TNHIVF :: Volume #1

#60: Is talented


LNMTL needs user funding to survive Read More

The cold wind rustle, the palace lantern drags. 寒风簌簌,宫灯摇曳。 The weather just got dark, the imperial city 9 to 11 p.m. closes, is roughly nine points about, the time is abundant. 天色刚黑下来,皇城亥时关门,约莫就是九点左右,时间还算充裕。 Xu Buling enters the palace is only goes through the motions, with the meaning of Empress Dowager long talk, has not eaten meal knee-to-knee comes out, perhaps can also go to the immortal room iris to wash the rouge cosmetic. 许不令进宫只是走个过场,并没有和太后促膝长谈的意思,吃个饭就出来,说不定还能去仙斋芝淘点胭脂水粉。 Xu Buling must use actually not, now land under heaven noon he thinks that Madam Lu is not quite right, is impossible to make that ugly gown to put on to him by the Madam Lu craftsmanship, moreover before he must enter the palace to see Empress Dowager takes. 倒不是许不令自己要用,今天下午他觉得陆夫人不太对劲,以陆夫人的手艺不可能做出那么难看的袍子给他穿,而且还是在他要入宫见太后之前拿出来。 Although does not understand the reason, but with the experience of Xu Buling, Madam Lu wants certainly the quiet hidden bitterness to complain afterward for several days, does not prepare a intention is very perhaps difficult to withdraw. 虽然不明白缘由,不过以许不令的经验来看,事后陆夫人肯定又要幽幽怨怨好几天,不准备点心意恐怕很难脱身。 Indulges in flights of fancy, Xu Buling dismounts outside the imperial city, has the palace maid to wait outside the imperial city, side is putting step carriage. 胡思乱想间,许不令在皇城外下马,已经有宫女在皇城外等候,旁边放着一张步辇。 Xu Buling gave the imperial city gate guard horse, mounted the step to lift by the court eunuch was entering the imperial city gate...... 许不令把马交给了宫门守卫,登上步由太监抬着进入了宫门…… ----- ----- The imperial city occupied 1/5 Chang'an, in officer, palace maid and imperial concubine imperial concubine, guard wait/etc, perhaps about ten thousand people. Empress Dowager is naturally impossible to live in the Song Ji harem, Lasting Happiness Palace situated in the imperial city east, is an independent palace group, called the crown prince. 皇城占据了五分之一个长安,内官、宫女、嫔妃、护卫等等,恐怕住了近万人。太后自然不可能住在宋暨的后宫之中,长乐宫位于皇城东侧,是一座单独的宫殿群,又称东宫。 The Lasting Happiness Palace occupying land area is very big, because Empress Dowager does not have the children, under winter, some people 's shadow bleak meanings. 长乐宫占地很大,但因为太后没有子女,冬日之下,有些人影萧条的意思。 With female bends down the giant beast palace bridge to compare, step carriage 2-3 palace maids seem very tiny, looks from afar is only slow movement of a dot on the white stone main road. 与雌伏巨兽般的宫殿廊桥想比,一个步辇2-3宫女显得很渺小,远远看去只是一个小点在白石大道上缓慢移动。 The imperial city highest construction is too the magnificence palace, but above the upturned eave of palace peak, a stature thin old court eunuch, both hands gathers together the sleeve partly to narrow the eyes to focus, like the auspicious beast of carving in palace ridge, is entirely still. 皇城最高的建筑是太华金殿,而金殿顶端的飞檐之上,一个身材清瘦的老太监,双手拢袖半眯着眼,如同雕刻在金殿屋脊上的瑞兽,纹丝不动。 Looks after step carriage entered Forever Happy Palace, wears old court eunuch silent disappearance of red robe in the palace peak, during several rises, arrived at outside Emperor imperial study room, to side person's shadow that the window side is taking care, bows slightly: 看着步辇进入了永乐宫后,身着红袍的老太监无声无息的消失在金殿顶端,几个起落间,来到了天子御书房外,对着窗侧照应出来的侧面人影,微微躬身: Your Majesty, King Su Heir Apparent went to Forever Happy Palace.” 圣上,肃王世子去了永乐宫。” In imperial study room the ray is quite dim, only ignites an oil lamp before the governing table, under the portrait of wall female burns three to burn a joss stick. 御书房内光线比较昏暗,只在御桌前点着一盏青灯,墙壁女子的画像下燃着三炷香。 Wears Song Ji of casual cloth to sit before the governing case, is looking in the hand a poem manuscript, the double pupil brings several points to be gentle, resembles recalls again passing. 身着常服的宋暨坐在御案前,看着手中一张诗稿,双眸带着几点温柔,似是再回忆过往。 Hears the Eunuch Jia sound, Song Ji recovers, puts down the poem manuscript, said lightly: 听闻贾公公的声音,宋暨回过神来,放下诗稿,平淡道: Came, the Royal Mother has not wielded Xiao Family, the understanding of the royal government current event are not many, possibly was long, wants to look for the person idle talk daily family activity that stayed in the palace......” “来就来了,母后未曾执掌萧家,对朝政时事的了解也不多,可能只是在宫中呆的久了,想找人闲话家常……” Eunuch Jia nods slowly, slightly hesitant, said in a soft voice: Virtuous imperial concubine and noble concubine, stayed very for a long time in the palace......” 