly. Because ofGeorge'seyes, looksto the stair hall.
子弹从警察头顶上方划过,偏得离谱。因为乔治的眼睛,都是看向楼梯间的。Verticalhehas fought many battles, butthissuddenly, his might as wellaverage person.
纵他身经百战,可这一刹那间,他还不如一个普通人。
The policecounter-attackslowly, makingmore than tenbulletsfall in torrentsonhim.
警察迟钝地反击,让十几颗子弹倾泻在他身上。„Pūpasses......”Georgeto be killedat the scene, kneels downin the pool of blood.
“噗通……”乔治被当场击毙,跪倒在血泊中。Untilhedied, the eyealsolooksto the stair hall, hedoes not knowoneselfare hoping foranything.
直到他死去,眼睛都还看向楼梯间,他不知道自己在期盼什么。Actuallyhehad realized,thisperhapsis the sinister plot of enemy.
其实他已经意识到,这恐怕是敌人的奸计。Butheis hopingperhaps the appearance of miracle, the younger brother...... did runsuddenlyfrom the stair hall?
但他还是期盼着奇迹的出现,或许弟弟就突然从楼梯间里……跑出来了呢?Inthat moment that the consciousnessvanishes, hereallysaw the younger brother, is holdingownin the darkness, walkstowardonebunch of rays.
在意识消失的那一刻,他真的看到了弟弟,于黑暗中牵着自己的手,朝着一束光芒走去。
......
……„What's the matter? Georgedied!”
“怎么回事?乔治死了!”George'sdeath, causinganotherthreeringersto fall into the awkward position.
乔治的死,导致另外三名枪手陷入了尴尬境地。Bruckerandanotherringerseized the chanceto run out of the bunker, finallyGeorgepolicehave not killed, insteadbysecond?
布鲁克和另一名枪手都趁机冲出了掩体,结果乔治一个警察没杀死,反而被秒了?Iswhocalled a George'snamea moment ago?
刚才是谁喊了一声乔治的名字?WithGeorge'sexperience, hepossible, whenis so urgent, looked that originatesto the sound?
以乔治的经验,他怎么可能在那么紧急的时候,看向声音来源?„Fool? Otherscalledyou, do youwantto comply?”
“傻子吗?人家叫你一声,你就要答应?”Otherthreeteammateswere wild with rage, butdoes not investigatethistimenow.
其他三个队友气疯了,但现在不是追究这个的时候。Bruckerandanotherteammateexposeunder the muzzle of police, a teammate, althoughhidesbehindGeorgenearbypillar, butalsoalreadyexposeposition.
布鲁克和另一名队友暴·露在警方的枪口下,还有一名队友虽然躲在乔治旁边的柱子后面,但也已经暴·露了位置。After allno onehas thought,reaching an agreementat the same timeevacuation of opening fire, asplanningGeorge of mostcrucial part, actuallydeliveredat the scene.
毕竟谁也没想到,说好的开枪的同时撤离,作为计划最关键一环的乔治本人,却当场送了。„Bang bang bang!” The policelook that also twoholding a spear/gungangstersrun out of the bunker, immediatelytransfers the muzzleto fire.
“砰砰砰!”警察看着同时还有两个持枪匪徒冲出掩体,立刻调转枪口射击。Brucker and teammatein tandem, the earhear the backsound of gunfireto resound, Bruckerbodyinstinctshrinks.
布鲁克与队友一前一后,耳听到背后枪声响起,布鲁克身体本能地一缩。Hiscard an angle, let the teammatein the bodyrear bumperbullet.
他卡了一个角度,让队友在身后挡子弹。
The teammateswere killedat the scene, butBruckerseized the chanceanddrillsbehindanotherpillar.
队友被当场击毙,而布鲁克趁机又钻到了另一根柱子后面。„Brucker, onlyremainedourtwo, theyknow that ourpositions, shook the bombscarefully.”
