The image of thatskeletonbyNava'sLordmoduleinput, is drawncontrastfastwith the Shang Jianyaofatherdatabase that establishedone after another.
那一具具尸骨的影像相继被格纳瓦的主模块录入,与早就建立起来的商见曜父亲资料库进行着飞快的对比。Crossed for tenseconds, Shang Jianyaosidelookedtothisintelligentpersoncompanion, the voiceslightlyaskslow and deep:
过了十来秒,商见曜侧头望向这名智能人同伴,嗓音略显低沉地问道:„What kind of, had the result?”
“怎么样,有结果了吗?”InNavaeyes the red lightglittered for severalseconds, raised the handreferred to the living roommost centralwhite bonessaid:
格纳瓦眼中红光闪烁了几秒,抬手指向客厅最中央的白骨道:„Shouldbethat.”
“应该是那具。”Works asone, Shang Jianyaowith the aid of the militaryexoskeletoninstallment, jumps overdirectly.
哐当一声,商见曜借助军用外骨骼装置,直接跳了过去。Hiskneeskneel, extends the right hand, tried to find out that in the white bonesgraycamouflagepocket the personal belonging, as to find the correspondingevidence.
他双膝跪地,伸出右手,在白骨身上的灰色迷彩衣兜内摸索起私人物品,似乎想藉此找到相应的证据。As for the heart deep placeishopes that confirmedorattests to falsity, Navawas unknown.
至于他内心深处是希望证实还是证伪,格纳瓦就不得而知了。Shang Jianyaofirstturned outseveralpackingcrudecandies and chocolate, thenfound a blacknotebook of volume of palm of the handsizefrom the camouflageuniform/subdueinsidepocket.商见曜先是翻出了几块包装简陋的糖果和巧克力,接着从迷彩制服内侧口袋找到了一册巴掌大小的黑色笔记本。Hegawked, as ifforgotthenmustmakeanything.
他愣了一下,仿佛忘记了接下来要做什么。„Isyour father?”Navacloses up, stands guard, whileasked.
“是你父亲的吗?”格纳瓦靠拢过来,一边警戒,一边问道。Shang Jianyaoshakes the head:商见曜摇了摇头:„It is not.”
“不是。”Navathis/Benwants saying that thisis the good deed, butthinks when similargoodscompletelypossiblyaregoes outto exploreaccidentallycollect, keepsspare.
格纳瓦本想说这是好事,但又想到类似的物品完全可能是外出探索时偶然拾取到的,留在身上备用。Then, Shang Jianyaoreadthatvolume of note.
接着,商见曜翻看起了那册笔记。Navalooks carefully in all directionsto be vigilant, insecurityat the same timehas not forgottento cover the content on note:
格纳瓦眼观六路耳听八方,于警戒的同时没忘记关注笔记上的内容:
„ Fruitmouseis a blackmoorwildernessnortheasternaberrant, itcompares the normalmouseclassto be big, the pulp and chickenlook likevery much, the most suitablecookingwayroasts, roaststurns yellowto the external skin, fruitfragranceoverflow.
“果鼠是黑沼荒野东北部一种畸变生物,它比正常的鼠类要大,肉质和鸡很像,最适合的烹饪方式是烤,烤到表皮发黄,果实般的香味溢出。
„ But, itsbodyis carryingmanyvirusandbacterias, when captureandprocessingneedsto complete the protection.
“不过,它身上携带着很多病毒、细菌,捕捉和处理时需要做好防护。„In‚whiteknightrolls’inseveralsettlements, raising the fruitmouseistheirindustry, istheybiggestmeatssource.”
“在‘白骑士团’几个定居点内,饲养果鼠是他们的产业,也是他们最大的肉类来源。”Thisis the completecontent that onp. 1records, looks atNavato be perplexed.
这是第一页上记录的全部内容,看得格纳瓦不明所以。HethinksthisisdoubtfulShang Jianyaofather's the essentialinformation of thatoldaccentteammemberrecordor the adventurousmoodchangesfor a long timeoutside, whoknows that is more like the gourmetrecord.
他原本以为这是疑似商见曜父亲的那位旧调队伍成员记载的关键情报或者长期在外冒险的心情变化,谁知道更像是美食记录。
The frontseveralpages are really the similarcontents, butShang Jianyaoturnedquicklydifferently:
前面几页果然都是相似的内容,但商见曜很快翻到了不一样的:
„ Hesteris‚whiteknightrolls’internalquitespecialliving area, herepeople‚controlling’and‚autonomy’thesetwoknightspiritsadvanced the pinnacle.
