„ButIam not clear!”Antonpurses the lips , helping stir the solution in crucible.
“可是我还是不明白!”安东抿了抿嘴,帮忙搅拌坩埚里的药液。„Whatadvantagedoes thisto the Louhaunique?”
“这样做对洛哈特有什么好处?”„Advantage?”Snapelaughed atone, „naive!”
“好处?”斯内普嗤笑了一声,“天真!”Hisvisionchilly, looks atbeing bewitchedmedicineowncheeksspookily, „sorcerercontrols the mind, the sorcerersimultaneouslyis the slave of mind, thisbeing doomedsorcereris the extremelydangerouslifeform, theirdesiresare more intense than anyintelligentlifeform.”
他的目光清冷,幽幽地望着魔药里自己的脸颊,“巫师掌控心灵,巫师同时是心灵的奴隶,这注定巫师是极其危险的生物,他们的欲望比任何智慧生物都强烈。”„Desireis more intense, theymoreare capable ofrealizingoneselfdesire.”
“欲望越强烈,他们就越有能力实现自己的欲望。”„...... Acts in a self-serving manner!”
“以至于……为所欲为!”„Thismeans, the sorcererworldis more dangerous than anyplace, hereis on the brink of warmomentarily. So long aswhichpowerfulsorcereris prompted by a sudden impulse to makeanythingsuddenly, the warcanat any time.”
“这就意味着,巫师世界比任何地方都危险,这里随时都处于战争的边缘。只要哪个强大的巫师突然心血来潮想做什么,战争可以随时而起。”„Insuchworld, likeLouhaespeciallyweak one, oncewere involved, simplydoes not have the qualificationsto speakwhatadvantage.”
“在这样的世界里,像洛哈特这样的弱者一旦被卷入,根本没有资格讲什么好处。”„Living, ishisonlyadvantage.”
“活着,就是他唯一的好处。”„Had too manypeople dead, Anton, youhave not gone through the war, does not know that timebrutality, was not everyone haschooses.”
“有太多太多的人死去了,安东,你没有经历过战争,不知道那种时光的残酷,不是每个人都有得选择的。”„......”Antonsavored a mouth, sighed, „Ibeforeenteringmagic school, wouldfeeling the lifeto be brutal, wasbecauselivedin the worlddark corner, so long asarrived at the normalworld, herewasrelaxedgentle. Has the sorcererchess, to haveKuistrange, to havecandy that canmove......”
“……”安东咂摸了一下嘴巴,叹了口气,“我在进入魔法学校之前,总会觉得生活残酷,是因为活在世界阴暗角落,只要来到正常的世界,这里是轻松平和的。有巫师棋、有魁地奇、有会动的糖果……”Snapeshows a faint smile, „Ithink,thisisDumbledoresis calledin this century the reason of greatestsorcerer. Always some peopletosafeguard the peace in the world andare trying hard.”
斯内普微微一笑,“我想,这就是邓布利多被称为本世纪最伟大的巫师的原因。总有一些人为了维护世界的和平而努力着。”Antonnods, loads separately into the demonmedicinewithSnapeampulestogether.
安东点了点头,跟斯内普一起将魔药分装入一个个小玻璃瓶里。„Wordssaid the teacher, wemanufactureso manytherapymedicament to makeanything.”
“话说老师,我们制作这么多疗伤药剂是要做什么。”Snapesilentmoment, brandishes the magic wandusuallyto receivein a suitcasemostdemonmedicines, gets hold of the magic wandsingle-handedly, raised the suitcasesingle-handedly.
斯内普沉默了片刻,挥舞着魔杖将大部分的魔药平时都收入一个行李箱里,一手握紧魔杖,一手提起行李箱。„Because, the warhas started.”
“因为,战争已经开始了。”„Ilearn/study the demonmedicine the original intention, hopes that cannotfacing the aspect of being incapablesaving.”
“我学习魔药的初衷,就是希望不会面对无力挽救的局面。”HepattedAnton'sshouldergently, „wished the good luck.”
他轻轻拍了拍安东的肩膀,“祝好运。”Saying, is raising the suitcaseto walk.
