„Fronthas a camp.”Two peoplediscovered the frontcamp.
“前面有个营地。”两人发现了前面的营地。Footprint, traceandbonfire......
脚印、痕迹、篝火……Atthis time, Litt. InGrove'smindflashes through the one after anotherpicture.
就在这时候,利特.格罗夫的脑海中闪过一个个的画面。
A pair of loverencountered the attackhere.
一对情侣在这里遇到了袭击。
It is not the wild animaldoes, is the person!
不是野生动物干的,是人!Litt. Before Groverushes to the campimmediately, searches the clue.
利特.格罗夫立刻冲到营地前,查找线索。
The information that ashefoundare getting more and more, the picture in mindis also getting more and more clear.
随着他找到的信息越来越多,脑海中的画面也越来越清晰。„What's wrong?”. Tangasked.
“怎么了?”博娜.唐恩问道。Litt. Groveshakes the head: „Herehas died the person, is a pair of lover, theircorpsesdragged away...... were not right, a maleis also living, butalsocarried off.”
利特.格罗夫摇了摇头:“这里死过人,是一对情侣,不过他们的尸体被人拖走了……不对,其中一个男性还活着,不过也被带走了。”„Knows that iswho?”
“知道是谁吗?”„175 cms in height, wears43yardsshoes, about 70 kilograms in weight, the strengthis big.”
“身高175公分,穿四十三码的鞋子,体重大概70公斤,力气非常大。”„IsProfessorFossil!”. Tangsaid.
“是福斯尔教授!”博娜.唐恩说道。„What does the fellowactuallywantto make? Wecannotcontinue the ignoresheto continueto kill people, wemustreport to the police.”Litt. Grovesaid.
“那家伙到底想做什么?我们不能继续放任他继续杀人了,我们必须报警。”利特.格罗夫说道。„report to the police.”. Tangsaid.
“报警吧。”博娜.唐恩说道。„Mycell phonedoes not have the signal, withyourcell phone.”
“我的手机没信号,用你的手机。”„Mydoes not have the signal.”. Tanglooked ateyeoneselfcell phone, similarlydoes not have the signal.
“我的也没信号。”博娜.唐恩看了眼自己的手机,同样是没信号。„Goes tooutside the woods, hereis a little remote.”
“去树林外面吧,这里有点偏僻。”Butatthis time, The Miststartedto fill the surroundings.
可是就在这时候,迷雾开始弥漫周围。„Damn, whysuchchance encountertoThe Mist.”
“该死,为什么这么巧遇到迷雾。”„Do yourecognize the direction?”. Tangasked.
“你认得方向吗?”博娜.唐恩问道。Litt. Groveshakes the head: „Ido not recognize the direction, may bethatdirection.”
利特.格罗夫摇了摇头:“我认不出方向,有可能是那个方向。”Most people'ssense of direction is very bad, the person when has the frame of reference, cantake one's bearings.
大部分人的方向感都很差,人只有在有参照物的时候,才能辨别方向。Somewell-trainedsoldiers, orarenavigationcantake one's bearingsthrough the stars, moon or Sunspace.
一些训练有素的士兵,或者是航海员可以通过天上的星辰、月亮或者太阳来辨别方向。Butmost peopleactuallyordinarystargazingcannot achievecontinually.
可是大部分人却连普通的观星都做不到。Litt. Grovereferred to a direction, butactuallydiscovered that two peoplemorewalkare deeper.
利特.格罗夫指了个方向,可是却发现两人越走越深。Cannot see the restshopping zonecompletely.
完全看不到休息购物区。Suddenly, fronthearscall for help.
突然,前面传来一声呼救声。Two peoplelook at each otherone, immediatelyhas no more to do with overrun.
两人对视一眼,立刻拔腿冲过去。
, Theynoticedfrom afarNicolasis falling down.
远远的,他们看到尼古拉斯正倒在地上。AnotherpersonstandsinNicolas'sfront, in the handtakes a wooden club of belt/bringblood.
另外一个人站在尼古拉斯的面前,手中拿着一根带血的木棍。
The person who thattakes the wooden clubis notothers, isProfessorFossil.
那个拿着木棍的人不是别人,正是福斯尔教授。„Do not killme...... not to want......”
“不要杀我……不要……”Nicolasis crawlingin the ground, hishead is the bloodstain.
