Popularrecommendation: Antonwill sometimes guess that Luevengoes to the schoolto makeanything.
热门推荐:安东有时候会猜测卢平来到学校会做什么。For exampleforheloyalDumbledoresrushes aboutto toil, is quite busy. Will make up forHarry Potterchildhoodperson of father's generation'sdefect, thisbaudoldman who treats asmostgood friendas far as possiblecares forHarry.
比如为了他所忠诚的邓布利多奔波劳碌,忙得团团转。或者会去弥补哈利波特童年父辈的缺失,这个将波特当做最好朋友的老男人会尽可能的去关爱小哈利。ButAntonhas not really thought,Lueven the bigenergywill put itselfonunexpectedlycertainly.
但安东实在没有想到,卢平竟然将绝大的精力都放到了自己身上。Simplyhateful.
简直可恶。
The Rwandandrawestimated that had a bad effect onbyhatefulYinErsha, hasto planttoward the trend that the housewifedevelops.
卢平估计是被可恶的尹尔莎带坏了,有种往管家婆发展的趋势。even/includingZenmesmilesmustmanage!
连怎么笑都要管!Moreover, heactuallyalsocalls onAntonalwaysdo not look forDumbledores.
不仅如此,他竟然还要求安东不要老是去找邓布利多。„Is the wool?” A Antonfacelooks athimuncomfortable, recentlyranto look that oldDenglaughedto become one of his lifepleasure.
“为毛?”安东一脸不爽地看着他,最近跑去看老邓笑话已经成了他的人生乐趣之一了好吗。„Dumbledoresis a great person, unlike our average people are.” The Rwandanevenexpressionis very subtle.
“邓布利多是大人物,跟我们这种普通人是不一样的。”卢平的表情很微妙。„???”Antonhasonepile of question marks.
“???”安东小朋友有一堆问号。What do you mean.
啥意思。Howto drop, how manywords did ouraverage peoplechatto seek friendshipsinadequatelywiththisgreat person? Suchnoble?
咋滴,咱们普通人跟这种大人物聊几句话就高攀了不成?这么高贵?„Iwill not harmyour, Anton, youmustbelieveme.”Ludoes not wantto explainevenlyobviouslyare too many, was worried that Antondoes not listen to advice, meantraising that is difficultto be brightselectedone, „youhave not gone through the war, howwill not know a great personis.”
“我不会害你的,安东,你要相信我。”卢平显然是不想解释太多,又担心安东不听劝,意味难明的提点了一句,“你没有经历过战争,不会知道一个大人物到底是怎么样的。”„Anton, what are ourHogwarts'sexhortations to students?”
“安东,我们霍格沃茨的校训是什么?”„The dragon that never provoke a deep sleep( dormancydragondo not harass).”
“永远不要去招惹一条沉睡的龙(眠龙勿扰)。”
The Rwandandrawshowed a faint smile, points atownhead saying that „thiswasonehas the words of philosophyvery much, perhapsyoucancarefullyponder.”
卢平微微一笑,指着自己的脑袋说,“这是一句很有哲理的话,也许你可以好好思考一下。”HepattedAnton'sshoulder, „yourclassroomarrived, the distortiontechniquecurriculum, thisisyoushouldput into the biggestenergylearn/study the matter.”
他拍了拍安东的肩膀,“你的教室到了,变形术课程,这才是你应该投入最大精力学习的事情。”
The Rwandandrawsaid that hastilylefton the footsteps, hemustgive the higher gradesto attend class, it is estimated that must preparemanythings.
卢平说完就脚步匆匆地离开了,他要去给高年级上课,估计还要准备好多东西。Antonlooks athisbacksilent, savored a mouth, „line, youaremyuncle, listensyourand that's the end.”
安东沉默地看着他的背影,咂摸了一下嘴巴,“行吧,你是我叔,听你的就是了。”Yes.
是的。Thisisownfamily member.
这是自己的家人。Whomdoes not trustthemalso to trust.
不信任他们还能信任谁呢。Family'sseveraloldmen, cansay that was the lifestoryextremelyrichpeople.
家里的几个老男人,可以说都是人生阅历极其丰富的人了。Pedrocarried the racedestructionpainto live for several hundredyears, topreserve the fire seed of seductress/evil spiritwisdom, cleaned upto behis ownmemoryunceasinglycruelly.
佩德罗扛着种族覆灭的痛苦活了几百年,为了保存妖精智慧的火种,不断残忍地清理属于他自己的记忆。Rocilthisoriginallyshouldbe the fiercesorcerer who in the worldshines the brilliancegreatly, tosaveownwife, rushes aboutin the timerivercrazily, time of experience could over200 years old.