说着,提着行李箱走了出去。Antonlooks athisbacksilent, is stroking gentlyownmagic wand, is lost in thought.
安东沉默地看着他的背影,摩挲着自己的魔杖,陷入了沉思。
The war of sorcererworld, sometimesis notbecause of the benefit, butissomepowerhousesuddenwhile the whim lasts?
巫师世界的战争,有时候并不是因为利益,而是某个强者突然的兴之所至?Then, what do thesepowerhouseswantnow?
那么,现在这些强者到底要什么呢?Antonnarrows the eyesto focus, decided that do not thinkbigonthem, is regarded as the mental illnessto consider,thispossiblyinsteadstrokes the clearclue.
安东眯着眼,决定不要把他们想得高大上,就当做是神经病来考虑,这样可能反而捋清头绪。At this moment, the AsianChinese peopleflap the wingto flyfrom the window.
就在这时,亚龙种从窗台上扑扇着翅膀飞进来。Thisbirdgoods, comes backto runto look forNewtthatgreatlysuch as the Nepalimarksnake, looks atAntonto roll the eyes.
这鸟货,一回来就跑去找纽特那条巨大的如尼纹蛇,看得安东直翻白眼。Yo, thistimealsobrought a local productto come back.
哟,这次还带了点土特产回来。Sees onlyin the smallclaw of AsianChinese peopleto grab a brownblacksmallsnake, fresh-facedsmallclawextremelypowerfulmakes an effortto seizesevencuns (2.5 cm) of smallsnake, howmakingitmovedoes not haveenoughstrengthto counter-attack.
只见亚龙种的小爪子里抓着一条褐黑色的小蛇,粉嫩嫩的小爪子极为有力的用力掐住小蛇的七寸,让它怎么动都没有足够的力气反扑。
The AsianChinese peopleflyon the table, the smallclawlifts, lifts the smallsnaketoAndongin front.
亚龙种飞到桌上,小爪子抬起来,将小蛇举到安东面前。„Oh, generous giftcrab, no, Ido not eat, youeat.”
“噢,厚礼蟹,不,我不吃,你自个吃吧。”
The AsianChinese peoplepecked the peckingwith the fresh-facedsmallbeakonAnton'spalm, jumpedone side, played the catto stress the game of mousewith the smallsnake.
亚龙种用粉嫩的小喙在安东的手掌上啄了啄,跳到一旁,跟小蛇玩起了猫抓老鼠的游戏。Thissnakeseems likespeciallyclumsy, the noophidiaagility, does not evade the AsianChinese peopleto hide the hunting fortalentinbloodlines.
这条蛇看起来特别的笨拙,毫无蛇类的灵巧,根本躲不过亚龙种隐藏在血脉里的捕猎天赋。Moreoverdoes not know that had the bigsickness, seems likespeciallyweak.
而且也不知道是不是生了大病,看起来特别的虚弱。Antonlooks atthisdull, sighed, „powerhousecanact in a self-serving manner.”
安东呆呆地看着这一幕,叹了口气,“强者就是可以为所欲为啊。”„Fatbird, yousaid that what the goal of Lord Voldemortis?”
“肥鸟,你说伏地魔的目的到底是什么呢?”„Obviouslywithoutrestoring the strength, such weaktime, howdaresto come backHogwarts, arrives under Dumbledores'seyelid.”
“明明没有恢复力量,这么虚弱的时刻,怎么敢重新回来霍格沃茨,来到邓布利多的眼皮底下。”„Thiswas notlast year, had the philosopher's stone, has not deadsecret that Dumbledoresdid not know.”
“这又不是去年,有魔法石,有邓布利多不知道的不死秘密。”„Whatattempts?”
“图什么呢?”„Heknows that the philosopher's stonehadn't been destroyed?”
“难道他知道魔法石没有被销毁?”Smallsnakemovementonestiff, was heldtail one shoulderto fallby the AsianChinese people, chirp, the lakefellon the wallslowly.
