DBM :: Volume #10

#995: The quilt grasps( second, asked monthly ticket)


LNMTL needs user funding to survive Read More

Front has a camp.” Two people discovered the front camp. “前面有个营地。”两人发现了前面的营地。 Footprint, trace and bonfire...... 脚印、痕迹、篝火…… At this time, Litt. In Grove's mind flashes through the one after another picture. 就在这时候,利特.格罗夫的脑海中闪过一个个的画面。 A pair of lover encountered the attack here. 一对情侣在这里遇到了袭击。 It is not the wild animal does, is the person! 不是野生动物干的,是人! Litt. Before Grove rushes to the camp immediately, searches the clue. 利特.格罗夫立刻冲到营地前,查找线索。 The information that as he found are getting more and more, the picture in mind is also getting more and more clear. 随着他找到的信息越来越多,脑海中的画面也越来越清晰。 What's wrong?”. Tang asked. “怎么了?”博娜.唐恩问道。 Litt. Grove shakes the head: Here has died the person, is a pair of lover, their corpses dragged away...... were not right, a male is also living, but also carried off.” 利特.格罗夫摇了摇头:“这里死过人,是一对情侣,不过他们的尸体被人拖走了……不对,其中一个男性还活着,不过也被带走了。” Knows that is who?” “知道是谁吗?” 175 cms in height, wears 43 yards shoes, about 70 kilograms in weight, the strength is big.” “身高175公分,穿四十三码的鞋子,体重大概70公斤,力气非常大。” Is Professor Fossil!”. Tang said. “是福斯尔教授!”博娜.唐恩说道。 What does the fellow actually want to make? We cannot continue the ignores he to continue to kill people, we must report to the police.” Litt. Grove said. “那家伙到底想做什么?我们不能继续放任他继续杀人了,我们必须报警。”利特.格罗夫说道。 report to the police.”. Tang said. 报警吧。”博娜.唐恩说道。 My cell phone does not have the signal, with your cell phone.” “我的手机没信号,用你的手机。” My does not have the signal.”. Tang looked at eye oneself cell phone, similarly does not have the signal. “我的也没信号。”博娜.唐恩看了眼自己的手机,同样是没信号。 Goes to outside the woods, here is a little remote.” “去树林外面吧,这里有点偏僻。” But at this time, The Mist started to fill the surroundings. 可是就在这时候,迷雾开始弥漫周围。 Damn, why such chance encounter to The Mist.” “该死,为什么这么巧遇到迷雾。” „Do you recognize the direction?”. Tang asked. “你认得方向吗?”博娜.唐恩问道。 Litt. Grove shakes the head: I do not recognize the direction, may be that direction.” 利特.格罗夫摇了摇头:“我认不出方向,有可能是那个方向。” Most people's sense of direction is very bad, the person when has the frame of reference, can take one's bearings. 大部分人的方向感都很差,人只有在有参照物的时候,才能辨别方向。 Some well-trained soldiers, or are navigation can take one's bearings through the stars, moon or Sun space. 一些训练有素的士兵,或者是航海员可以通过天上的星辰、月亮或者太阳来辨别方向。 But most people actually ordinary stargazing cannot achieve continually. 可是大部分人却连普通的观星都做不到。 Litt. Grove referred to a direction, but actually discovered that two people more walk are deeper. 利特.格罗夫指了个方向,可是却发现两人越走越深。 Cannot see the rest shopping zone completely. 完全看不到休息购物区。 Suddenly, front hears call for help. 突然,前面传来一声呼救声。 Two people look at each other one, immediately has no more to do with overrun. 两人对视一眼,立刻拔腿冲过去。 , They noticed from afar Nicolas is falling down. 远远的,他们看到尼古拉斯正倒在地上。 Another person stands in Nicolas's front, in the hand takes a wooden club of belt/bring blood. 另外一个人站在尼古拉斯的面前,手中拿着一根带血的木棍。 