罗齐尔这个原本应该是世界上大放光彩的厉害巫师,为了拯救自己的妻子,疯狂地奔波在时间长河里,经历的时间加加起来可能要超过两百岁了。Nowisto depend on‚stubbornmedicament’is living, Antonknowsthatthingterrifying, thisis not a normallong lifedemonmedicine.
如今都是靠着‘倔强药剂’活着,安东可是知道那玩意的恐怖,这不是一个正常延寿的魔药。Thisdemonmedicinecursedsimply, onetypetoperson'staunt that attemptingto live on dishonorably.
这种魔药简直就是诅咒,一种对企图苟活的人的嘲讽。Healmostcanbelieve that what kind ofaridnessRocil'sinner worldis, toonlyremainsaridlywipes the palestubbornness.
他几乎都可以相信罗齐尔的内心世界到底是如何的枯燥,枯燥到只剩一抹苍白的倔强。Lueven, was the werewolfroamed aboutso manyyears, lifehundredcondition. Experienced after magnificence that defeats the mysteriouspersoncampaign, rejected the good intention of alliesresolutely, a personroams the worldalone, whyno oneknows.
还有卢平,身为狼人流浪了那么多年,品遍人生百态。经历了战胜神秘人战役的辉煌后,毅然决然拒绝了战友们的好意,独自一个人浪迹江湖,没有人知道为什么。Antondoes not dareto sayoneselfare more intelligent than thesepeople.
安东可不敢说自己就比这些人聪明。Heis an average person, before passing through, issocietylivestock that a paincompels, after passing through, has that littletalentin the magicby luck.
他一直都是个普通人而已,穿越之前是个苦逼逼的社畜,穿越过来后也不过是侥幸在魔法上有那么一点点天赋而已。Personthatperson.
人还是那个人。Hehadselectsself-knowledge.
他还是有那么点自知之明的。In the home, hecanfind the self-confidence in wisdomonly, in front ofhisstupidteacherIns.
在这个家里,他唯一能找到智慧上的自信,就是在他愚蠢的老师费因斯面前了。Quack~ ~ ~ ~
嘎嘎嘎嘎~~~~
......
……
......
……NewprincipalLouhauniquea few words saying are reasonable, the youngsorcerershouldonlycare about‚learn/study, the magic, lives’.
新校长洛哈特有一句话说得很有道理,小巫师就应该只关心‘学习,魔法,生活’。Whenallnoisesstop suddenly, whenallplotssneak the lake bottom, the breeze, as ifallreturned toslowlynormal.
当一切喧嚣戛然而止,当所有的阴谋都潜入湖底,微风徐徐间,彷佛一切都恢复了正常。„Hey, Drach.”Antonputs down the books, sitsinDrach'sside.
“嘿,德拉科。”安东放下书籍,坐在德拉科的身旁。DrachjustandPansy of firsttableis sayinganything, before teasing , the tabletwoyounger sisterssmileare beautifully attired,
德拉科正和前桌的潘西说着什么,逗得前桌两个妹子笑得花枝招展,SeesAntonto sit, gave a brightsmile, „, Anton.” After Louhalooksespecially the mandraketreated and cured the schoolmates of thesepetrification, AntonandDrachandtwoyoungpersonal servantscamenamedin the dormitory‚friendship’long talkknee-to-knee.
见安东坐过来,给了一个灿烂的微笑,“嘿,安东。”洛哈特找来曼德拉草救治了这些石化的同学后,安东与德拉科和两个小跟班在宿舍来了一场名为‘友情’的促膝长谈。Actuallyhas not spokenmany, issomeleaf of sentiments‚wearefriend’and so ontopic.
其实也没有讲多少,也就是一些扇情的‘我们是朋友’之类的话题。Drachputs outfromoneselfboxactuallytakes into the red wine of schoolsecretly, drankis drunkwhistlingsaid a bigpile, actuallyalsoapologizedfor the passingattitudewithtwoyoungpersonal servantssincerely, compliedlater to seriouslytreatthesetwofriends.
倒是德拉科从自己的箱子里拿出偷偷带进学校的红酒,喝得醉呼呼的说了一大堆,竟然还诚恳地跟两个小跟班为过往的态度道歉,答应以后要认真的对待这两个朋友。My goodness, was moved to tears an eveningGore and Clubbtwosillygruffgoods.
好家伙,把高尔和克拉布两个傻憨憨的货感动得哭了一个晚上。Nasal mucustears.
一把鼻涕一把泪的。Butsaidno matter how, the atmosphere of thisdormitorybecomesverywell.
但不管怎么说,这个宿舍的氛围变得很好。Ps: InClubb'sfamily/homeprovided the preciousdemonmedicine, thisrecoversahead of time.