“布鲁克,只剩我们两个了,他们知道我们的位置,小心震爆弹。”Bruckerwas recalling that took a fast look arounda moment ago, said: „16policemen, teno'clockdirectionfour, 12o'clockdirectionsix, police servicelongalsointhat. 15o'clockdirections have six, in your side......”
布鲁克回想着刚才扫视的那一眼,说道:“十六名警察,十点钟方向四个,十二点钟方向六个,警务长也在那。十五点钟方向也有六个,就在你那边……”„Wealsomake a move, so long asyoucanhelpmedelaytheironesecond, Icankill the police serviceto be long! When the time comestheywill retreattemporarily!”
“我们同时出手,你只要能帮我拖延他们一秒钟,我就能杀了警务长!到时候他们会暂时退却的!”HearsBrucker'swords, the teammateindicatedto understand.
听到布鲁克的话,队友表示明白。Gets rid of the police service of opposite partyto be long, the policewill be definitely flurried, are insufficientto run away, meetspartto draw back, partseeks for the bunker, butsuspensionfire.
干掉对方的警务长,警察们必然会慌乱,不至于跑掉,也会一部分退出去,一部分寻找掩体,而暂停火力压制。Herewherecanbe used as the bunker, the mercenariesare clear, onceso long as the policestopsuppressing, hidesbehind the bunker, was theirrounds.
这里哪里可以作为掩体,佣兵们一清二楚,警察只要一旦停止压制,躲在掩体后面,那么就是他们的回合了。Sees onlyhimto draw out the saber, jumpsbehind the pillarhigh, a bladegoes into the pillarmanyfrom the groundtwometerssomewhere, climbswith the strength, leaps upfiercely.
只见他拔出军刀,在柱子后面高高跳起,一刀扎进柱子距离地面两米多的某处,借力一攀,猛地一蹿。Unexpectedlyanotherbladegripsintwometerssevenaltitude, hunglike thisin the midair, the bodystepped on the columnwallto leapoutward.
竟又一刀扎在两米七的高度,就这样吊在了半空中,身体踩着柱墙往外一跃。Whileleaping, twoburstsling fruitshoweverthrewbehind the pillar, butthiscould not have explodedhim.
在飞跃出去的同时,两颗震爆弹果然扔到了柱子后面,但这已经炸不到他了。Thisperson of depthleaps, the positionis very high, and other policeseehimagain, lifts when the muzzle, hehas fallen to the ground, tumblescontinuously for two -and-a-half weeks, drilledbehindanother sidecounter.
这人纵深飞跃,位置很高,且等警察再看到他,将枪口抬起时,他已经落地,又连续翻滚两周半,钻到了另一侧的柜台后面。Hefulfilled the owndutyperfectly, provided the opportunitytoBrucker.
他完美地履行了自己的任务,给布鲁克提供了机会。„Bang bang bang!”
“砰砰砰!”
The attention of policewas involvedbyhim, the bulletpursuesthatpersonto shoot, a spear/gunhas not actually hit.
警察的注意力被他牵扯,子弹追着那人射,却一枪也没打中。However, Bruckerdoes not haveplaceas promisedto explode the police servicelongbig head.
然而,布鲁克却没有如约地点爆警务长的大脑袋。„Brucker!!!”Thatteammateis strandedbehind the counter, angry roaring, was seeing that policeseveralanti-tank grenadesthrow, muststand up the strafe, finallyjust appeared killed.
“布鲁克!!!”那名队友困在柜台后面,怒吼着,眼看警察数枚手雷扔进来,只得站起身扫射,结果刚露头就被击毙。Heard the teammate dead, Bruckerrecovered.
听到队友死去,布鲁克才回过神来。Becausekillsaccording to the planinhim, when the spear/gunmustlock the police servicelongheadinstantaneously.