“海斯特是‘白骑士团’内部一个比较特别的聚居点,这里的人们将‘节制’和‘自律’这两种骑士精神推到了极致。
„ Theyget out of bed, eat mealevery dayandsleepin the fixedtime, day after day, does not change, alwayslikedsaying that ‚autonomymanner, indulgedbeast’suchwords.
“他们每天在固定的时间起床、吃饭、睡觉,日复一日,绝不改变,总是喜欢说‘自律为人,放纵成兽’这样的话语。
„ Theyonlyeatsevenpoints of fullforever, even if the babyandchildwailfor this reason, will not obtain.
“他们永远只吃七分饱,哪怕婴儿、小孩为此嚎啕大哭,也不会得到更多。
„ Thisviolates the human naturesimply.
“这简直违背人性。
„ According toourinvestigations, discovered that herepeopleare believing in a sectquietly, thatsectcalled‚the heart of autonomy’, theythink that in the tendency of personinbornheredityhadtoo not goodplace, thereforecannotsince the newworld, only thenandcontrolledto resistthesetendencieswith the strictautonomy, changed itself, canobtain the redemptionfinally.
“根据我们的调查,发现这里的人们悄然信仰着一个教派,那個教派叫‘自律之心’,他们认为人天生遗传的倾向里有太多不好的地方,所以不能进入新世界,只有用严格的自律和节制来对抗这些倾向,改变自己,才能最终获得救赎。
„ Suchviewpointand‚whiteknightrolls’ the knightspirithas the place of superposition, therefore, hereknightwas also convinced, is observing the correspondingarticle of law, but the high-levelknight who comesto inspectis hardto discoverunusually, butthinks the residents who Hesterdo is a little slightly extreme, butessentiallygood, is fulfillingthattwoknightspirits.
“这样的观点和‘白骑士团’的骑士精神有重合之处,所以,这里的骑士也被说服了,也在遵守着相应的律条,而过来巡视的高级骑士难以发现异常,只是认为海斯特的居民们做的稍微有点极端,但在本质上还是好的,是在践行那两种骑士精神。
„ ThisalsocausesHesterto have the strangestipulation, for example, the time of hugcannotoverthreeseconds, the parentsonlybe ableto kisschild'scheeksonetimeevery day, when goes to bed, thiscannotwrite, meets the teaching people bad thingschild......
“这也导致海斯特有许多奇怪的规定,比如,拥抱的时间不能超过三秒,父母每天只能亲吻孩子的脸颊一次,上床时,呃,这不能写,会教坏孩子……
„ LeavesHesterquicklytime, Icannot get used to seeingseveralchildrento be been hungryfinally, foughtonewiththeirparentsandherepublic securityofficer, haha, myteammates are very fierce.
“快离开海斯特的时候,我终于看不惯几个孩子被饿到,和他们的父母和这里的治安官打了一架,哈哈,我的队友们都很厉害。„Ihave not toldthemam, Ifedthesechildsomefoodsecretly.”
“我没有告诉他们的是,我偷偷喂了那些孩子一些食物。”
Did thisbecome the customstory? Navaafter the earnestanalysis, foundtothisnoteconformed toitslocalization:
这怎么又成风俗见闻了?格纳瓦经过认真的分析,给这本笔记找到了符合它的定位:Travel notes!
游记!
But if takes the travel notes, it is extremely also simple, is close to the memorandum, insideflooded to help the masterrecallto eatanythingto seeanythingto experienceanything'scontent.
可如果作为游记,它又太过简单,更接近备忘录,里面充斥着能帮助主人回忆起曾经吃过什么见过什么经历过什么的内容。But a judgment that so far, before the noteshows the thingto conform toNava, makes:
而到目前为止,笔记展现东西都符合格纳瓦之前做的一个判断:
The members of thatoldaccentteamcannot the logger taskbe secretly related.
那支旧调队伍的成员不能私自记录任务相关。Shang Jianyaohas not stopped , to continue to readto begin a stroketo record, but the speed that hechangescompared withobviouslyslowed downa moment ago.商见曜没有停止,继续翻看起笔记,而他翻动的速度较之刚才明显变慢。
„ The pollution of Geestefortwas too serious, thisis not from Old Worlddestroys, butisitsindustry.