The person who that takes the wooden club is not others, is Professor Fossil. 那个拿着木棍的人不是别人,正是福斯尔教授。 Do not kill me...... not to want......” “不要杀我……不要……” Nicolas is crawling in the ground, his head is the bloodstain. 尼古拉斯正在地上爬行着,他的头上全是血迹。 Professor Fossil grinning fiendishly of whole face. 福斯尔教授满脸的狞笑。 Stop!” Litt. Grove loudly calls out, jumped from the shadow. “住手!”利特.格罗夫大叫一声,从阴影中跳了出来。 . Tang has to follow Litt. Grove walks. 博娜.唐恩不得不跟着利特.格罗夫走出来。 Professor Fossil looks to Litt. Grove. Tang, not only no point startled, instead becomes more excited. 福斯尔教授看向利特.格罗夫和博娜.唐恩,不但没有一点的惊慌,反而变得更为兴奋。 Also had the white mouse to deliver.” Professor Fossil the eyes is putting the unusual red light, his chest fluctuating is frequent. “又有小白鼠送上门了。”福斯尔教授双眼放着不寻常的红光,他的胸口起伏非常频繁。 Suddenly, Fossil Professor fierce charging into Litt. Grove. 突然,福斯尔教授猛的冲向利特.格罗夫。 Good quick......” Litt. Grove has not responded, a hand had been seized the neck to raise by Professor Fossil. “好快……”利特.格罗夫没反应过来,已经被福斯尔教授一只手掐住脖子提了起来。 Litt. Grove, struggles in great surprise hastily, smashes the head of Professor Fossil with the fist furiously. 利特.格罗夫大惊下,连忙挣扎,用拳头奋力的砸福斯尔教授的头。 But Professor Fossil is actually entirely still, his strength was really big. 可是福斯尔教授却纹丝不动,他的力量实在是太大了。 . Conn puts out a hand to grasp the arm of Professor Fossil, simultaneously displays the frightened illusion. 博娜.康恩伸手去抓福斯尔教授的手臂,同时施展恐惧幻象。 But, anything has not created. 可是,什么都没创造出来。 Professor Fossil does not dread anybody, is not naturally able to create him the frightened enemy. 福斯尔教授不畏惧任何人,自然也无法创造出他所恐惧的敌人。 Professor Fossil waves . Conn was fallen on the ground. 福斯尔教授一挥手,博娜.康恩被摔在地上。 At this time, in The Mist walked several forms. 就在这时候,迷雾中又走来几个身影。 Professor Fossil Litt. Grove loses on the ground. 福斯尔教授将利特.格罗夫丢在地上。 Professor Fossil, what need has we to work for you?” One of them said. “福斯尔教授,有什么需要我们为您效劳的吗?”其中一人说道。 This two I must live, that killed, his corpse also belt/bring went back.” Fossil said. “这两个我要活的,那个杀了吧,他的尸体也带回去。”福斯尔说道。 One of them raised Litt. Grove, said suddenly: Well? At just the right moment.” 其中一人提起利特.格罗夫,突然说道:“咦?真巧啊。” „Do you know him?” “你认识他?” He before was our larceny the entrance security of hospital morgue.” “他之前是我们偷窃的一家医院停尸房的门口保安。” Litt. Although Grove does not see clearly at present this person of appearance, but he has listened. 利特.格罗夫虽然看不清楚眼前这人的容貌,不过他已经听出来了。 This person stole the corpse couple days ago, then that person of his electronics corona. 这人就是前几天盗窃尸体,然后将他电晕的那个人。 This group of people lead Litt. Grove. Tang in The Mist for a long time. 这群人带着利特.格罗夫和博娜.唐恩在迷雾中走了许久。 Has had in a huge construction in remote mountain. 一直带到了深山之中的一座庞大的建筑中。 The entire building covers in The Mist . Tang and Litt. Grove was detained in a shackles of bulletproof glass manufacture. 整座建筑都笼罩在迷雾中,博娜.唐恩和利特.格罗夫被关押在一个防弹玻璃制造的牢笼中。 Blames you, if you are not impulsive, we will not be in danger.”. Tang complained looks at Litt. Grove. “都怪你,如果你没那么冲动的话,我们就不会陷入危险中。”博娜.唐恩埋怨的看着利特.