贾公公缓缓点头,稍微犹豫了下,轻声道:“贤妃和淑妃,也在宫中呆了很久……” This is also a well-meaning reminder. 这也算是一个善意的提醒。 A few years ago empress died of illness, Song Ji has not made somebody one's heir, although two Prince, but the birth of female imperial concubine was not too good to be hard to make somebody one's heir, was the son. The virtuous imperial concubine and noble concubine come the prominent family, under after the birth the heir, can make somebody one's heir logically confers Crown Prince, eats up a reassuring medicine to the royal courtier, so as to avoid entire royal court civil and military stares on helplessly does not know that in the future should assist anyone. 前些年皇后病逝,宋暨未曾立后,虽然有两位皇子,但母妃的出生都不算太好难以立后,算是庶子。贤妃和淑妃出身望族,诞下子嗣后便可顺理成章立后册封太子,给朝臣吃下一颗定心丸,免得满朝文武干瞪眼不知日后该辅佐谁。 Only pitifully, Song Ji in imperial study room had not told that Eunuch Jia informs the imperial concubine who two pain wait to wait on the bedroom, slightly after silent moment, suddenly spreads a neutral tone to talk over: 只可惜,御书房内的宋暨并没有吩咐贾公公通知两位苦等的妃子侍寝,稍微沉默了片刻后,忽然传出一阵轻声念叨: Ten years of life and death two boundless, does not consider, from unforgettable. The thousand li (500 km) this solitary one grave, nowhere words are miserable. Even if meets by chance should not to know, dust over the face, the temple such as the frost...... the night the quiet dream returns home suddenly, the small porch window, is dressing and applying makeup. Looks at each other speechless, only then tears thousand lines......” “十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜……夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行……” Song Ji sound originally calm heavy/thick, at this time has several points of vibrato, read unable to hear clearly the sound finally, was only left over a spooky sigh. 宋暨的声音原本沉稳厚重,此时却带着几分颤音,念到最后已经听不清声音,只剩下一声幽幽叹息。 Eunuch Jia narrows the eye slightly, all the year round follows side Emperor, was knows Song Ji to remember anything, the silent moment, bowed sighs: 贾公公微微眯眼,长年伴随天子身边,自是知晓宋暨想起了什么,沉默片刻,躬身一叹: Your Majesty, this word, world is in sole possession of actually.” 圣上,这首词,倒是世间独有。” Yes......” “是啊……” In imperial study room, the Song Ji complexion reads that picture scroll on wall tranquilly, finger taps the table, silent was very long , to continue saying: She liked the poetry before, pitifully Our poetic talent is only mediocre, often is whistle jig to a milestone......” 御书房内,宋暨脸色平静看着墙上的那副画卷,手指轻敲桌案,沉默了很久,才继续道:“她以前喜欢诗词,只可惜朕诗才平庸,往往都是对牛弹琴……” Eunuch Jia shakes the head: Your Majesty, when felt relieved, the old servant took care of three monarchs, something, a time long time then also looked pale, un...... this word literary talent was aloof in the world, but between the lines were many several points of wound spring the feeling of sad autumn, was a little petty, not real man behavior......” 贾公公摇了摇头:“圣上当放宽心,老奴先后服侍三位国君,有些事情,时间一久便也看淡了,嗯……此词文采超然于世,但字里行间多了几分伤春悲秋之感,有点小家子气,不似大丈夫所为……” This word, is persuades Song Ji do not fall into the pain of widowerhood gloomy mood, as the emperor, the itself/Ben is the loner, how could to yearn for the bustling place love. 此言,也算是劝说宋暨不要陷入丧妻之痛的愁绪中,身为帝王,本就是孤家寡人,岂能留恋红尘情爱。 In imperial study room silent moment, resounded the Song Ji sound: 只是御书房内沉默了片刻,又响起了宋暨的声音: „In is drunk raises the lampwick looks at the sword, the dream returns blows corner/horn even/including battalion. Under 800 li (0.5 km) minute/share roasts, 50 strings turn the area north of the Great Wall sound, a battlefield autumn soldier. Lu who...... the horse is fast, the bow such as the thunderclap string is startled. Finished the king land under heaven matter, won before death behind famous. Occurs pitifully white/in vain!...... This, but is petty?” “醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。