小蛇动作一僵,被亚龙种抓住尾巴一个过肩摔,啪叽,湖在墙上缓缓地掉落了下来。Antonthinks,pulls outsmall bottleluckspiritmedicinal preparationfrom the nosecigarette case, stuffy.
安东想了想,从鼻烟盒里掏出一小瓶福灵剂,一口闷了下去。At this time, neededa littleinspiration.
这时候,就需要那么一点灵感。Hepulls out the magic wand, withstandsownforehead, seeksunceasinglyalong the memoryveinpicture.
他掏出魔杖,顶住自己的额头,不断沿着记忆的脉络画面寻去。GreenDevoe......
格林德沃……Hisrequestare not many, iswantsDumbledoresto predeceaseonetime. According to this logic, hewill not mix, hesuchintelligentpersonwill certainly not mixDumbledores'sdeath, in order to avoidhas the extra influence on oneself. So long asprepared the resurrectingceremonyto be OKhonestly.
哦,他的要求不多,就是想要邓布利多先死一次。这样说来,他不会掺和进来,他这么聪明的人一定不会掺和到邓布利多的死亡,以免对自己造成额外的影响。只要老老实实准备复活仪式就可以了。Dumbledores......
邓布利多……Heshouldto killLord Voldemort, butsinceLord VoldemortGunterring of tookon own initiative, Antonknows, thesesoulpossiblyalreadynotinoriginalposition.
他应该是要杀伏地魔,但自从伏地魔的冈特戒指被主动拿出来,安东就知道,这些魂器可能已经不在原来的位置了。ForagainstAntonsuchindividual, Lord Voldemort will also at least shiftabsolutely the royal crown in granting every requestroom, moreoverthismatterpossiblyafteraiming at the confusionincantation of soulreleasedhas started.
至少为了防安东这么个人,伏地魔绝对也会将有求必应屋的冠冕转移走,而且这件事可能在针对魂器的混淆咒释放后就已经开始了。Then, Antonremembers,Dumbledoreshas said that musthold the main body of Lord Voldemort, again11destructionsoul.
那么,安东记得,邓布利多说过,要把伏地魔的本体抓住,再一一销毁魂器。Shouldbethisoperationapproach.
应该就是这个操作思路。ButLouhaspecial?
但洛哈特呢?oldDengkeepsinsuchgoods the position of principal......
老邓把这么一个货留在校长的位置上……Antonhoweverpulled outcold aircourageous, thisoldhoneybeeshouldnot wantthrough the Louhaspecialmouth, making the entire worldknow that Lord Voldemortis also living, thiscanreorganize the phoenixsocietyagainjustifiablily, will affecttoomanytoomanythings.
安东勐然抽了一口凉气,这个老蜜蜂该不会就是想通过洛哈特的口,让全世界都知道伏地魔还活着吧,这样才能再度名正言顺地重组凤凰社,甚至会影响太多太多的事情了。For examplealldirectorswill askDumbledoresto come backto bethisprincipal.
比如所有的校董都会求着邓布利多回来当这个校长。Antondoes not knowwhat kind ofthinksDumbledores that „principalposition, Icarenowvery much.”
安东不知道怎么的就想到邓布利多那句,“校长这个职位,我现在很在乎。”„......”
“……”Is incapable ofcomplaining.
无力吐槽。Ifsaidlike this, Dumbledoresshouldappearnow.
如果是这样说的话,邓布利多现在应该会出现了吧。ThatLord VoldemortyouthTom Riddle, shouldnot bethinksoneselfare flamboyant big, plansto take the old route of Lord Voldemortdirectlyagain?
还有那个伏地魔年轻时代的汤姆・里德尔,该不会是以为自己已经牛逼大了,打算直接重走伏地魔的老路吧?Becauseis extremely young, withoutexperiencingLord Voldemortso manyyearsstories, but alsofills with the fervor?
因为太过年轻,没有经历过伏地魔那么多年的阅历,还满怀激情?
......
……
......
……„Hahahaha......”Louhalooksespecially another owldeparts the auditorium, appeared happy.
“哈哈哈哈……”洛哈特看着一只又一只的猫头鹰飞出大礼堂,显得开心极了。Heturns the headto looktoFerci, right, Lord Voldemortaftergivingeveryonephotographs, restoredFerci'sappearance.