格罗夫。 I took the picture that Fossil committed murder with the cell phone a moment ago, meanwhile throws the cell phone on the ground, he had not discovered at that time, I believe some people will discover we were missing, so long as the people of rescue crew discovered my cell phone, can definitely rescue our.” Litt. Grove said. “我刚才用手机拍下了福斯尔行凶的画面,同时还把手机丢在地上,他当时没有发现,我相信会有人发现我们失踪了,只要救援队的人发现了我的手机,肯定会来救我们的。”利特.格罗夫说道。 Hope so, these people are not the average people.”. Tang said. “希望如此,那些人不是普通人。”博娜.唐恩说道。 What do you mean?” “什么意思?” That Professor Fossil a hand raises you in in the air, even if the weightlifters cannot achieve.” “那个福斯尔教授一只手就把你提在空中,哪怕是举重运动员都做不到。” At this time, a form came from the aisle outside prison cell. 就在这时候,一个身影从牢房外的走道上过来。 Arriving Litt who this person of that ghoul, he strolls. Grove. Outside Tang shackles, having the smile of smile to visit two people. 这人正是那个盗尸者,他漫步的走到利特.格罗夫和博娜.唐恩的牢笼外,带着微笑的笑容看着两人。 Hello.” “你们好。” Your this is illegal, put us a bit faster.” Litt. Grove rushes to the edge, was away from the bulletproof glass to call out. “你们这是违法的,快点将我们放了。”利特.格罗夫冲到边缘,隔着防弹玻璃叫道。 Hehe......” this person of smiling of: „Do you feel the possibility?” “呵呵……”这人笑了笑:“你觉得可能吗?” How much money do you want? I can give that money.” Litt. Grove said: My father is very rich.” “你们要多少钱?我可以给那么钱。”利特.格罗夫说道:“我爸爸很有钱。” You thought that this is kidnapping?” “你觉得这是绑架吗?” Not?” “难道不是吗?” I bring to come to here, not for money.” “我把那么带到这里来,不是为了钱。” „Is that for what?” “那是为了什么?” Does the experiment, you are the white mice of experimental.” “做实验,你们就是实验用的小白鼠。” Is illegal with the human experiment.” “用人体实验是违法的。” Haha...... you are really a lovable child.” This person laughs. “哈哈……你真是个可爱的孩子。”这人大笑起来。 Litt. Grove suppresses to blush: How can you be willing to put us to leave?” 利特.格罗夫憋红了脸:“你到底要怎么样才肯放我们离开?” You are impossible to leave here, is at least impossible to live is leaving here.” This person of saying: If your luck is good enough, perhaps can also insist in the experiment, if the luck is not good.” “你是不可能离开这里,至少不可能活着离开这里。”这人说道:“如果你的运气足够好的话,也许还能在实验中坚持下来,如果运气不好的话。” „Will we die?” “我们会死吗?” No, dying was more fearful.” “不,比死亡更可怕。” This person takes off own hood, Litt. Grove has a scare. 这人摘下自己的头罩,利特.格罗夫吓了一跳。 This person of profile does not have the skin, on the flesh has the thing to wriggle. 这人的半边脸没有皮肤,血肉上似是有东西在蠕动。 I was once same as you, but I am very lucky, in the experiment lived.” “我曾经和你一样,不过我很幸运,在实验中活了下来。” Is Professor Fossil does?” “是福斯尔教授干的?” „It is not, I am our bosses send to help Professor Fossil, we are not the subordinates of Professor Fossil.” “不是,我是我们的老板派来帮助福斯尔教授的,我们并不是福斯尔教授的手下。” Why don't you escape?” “你为什么不逃?” Cannot escape, living is not very easy, I do not want to court death, therefore I urged you do not court death.” “逃不掉的,活着已经很不容易了,我可不想找死,所以我劝你也不要找死。” Please remember this book domain name:. Cell phone version reading website: 请记住本书域名:。手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button