“格斯特堡的污染太严重了,这不来自旧世界的毁灭,而是它本身的工业。
„ Hereworkerwas too miserable, the badenvironment and very intensiveworkcausedsomepeople dead in the factoryevery day, look atme unable to bearthink that the organizationtheyrevolted againstsuchtreatment.
“这里的工人太惨了,恶劣的环境和高强度的劳动导致每天都有人在工厂死去,看得我忍不住想组织他们反抗这样的待遇。
„ Pitifully, hereis‚whiteknightrolls’ the industrial base, has the powerhouseto assume personal command, butwe have ourduty.
“可惜,这里是‘白骑士团’的工业基地,有强者坐镇,而我们还有自己的任务。
„ Yes, Iwas finally timid, flinched, Ihavemyworrying, person who hascaring, nomeansstanddutifullyfor the stranger.
“是的,我最终还是胆小了,退缩了,我有自己的牵挂,有在乎的人,没办法为了陌生人义无反顾地站出去。
„ ‚Whiteknightrolls’ the Gene Modificationmedicamentandweare not quite same, onlyadjustsin view ofhuman bodyeachability.
“‘白骑士团’的基因改良药剂和我们的不太一样,只针对人体每一项能力进行调整。
„ Thisis equally effectiveto the adult, hoping the companycanuse for reference......
“这对成年人同样有效,希望公司能借鉴借鉴……
„ Geestefortresidentpersonality is quite wildandirritable, workingis quite simpleandcrude, every so oftenrelies on the musclerather than the brain......
“格斯特堡居民性格都比较狂野和急躁,做事相当简单和粗暴,很多时候依赖肌肉而不是大脑……„Hereeats is not worth recalling, only then a meat of distortioncowmade an impressiononme, un, Imainlyamsurpriseddo not have the toowide differenceinit and ordinarybeef......”
“这里吃的没什么值得回忆的,只有一种畸变牛的肉给我留下了一点印象,嗯,我主要是惊讶于它和普通牛肉没太大差别……”
After Geestefortrecord, thatoldaccentteamenteredMeese:
格斯特堡这段记录后,那支旧调队伍进了柯宁米斯:
„ Wearrived at a city that is calledMeese, itis retainingquitecompleteOld Worldcustom, has the melodioussinging soundreverberationeverywhere, in the squareevencansee the musical fountain.
“我们来到了一座叫做柯宁米斯的城市,它保留着相当完整的旧世界风俗,到处都有悠扬的歌声回荡,广场上甚至能看到音乐喷泉。
„ Herepeopledisplayedstable and joy of the heart, the mental scar and realistictribulation that Old Worlddestructionleft behindcould not findherecompletely.
“这里的人们表现出了发自内心的安定和快乐,旧世界毁灭留下的心灵创伤和现实磨难在这里完全找不到。
„ Althoughitbelongs to the city of native of Red River, butIfelthereas beforewent homerelief.
“虽然它是属于红河人的城市,但我在这里依旧感觉到了回家般的安心。
„ This came from variousdoodles on wall, walkerfromsquareandperformer, duringgoing throughpeopleinvariousoldconstructions......
“这来自墙上的各种涂鸦,来自广场上的散步者、表演者,来自穿行于各种老建筑间的人们……„Civilizationisallhuman.”
“文明是所有人类的。”Shang Jianyaoturnedonepage, making the newcontentshow:商见曜又翻了一页,让新的内容展现了出来:
„ Todaywemustvisit a mister, convincedhimto tellus something.
“今天我们要去拜访一位先生,说服他告诉我们一些事情。
„ Hisis very old, in additionMeeselacks in medical personnel and medicinesimilarly, the physical conditionis not good.
“他年纪已经很大,加上柯宁米斯同样缺医少药,身体状况非常不好。
„ Thisalsomadeusfind the breach, becauseinourteamhad the fiercedoctor and gooddrugs and preparationreserve.
“这也让我们找到了突破口,因为我们队伍里有厉害的医生和不错的药品、制剂储备。„Perhapswill soon after have a surgery.”
“或许不久之后会有一场手术。”Thiswrites down the finalcontent, does not know when has pushed upShang Jianyao of maskto lower the head, is looking atit, for a long timehas not acted.