Ps:克拉布的家里提供了宝贵的魔药,这才提前痊愈的。Said that is survived to have the happiness in old age, DescollasbodybringsLord Voldemorthas been corroding the trace, will certainlyexpose the uniquetalentin the blackmagic( refers toHarry Potter).
都说大难不死必有后福,德科拉身上带着伏地魔侵蚀过的痕迹,必将会在黑魔法展露出独特的天赋(参考哈利波特)。Clubb is actually very mysterious, the soulactuallydisclosedoneindistinctly‚severefire’deeply worriedaura. Althoughhas not achieved‚magic artsposition’thisdegree, actually can also expect that laterstudiesthisspellcompared withsomeothersmoretalents.
克拉布倒是很神奇,灵魂竟然隐隐约约透露出一股‘厉火’的焦灼气息。虽然还没有达到‘法术位’这种程度,却也可以期待以后学习这个魔咒将会比别人更多一些天赋。Antonhas not enviedtheirexperiences, on the contraryaftertheysleepstudiedsecretlyfor a long time.
安东并没有嫉妒他们的经历,反倒是在他们睡觉后偷偷研究了好久。Suchgoodresearch materialis placedin the front, too seduction.
这么好的研究材料摆在面前,实在太诱惑了啊。Notafter a while, time of attending class.
没过一会儿,上课的时间到。One on platformonly then the tabby cat of eyeglassestraceis jumping down, shortlywill turn into a silver-hairedseriousoldsorceress.
讲台上的一只有着眼镜纹路的虎斑猫跳了下来,顷刻间变成一个白发苍苍的一脸严肃的老女巫。Sheobserved the situation, „Marfoh, ifsome of youralsomanywordsmustsay, canfirstgo out.”
她环视了一圈,“马尔福,如果你还有很多话要讲,可以先出去。”Drachsits the straightbodyhastily, seesMaigeto teachto stare at itself, frightenedshivered.
德拉科连忙坐直身体,见麦格教授凝视着自己,吓得颤抖了一下。DignifiedMaigeteacheswouldto remindhimofownmother, dailyputs on a serious facespeciallyscary.
威严的麦格教授总会让他想起自己的母亲,天天板着个脸特别吓人。„You, Harry, Rowen, funnilywhathas?”
“还有你们,哈利,罗恩,有什么好笑的吗?”Visionlikelightning, „, ifnextIseeyouto turn inexactly the samehomeworktimeagain, Ihave togive the standardsweet orchid smellmulti-point deductions!”
目光如闪电,“如果下一次我再看到你们交上来一模一样的作业,那我就不得不给格兰芬多扣分了!”God, the lethality of these wordsmaynot onlyaffectthesetwofacial colorsbecomes the pallidyoungboy.
天啊,这句话的杀伤力可不仅仅是影响到这两个面色变得煞白的小男孩。Sits the standardsweet orchid smellinclassroomare manyandcomesTring, is almost copying the homeworkmost probably.
坐在教室里的格兰芬多和斯来特林,几乎大半都在抄作业啊。Beforewas notturns a blind eye?
以前不都是睁一只眼闭一只眼的吗?Whysuddenlybecamesuchsevere!
为什么突然变得这么严苛了!Antonnarrowed the eye, allprofessorsstartto stress the teachingprogress of studenttightly, thisseeminglyis not the matter that the Louhaspecialprestigecanfacilitate.
安东眯了眯眼,所有的教授都开始紧抓学生的教学进度,这貌似不是洛哈特的威望可以促成的事情。Verydifficultnot to remindsomeoldhoneybee.
很难不让人联想到某个老蜜蜂啊。What is thismustmake?
这是要做什么?Cannot mastercannot comprehend, Luevenis right, was rightfar away fromtheseplansghosts.
搞不懂啊搞不懂,果然,卢平是对的,远离这些心机鬼就对了。„Today, westudy an interestingmagic, turns intostem glass the animal, the incantationis‚contourdrastic change’.”Maigeteachesto stroke gentlyownlongmagic wand, arrives by the platformgracefully.
“今天,我们来学一个有趣的魔法,将动物变成一个高脚杯,咒语是‘外形剧变’。”麦格教授摩挲着自己的长长的魔杖,优雅地走到讲台旁边。Hereused the woodenrackto set upright a blackboard, the magic wandwas knockingknockinggently, a circularcharttuartappeared among.
这里用木质架子竖着一个黑板,魔杖轻轻敲了敲,一个圆形的图桉出现在正中间。In the circular is the strangeandmysterioussymbol and line.
圆形里全是奇怪而神秘的符号和线条。Astwoarrowsextendfrom the circular, aimed at a birdand a cup.