尼古拉斯正在地上爬行着,他的头上全是血迹。ProfessorFossilgrinning fiendishly of whole face.
福斯尔教授满脸的狞笑。„Stop!”Litt. Groveloudly calls out, jumpedfrom the shadow.
“住手!”利特.格罗夫大叫一声,从阴影中跳了出来。
. Tanghas tofollowLitt. Grovewalks.
博娜.唐恩不得不跟着利特.格罗夫走出来。ProfessorFossillookstoLitt. Grove. Tang, not onlynopointstartled, insteadbecomesmore excited.
福斯尔教授看向利特.格罗夫和博娜.唐恩,不但没有一点的惊慌,反而变得更为兴奋。„Alsohad the white mouseto deliver.”ProfessorFossil the eyesis putting the unusualred light, hischestfluctuatingis frequent.
“又有小白鼠送上门了。”福斯尔教授双眼放着不寻常的红光,他的胸口起伏非常频繁。Suddenly, FossilProfessorfiercecharging intoLitt. Grove.
突然,福斯尔教授猛的冲向利特.格罗夫。„Goodquick......”Litt. Grovehas not responded, a handhad been seized the neckto raisebyProfessorFossil.
“好快……”利特.格罗夫没反应过来,已经被福斯尔教授一只手掐住脖子提了起来。Litt. Grove, strugglesin great surprisehastily, smashes the head of ProfessorFossilwith the fistfuriously.
利特.格罗夫大惊下,连忙挣扎,用拳头奋力的砸福斯尔教授的头。ButProfessorFossilis actually entirely still, hisstrength was really big.
可是福斯尔教授却纹丝不动,他的力量实在是太大了。
. Connputs out a handto grasp the arm of ProfessorFossil, simultaneouslydisplays the frightenedillusion.
博娜.康恩伸手去抓福斯尔教授的手臂,同时施展恐惧幻象。But, anythinghas not created.
可是,什么都没创造出来。ProfessorFossildoes not dreadanybody, is not naturally ableto createhim the frightenedenemy.
福斯尔教授不畏惧任何人,自然也无法创造出他所恐惧的敌人。ProfessorFossilwaves. Connwas fallenon the ground.
福斯尔教授一挥手,博娜.康恩被摔在地上。Atthis time, inThe Mistwalkedseveralforms.
就在这时候,迷雾中又走来几个身影。ProfessorFossilLitt. Groveloseson the ground.
福斯尔教授将利特.格罗夫丢在地上。„ProfessorFossil, whatneedhasweto work for you?”One of themsaid.
“福斯尔教授,有什么需要我们为您效劳的吗?”其中一人说道。„ThistwoImustlive, thatkilled, hiscorpsealsobelt/bringwent back.”Fossilsaid.
“这两个我要活的,那个杀了吧,他的尸体也带回去。”福斯尔说道。One of themraisedLitt. Grove, saidsuddenly: „Well? At just the right moment.”
其中一人提起利特.格罗夫,突然说道:“咦?真巧啊。”„Do youknowhim?”
“你认识他?”„Hebeforewasourlarceny the entrancesecurity of hospitalmorgue.”
“他之前是我们偷窃的一家医院停尸房的门口保安。”Litt. AlthoughGrovedoes not see clearlyat presentthisperson of appearance, buthehas listened.
利特.格罗夫虽然看不清楚眼前这人的容貌,不过他已经听出来了。Thispersonstole the corpsecouple days ago, then that person of hiselectronics corona.
这人就是前几天盗窃尸体,然后将他电晕的那个人。Thisgroup of peopleleadLitt. Grove. TanginThe Mistfor a long time.
这群人带着利特.格罗夫和博娜.唐恩在迷雾中走了许久。Has hadin a hugeconstruction in remote mountain.
一直带到了深山之中的一座庞大的建筑中。
The entirebuildingcoversinThe Mist. TangandLitt. Grovewas detainedin a shackles of bulletproof glassmanufacture.
整座建筑都笼罩在迷雾中,博娜.唐恩和利特.格罗夫被关押在一个防弹玻璃制造的牢笼中。„Blamesyou, ifyouare not impulsive, wewill not be in danger.”. Tangcomplainedlooks atLitt. Grove.