这是笔记最后的内容,不知什么时候已推高面罩的商见曜低着头,望着它,许久没有动作。„What's wrong?”Navacaresto ask.
“怎么了?”格纳瓦关心问道。Shang Jianyaolifted the head, chokedwas saying:商见曜抬起了脑袋,哽咽着说道:„My fathercomes backto saytomeeach time outside eatsanything, sawanything, has any funmatter, alwaystellsme, mustbe a goodperson, will be the trueman......”
“我爸每次回来都会给我讲在外面吃什么,看到了什么,有什么好玩的事,總是告诉我,要做一个善良的人,做真正的男子汉……”Onhisfaceearlyfullis the tears, criesveryugly.
他脸上早满是泪水,哭得非常难看。Navawantsto sayanything, actuallycould not find the appropriatetemplate and sentence.
格纳瓦想说点什么,却找不到合适的模板和语句。Thisinstance, heas ifsomewhatcomprehends the humansentiment the subtlety.
这个瞬间,他似乎有些领会到人類感情的微妙。Has not knownhow long, the Jiang Baimiansoundmade a soundthrough the communications system of militaryexoskeletoninstallmentin-line:
不知过了多久,蒋白棉的声音通过军用外骨骼装置内嵌的通信系统响了起来:„Can youhearmeto speak?”
“你们能听到我说话吗?”„Ok.”Navarepliesimmediately.
“可以。”格纳瓦立刻回答道。Jiang Baimianobviousrelentinggas channel/angrily said:蒋白棉明显松了口气道:
„ Youinattic?
“你们在顶楼了?„Howfed?”
“喂怎么样了?”„Fedin the atticfoundhis father'sbody.”Navarepliedtruthfully.
“喂在顶楼找到了他父亲的尸体。”格纳瓦如实回答。Jiang Baimiansilentseveralseconds of say/way:蒋白棉默然了几秒道:„Vented the moodspacetohim, youinspectedaround, looks forwhatclue.”
“给他发泄情绪的空间,你检查一下周围,找找有什么线索。”„Good.”Navaanalyzed, toldJiang Baimian the Shang Jianyaofatherthatnotefinally.
“好的。”格纳瓦分析了一下,將商见曜父亲最后那则笔记告诉了蒋白棉。
The Jiang Baimiandoubtstalked to oneself:蒋白棉疑惑自语起来:
„ Theywantto hold a year of child ’ to have a surgerytothat ‚, received exchange forcertaininformationbythis?
“他们想给那名‘执岁之子’动手术,以此换取某些情报?„Finally did the surgeryhave the accident/surprise?”
“结果手术发生了意外?”„At presentseems likethis.”WhatthistimeanswersisShang Jianyao.
“目前看起来是这样。”这次做出回答的是商见曜。Heused the sleeveto wipe the tears on facecarelessly, the voicewas low and deepandhoarse.
他用袖子胡乱抹了抹脸上的泪水,嗓音低沉而嘶哑。Jiang Baimianhas not saidrestrains grief, the matter that alsohas not raisedhis father, remindedspecially:蒋白棉没有说节哀,也没有提他父亲的事情,特意提醒道:„Tidies up the goods that wantsto carry offas soon as possible, the overlappedsituationpossiblyappearsat any timeagain.”
“尽快收拾好想带走的物品,重叠情况随时可能再次出现。”„Un.”Shang Jianyao that has not set outtakes down the backpack, pickedskeleton.
“嗯。”并未起身的商见曜取下背包,将尸骨一根根捡了进去。Saw with own eyessoon unable to install, heshiftedotherthingtoNavathere.
眼见快要装不下了,他才把别的東西转移到格纳瓦那里。
After finishingthismatter, hestood up, looks all aroundone saying:
忙完这件事情后,他重新站起,环顾了一圈道:„Wefirstfound the surgery table, therepossiblyhas the vital clue.”
“我们先找到手术台,那里可能有重要线索。”Looking from the currentsituation, the surgeryshould happen inthistop layersuite, because the member of thatoldaccentteam, the skeletondisperses here, staircase and floor.
从当前情况看,手术应该就发生在这个顶层套房内,因为那支旧调队伍的成员,尸骨分散于这里、楼梯和底层。Naturally, does not remove the surgerywith enough time, „patient”has had the accidental/surprisedpossibility.
当然,不排除手术还没来得及进行,“患者”已出现意外的可能。
To display comments and comment, click at the button