随着两个箭头从圆形中延伸而出,指向了一只鸟和一个杯子。Attempts the tuartto continueto sway from side to side, as ifhasonly the invisiblepento smudgeon the blackboard.
图桉继续扭动,彷佛是有只无形的笔在黑板上涂抹。Between the bird and cuppresent the circular of filling the linecharttuart.
鸟和杯子中间又出现一个充满线条图桉的圆形。„Although the talentgoodyoungsorcererdepends on the spellthisspellto displaysuccessfully.”Maigeteachesto shrug, „in facttrulyonlyneedsto readto the spell, brandishes the magic wand, youcanachievethismysteriousmatter.”
“虽然天赋不错的小巫师靠着魔咒就可以将这个魔咒施展成功。”麦格教授耸了耸肩,“事实上确实只需要念对魔咒,挥舞魔杖,你们就可以做到这一件神奇的事情。”„ButIhopeyoucanunderstandthisbackprinciple.”
“但我还是希望你们能理解这背后的原理。”„Youwhen the higher gradesrejoiced that thesefoundations, itcanaskyouto leavein the path of magic.” The Maigeeyesare staring atHarryandRowenby the spectacle lenses, „ especiallycertainonlyunderstoodyoungsorcerer who copies the homework. Everyoneexudes the laughter, suddenly the classroomfilledhappily.
“你们会在高年级的时候庆幸有了这些基础,它可以让你们在魔法的道路走得更远。”麦格双眼透过眼镜片凝视着哈利和罗恩,“特别是某些只懂得抄作业的小巫师。所有人都发出哄笑声,一时间课堂充满了欢乐。Maigeteaches, althoughsomewhatseriousmechanicalappearance, butwill always make one unknowinglyrelaxed.
麦格教授虽然有些严肃刻板的样子,但总是不经意间会让人变得轻松起来。Antonstares at the charttuart on blackboard, the surpriseis blinking.
安东凝视着黑板上的图桉,诧异地眨了眨眼。Charttuarts in thesetwocircles......
这两个圆圈里的图桉……Seeminglyinobserved the charmimagewith the divinationnyctalopialooks likevery much, butsomedifferences, what the charmimageare moreisdescribesthisworldwith the line, butwhat the circle on blackboardare morewassomeancient timessuch as.
貌似跟卜鸟眼中观察到的魔力图像很像啊,但又有些区别,魔力图像更多的是用线条去描述这个世界,而黑板上的圆圈更多的是一些古代如尼文。Someis longwithsuch as who the charmimagelooks likevery much.
一些长得跟魔力图像很像的如尼文。Iflooks atsuch asfrom the angle of hempmelon, thisis a languageclasscurriculum of referencezoomorphismword-formation, thisaspectAntonwas too familiar.
如果以麻瓜的角度去看如尼文,这就是一门参考动物形象造字的语言类课程,这方面安东太熟悉了。But iffrom the angle of sorcerer, such ashasmoremeanings, especially after Antonhas experiencedHetchPatsch'sinheritance, discovered that thesemysteriousanimalshave the respectiveinstinctspell, twounify, seemedspeciallyinteresting.
但如果以巫师的角度来看,如尼文有着更多的含义,特别是安东经历过赫奇帕奇的传承后,发现这些神奇动物都有各自的本能魔咒,两相结合,就显得特别有意思了。For exampleexcels at the invisiblestealthstrange( thatmonkey in Newtbox), whatrepresentedis 0.
比如擅长隐形的隐形怪(纽特箱子里的那只猴子),代表的是0。
The unicornrepresents1, threeheadssuch as the Nepalimarksnakerepresents3, eightgreatspidersrepresent8.
独角兽代表一,三个脑袋的如尼纹蛇代表三,八眼巨蛛代表八。Manyyoungsorcerersunderstood after some foundations, wouldthinking that thisissuch asmeaning, the quantity of organrepresents the digit, was too simple.
很多小巫师了解这么一些基础后,总会以为这就是如尼文的含义,器官的数量代表数字,太简单了。But ifconsidersto go in the instinctmagic of animal, or a deeperlevel, whytheywill excel atthesemagics, haswhatmeaningwithsuch as who theyrepresent.
但如果将动物的本能魔法考虑进去呢,或者说更深层次的,它们为什么会擅长这些魔法,跟它们所代表的如尼文到底有什么含义。Perhapsifwere the ancient timesis usedto describe the dictionary of magicto be right.
也许如尼文就是古代用来描述魔法的词典才对。
The modernsorcerersare very difficultto understandthisdictionary.
只是现代巫师已经很难读懂这本词典了。PS: The teaching materialpicture that Maige attended classlooks at the commentary.
PS:麦格上课的教材图片看评论。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #226: Dragon that never provoke 1 deep sleep