因为在他按计划杀出,枪都要瞬间锁定警务长的脑袋时。Outside the hospitalfront door, seems likefromsecond floor, or a higherplace, flutters a balloon.
医院大门外,似乎是从二楼,或者更高的地方,飘下来一颗气球。Whenoneselfmove sidewaysto lift gun, happen tosawoutside the hospital the whiteballoon in midair, onthatballoonuses the blackpen, drew a smile, the hair of thatsmile, ismiddlefallsbare.
在自己闪身举枪之际,正好看到了医院外半空中的白色气球,那气球上用黑色的水笔,画了一副笑脸,那笑脸的头发,是中间秃掉的。Thatflash, hisinstinctaimed at the balloon the spear/gun, rather thanpolice servicelonghead.
那一瞬间,他本能性地把枪指向了气球,而非警务长的脑袋。„Bang!” His spear/gun, hitto explodethatballoonaccurate.
“嘭!”他精准地一枪,打爆了那颗气球。ThismadeBruckerfrom the heartsmile, latercould not bearrememberownin childhood, the complexionwas stiff.
这让布鲁克发自内心地笑了一下,随后忍不住想起自己的小时候,脸色僵硬。Thisballoonlooked familiar, becausehehas drawnalmostexactly the samesmile.
这颗气球太眼熟了,因为他画过几乎一模一样的笑脸。That yearhewas onlynine -year-old, his fathertaughthimto play the spear/gun, whatnaturallyheusedwas only the air-gun, moreovertreated as the targetwith the balloon.
那年他才九岁,他的父亲教他玩枪,当然他用的只是气枪,而且是用气球当做靶子。His fatheris an outstandingspecial troop, frequentlygoes outto trainorcarry out the duty.
他的父亲是一名优秀的特种兵,经常外出训练或执行任务。Matter that Bruckermosthopes foreach time, is the fatheris on leave, at that time the fatherwould the belt/bringnewestspear/gunmold, andtoldmanythrillinginterestingfightstories, trainedhisindependent thinking and simplemilitaryaccomplishmentsubtly.
布鲁克每次最期盼的事,就是父亲休假回来,那时候父亲总会带最新的枪模,并讲很多惊险有趣的战斗故事,潜移默化地培养他的独立思考与简单的军事素养。Foundation that hisoperationalconsciousness, startedto layat that time.
他的作战意识,就是那时候开始奠定的基础。Veryis sometimes longdoes not go home, makinghimbe angryvery much, is drawingfather'sfaceon the balloon, practices the spear/gunwithit.
有时候很久不回家,让他很生气,就在气球上画着父亲的脸,拿它练枪。Butwhen the fathercomes back, heimmediatelyhappyis like the fool, the fathershuts out the ugliness that oneselfdraw, withbeginning a strokeaddedseveral above, the face on balloon, modified the appearance of belly laughterdirectly.
但当父亲回来,他立刻又会开心的跟傻子一样,父亲嫌弃自己画的难看,拿起笔在上面添了几笔,直接把气球上的脸,改动成了开怀大笑的样子。Even, but alsothatcharminggolden hair, revised the bald person.
甚至于,还把那头帅气的金发,修改成了秃顶。Oneselfsmile a foollikely, maybe angry.
自己笑得像个傻子,可还是生气。
The fathersaid: „Ifone day, youcanbe in front ofmy, 30 meters awayhitsto explodethisballoon, Iwill not go to workagain.”
父亲就说:“如果有一天,你能当着我的面,在30米外打爆这颗气球,我就不会再去上班了。”Athisage, thinks30 meters away, hitsto explodeoneto rockwith the wind the balloon, usedprecision not highair-gun, the difficultyis very big.
以他的年纪,想在30米外,打爆一颗随风晃动地气球,用的还是精度不高的气枪,难度很大。Thiscommitment, Bruckermadefiveyears of effortfor this reason.
这个承诺,布鲁克为此付出了五年的努力。Nineyears old to14 years old, ishislifehappiesttime.