他转头望向费尔奇,对,伏地魔在给大家拍照后,又恢复了费尔奇的样貌。However, thisperson, even if growing a Ferci'sface, actuallyseems likesuchdifference.
不过,这个人哪怕长着一张费尔奇的脸,却看起来如此的不同。Ps: Has the chart.
Ps:有图。Louhasmilinglylooks the middle-aged person who especiallyhas the longplatinumgolden colorinstant noodleshead, „Lovegood, Ihad toldyou, your«Singing an opposing tune»onwill certainly publishIcharmingcharmingsmile.”
洛哈特笑眯眯地看着一个有着长长铂金色泡面头的中年人,“洛夫古德,我曾经就跟你说过,你的《唱唱反调》上一定会刊登我帅气迷人的笑容的。”Lovegoodis knitting the browsto lookowndaughterLuNa, sighing, „you were really insane, Louhaspecial, youdo not know that youare makinganything.”
洛夫古德皱着眉看着自己身旁的女儿卢娜,叹了口气,“你真的是疯了,洛哈特,你根本不知道你在做什么。”„Haha......”Louhastandsin the chairman's podiumespecially, sneerslooks ateveryone, „Iknow that Iam makinganything!”
“哈哈……”洛哈特站在主席台上,冷笑地看着所有人,“我知道我在做什么!”Hedeeplyinspires, both handslift up high, „Iam welcoming a brand-newtime.”
他深吸了一口气,双手高举,“我在迎接一个崭新的时代。”„Ielaboratedto the greatblackfiendish personIfall in love withbeing on intimate termsaboutsorcerernumbGua the happyworld, heapprovesall that Idescribed.”
“我向伟大的黑魔王阐述了自己关于巫师麻瓜相爱相亲的美好世界,他非常认可我描述的一切。”„Historywill always rememberat this moment.”
“历史会铭记这一刻的。”„Historywill remembermyname.”
“历史会记得我的名字的。”„Howeveryou!”Louhaspecialboth handsare supporting the chairman's podium, sneerslooks atfouruniversitychieftables, laughs, „, butyou......”
“而你们!”洛哈特双手撑着主席台,冷笑地看着四大学院长桌,哈哈大笑,“而你们……”„You!”
“你们!”„Howto disappear!”
“怎么不见了!”
The person who sees onlyfouruniversitychieftablesdisappearsinoneinstantaneouslyentirelydoes not see, the fooddeadpeople who the surroundingsinspectwere shocked, Tom Riddlehas turned the headto looktoLouhaspecial, requestinghimto give a view.
只见四大学院长桌的人在一个瞬间统统消失不见,周围巡视的食死徒都愣住了,汤姆・里德尔转过头看向洛哈特,要求他给一个说法。
The Louhaspecialcomplexionbecomesbecomes flushed, „domesticlittle elf!”
洛哈特面色变得涨红,“家养小精灵!”„Theykitchenafter the school, forserving food, after auditoriumundergroundschool , the kitchenhasexactly the samelongtable, Ithink can only be usedto move the dish, never expected thatsorcereralso!”
“他们在学院后厨,为了方便上菜,大礼堂地下的学校后厨有着一模一样的长桌,我本来以为只能用来移动菜品,没想到巫师也可以!”
The wordshave not said, the spellhithimtogether.
话还没有说完,一道魔咒击中了他。„Heartrendinggougingbone!”
“钻心剜骨!”Tom Riddlecoldlyis staring athim, „Iam very disappointedaboutyou.”
汤姆・里德尔冷冷地盯着他,“我对你很失望。”Actuallyatthis time, the front door of auditoriumopenedslowly, a silver-hairedsorcererwalkedslowly, hishandgraspedto inlay the fullgem the long sword, „I was also very disappointedaboutyou, Tom.”
却在这时,大礼堂的大门缓缓打开,一个满头银发的巫师缓缓走了进来,他手握镶满宝石的长剑,“我对你也很失望,汤姆。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #247: I am very disappointed about you