“都怪你,如果你没那么冲动的话,我们就不会陷入危险中。”博娜.唐恩埋怨的看着利特.格罗夫。„Itook the picture that Fossilcommitted murderwith the cell phonea moment ago, meanwhilethrows the cell phoneon the ground, hehad not discoveredat that time,Ibelievesomepeoplewill discoverwewere missing, so long as the people of rescue crewdiscoveredmycell phone, can definitely rescueour.”Litt. Grovesaid.
“我刚才用手机拍下了福斯尔行凶的画面,同时还把手机丢在地上,他当时没有发现,我相信会有人发现我们失踪了,只要救援队的人发现了我的手机,肯定会来救我们的。”利特.格罗夫说道。„Hopeso, thesepeopleare not the average people.”. Tangsaid.
“希望如此,那些人不是普通人。”博娜.唐恩说道。„What do you mean?”
“什么意思?”„ThatProfessorFossil a handraisesyouinin the air, even if the weightlifterscannot achieve.”
“那个福斯尔教授一只手就把你提在空中,哪怕是举重运动员都做不到。”Atthis time, a formcamefrom the aisle outside prison cell.
就在这时候,一个身影从牢房外的走道上过来。ArrivingLitt who thisperson of thatghoul, hestrolls. Grove. OutsideTangshackles, having the smile of smileto visittwo people.
这人正是那个盗尸者,他漫步的走到利特.格罗夫和博娜.唐恩的牢笼外,带着微笑的笑容看着两人。„Hello.”
“你们好。”„Yourthisisillegal, putusa bit faster.”Litt. Groverushes to the edge, was away from the bulletproof glassto call out.
“你们这是违法的,快点将我们放了。”利特.格罗夫冲到边缘,隔着防弹玻璃叫道。„Hehe......”thisperson of smiling of: „Do youfeel the possibility?”
“呵呵……”这人笑了笑:“你觉得可能吗?”„How muchmoney do youwant? Icangivethatmoney.”Litt. Grovesaid: „My fatheris very rich.”
“你们要多少钱?我可以给那么钱。”利特.格罗夫说道:“我爸爸很有钱。”„Youthought that thisiskidnapping?”
“你觉得这是绑架吗?”„Not?”
“难道不是吗?”„Ibringto cometohere, notformoney.”
“我把那么带到这里来,不是为了钱。”„Is thatforwhat?”
“那是为了什么?”„Does the experiment, youare the white mice of experimental.”
“做实验,你们就是实验用的小白鼠。”„Is illegalwith the human experiment.”
“用人体实验是违法的。”„Haha...... you are really a lovablechild.”Thispersonlaughs.
“哈哈……你真是个可爱的孩子。”这人大笑起来。Litt. Grovesuppressesto blush: „How can yoube willingto putusto leave?”
利特.格罗夫憋红了脸:“你到底要怎么样才肯放我们离开?”„You are impossibleto leavehere, is at least impossibleto liveis leavinghere.”Thisperson of saying: „Ifyourluckis goodenough, perhaps can also insistin the experiment, if the luckis not good.”
“你是不可能离开这里,至少不可能活着离开这里。”这人说道:“如果你的运气足够好的话,也许还能在实验中坚持下来,如果运气不好的话。”„Will wedie?”
“我们会死吗?”„No, dyingwas more fearful.”
“不,比死亡更可怕。”Thispersontakes offownhood, Litt. Grovehas a scare.
这人摘下自己的头罩,利特.格罗夫吓了一跳。Thisperson of profiledoes not have the skin, on the fleshhas the thingto wriggle.
这人的半边脸没有皮肤,血肉上似是有东西在蠕动。„Iwas once same as you, butIam very lucky, in the experimentlived.”
“我曾经和你一样,不过我很幸运,在实验中活了下来。”„IsProfessorFossildoes?”
“是福斯尔教授干的?”„It is not, Iamourbossessendto helpProfessorFossil, weare not the subordinates of ProfessorFossil.”
“不是,我是我们的老板派来帮助福斯尔教授的,我们并不是福斯尔教授的手下。”„Why don't youescape?”
“你为什么不逃?”„Cannot escape, livingis not very easy, Ido not wantto court death, thereforeIurgedyoudo not court death.”
“逃不掉的,活着已经很不容易了,我可不想找死,所以我劝你也不要找死。”Pleaserememberthisbookdomain name:. Cell phoneversionreadingwebsite:
请记住本书域名:。手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #995: The quilt grasps( second, asked monthly ticket)