九岁到十四岁,是他人生最幸福的时光。Becausehecrossesverysubstantially, heis hopefulevery day, every dayalsohas the thing of hope.
因为他过得很充实,他每天都有希望,每天也都有期盼的东西。Fiveyearslater, heactuallyhits the balloonfrequently, mayafter the fathercomes back, he actually cannotbe in front ofhisto hitto explode the balloon.
五年下来,他其实经常打中气球,可当父亲回来后,他却总是不能当着他的面打爆气球。Alwaysbecause of the father, choosesin a big wayin the wind powerwhen the time comes, ejectsit.
因为父亲,总是选择在风力最大的到时候,抛出它。Heknows that the fatherisintentionally, butBruckeris also competitive, hemustexercise, at any timeejectsthisballoon, he can also hit the marksmanship of exploding!
他知道父亲是故意的,但是布鲁克也不服输,他一定要练就出,任何时候抛出这颗气球,他也能打爆掉的枪法!Finally, Bruckersucceeded, he at age 14, wasin30metersalmost the marksmanship of every shot hits the target.
最终,布鲁克成功了,他在14岁的时候,就有三十米内几乎百发百中的枪法。But the fatherdid not have the meansto accompanyhim, the fatherwill indeed not go to workagain, becausesacrificedin a duty.
可父亲却没有办法在陪着他了,父亲也的确不会再去上班了,因为在一次任务中牺牲了。
The fatherhopes that heis a soldier, serves one's country, Bruckeralsotried hardfor this reason.
父亲希望他做一名军人,为国效力,布鲁克原本也是为此而努力的。After the fatherdies, hewas at a loss, heas ifforgotoneselfshouldopen fireforwhom.
但是当父亲死后,他迷惘了,他似乎忘记了自己应该为谁而开枪。Hisis strong, there ismilitary qualities, is similar to the spoiled childto be the samein the school, fightsandrobshimto do, the hempandwomanhestartsto wallowthesethings.
他身体强壮,又有军事素质,在学校里如同小霸王一般,打架、抢劫他都做过,大麻、女人他开始沉迷这些东西。Therefore, hecannotsuccessfullybe admitted to the military academy, insteadstartsto mix the faction.
因此,他没能成功地考入军校,反而开始混帮派。Adopts the ownSecond Uncle, startsto shut out itself, beats itself and scolds, buthisalsomore and morerebel.
收养自己的二叔,也开始嫌弃自己,打骂自己,而他也越来越叛逆。Untilone day, oneselfattained a realspear/gun, killedoneselffather'syounger brotherpersonally.
直到有一天,自己拿到了一把真枪,亲手杀了自己父亲的弟弟。Until now, Bruckerbecomes a mercenary.
时至今日,布鲁克成为一名佣兵。Heforgot that pastthesepeople in average personlife, heevenforgot the fatherlonganythingappearancequickly.
他都忘记昔日普通人生活中的那些人了,他甚至都快忘记父亲长什么样子了。But, hestillremembers the whiteballoon, with the smile of abovefatherbald person.
可是,他还记得白色的气球,与上面父亲秃顶的笑脸。Hehas not dropped the owngunnery training.
他从来没有落下自己的射击训练。„Wind speedninecentimeters, the balloonrocks, opens fire, fire.”
“风速九厘米,气球晃动,开枪,射击。”Brucker'smovementforms a coherent whole, as ifalreadycostenergy.
布鲁克的动作一气呵成,似乎已成本能。Whenheresponded when are notat home, the policealsoresponded,andkilledit.
待他反应过来自己不是在家里时,警察也反应过来,并将其击毙。„Pū!”
“噗!”Bruckerpoursin the pool of blood, at heart the finalpictureas beforeisthatballoon.
布鲁克倒在血泊之中,心里最后的画面依旧是那颗气球。
......
……
To display comments and comment, click at the button