……马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!……这一首,可还小家子气?” Eunuch Jia stares, stands thinks under the window for a long time: Lu Yingdang is the name of horse, had not heard has this good horse...... these two words, is a person of institute writes?” 贾公公一愣,站在窗下思索许久:“的卢应当是马的名字,没听说过有这匹好马……这两首词,是一人所写?” In a poem manuscript, perhaps yes, but without leaving the name...... solely these two words, then can handle talented four characters, is difficult to be inadequate under Our governing, in Chang'an City also has pearl to flee the capital the gentleman?” “在一张诗稿上,恐怕是的,但没留姓名……单单这两首词,便当得起‘才华横溢’四字,难不成在朕的治下,长安城内还有‘明珠蒙尘’之士?” After Song Ji succeeds to the throne, extremely takes seriously my impoverished family, will otherwise not make the profound scholar manage the verse club also to appraise the poetry personally, wants to raise one's head difficultly in Chang'an City, but there is a real skill to think that does not raise one's head is more difficult. 宋暨继位后极为重视寒门,不然也不会让大儒办诗会还亲自品鉴诗词,在长安城想出头难,但有真本事想不出头更难。 Eunuch Jia recalled: „The Yang Yang Chang'an hundreds of thousands of households, all corners of the country enter Capital to ask academic honor are innumerable. Since this person handed over the poem manuscript, in the marketplaces does not have the least bit wind sound/rumor, wants to come also seeks a fame, waits for Your Majesty to open the precious words to seek him...... the person of high skill recluse mostly is this rack, if oneself come then to think that fell the status, person who really has the skill, must come please 34 times to be able mostly to leave the mountain, how otherwise can call the person of high skill......” 贾公公回想了一下:“央央长安数十万户,五湖四海入京求功名者更是数不胜数。此人既然交了诗稿,市井间却无半点风声,想来也是求个名气,等着圣上开金口寻他……高人隐士大多都是这副架子,若是自己上门便觉得降了身份,真有本事的人,多半都要上门请个三四次才能出山,否则怎么能叫高人……” The Song Ji chuckle, said indifferently: Can the feudal official famous litterateur, how We care to lower figure, feared that this person has the poetic talent spatially, does not have the least bit practical knowledge, making Us rejoice without reason.” 宋暨轻笑了一声,淡然道:“能臣名士,朕又岂会在乎放低身段儿,就怕此人空有诗才,却无半点实学,让朕空欢喜一场。” Eunuch Jia shakes the head slowly: Erecting pole bought horse bone the literary reference to have it for the letter/believes and thousand gold (daughter), Your Majesty invited the gentleman of truly learned and genuinely talented, will have the generation of intention determination to come on invitation.” 贾公公缓缓摇头:“立杆为信、千金买马骨的典故早已有之,圣上诚邀真才实学之士,自会有心怀壮志之辈应邀而来。” Song Ji considers the moment, quite commended to this proposition actually, opens the mouth saying: 宋暨斟酌片刻,对这个提议倒是颇为赞许,开口道: But, after will diverge tomorrow, a preparation banquet invites the whole body of ministers, said that We one good the emperor's countenance am happy, ventilates with that simultaneous/uniform ordinary man again, he must scold Us excessive preoccupation with trivia saps the will tomorrow, for three poetry should not so wage a war, the reputation makes one disperse......” “可,明日朝会散去后,准备场宴席宴请群臣,就说朕得一良才龙颜大悦,再和那齐老匹夫透个风,他明天必骂朕玩物丧志,为了三首诗词不该如此大动干戈,名声让人散出去……” Eunuch Jia bows to bow the head: „Does Yes!...... have three poetry?” 贾公公躬身俯首:“诺!……有三首诗词?” Dry vine old tree dusk crow, rustic charms, ancient road westerly wind tit. Setting sun in the western sky, broken heart person in horizon.” “枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。” Un...... several poetry of this person, elegant are actually unsuccessful the incisiveness that shows, if is really a person of institute writes, its talent truly cannot be underestimated, was the age possibly big some......” “嗯……此人的几首诗词,倒是把‘郁郁不得志’展现的淋漓尽致,若真是一人所写,其才华确实不容小觑,就是年纪可能大了些……” „The age of Jiang Ziya seventy or eighty years old octogenarian, in addition is appointed prime minister, the age is not the issue, feared that he does not have the real skill......” “姜子牙耋耄之龄尚且拜相,年纪不是问题,就怕他没真本事……”
To display comments and comment, click at the button