„whether or not, so long asaccepts the transformation, andhas not fallen intocrazily, was even successful?”
“是不是只要接受改造并且没有陷入疯狂,那么就算成功了?”„Thatmaymore than once, do not thinknaivelytransformedonetimesuccessfullyendedeven, thatwas only a start.”
“那可不止一次,千万不要天真的以为一次改造成功就算结束,那只是一个开始而已。”Ma. Intonehasseveralpoints of warning, somewhatproud.
玛朵.辛吉的语气里带着几分的警告,又有几分的骄傲。„Eachtransformationis a test of life and death, eachtransformationcanletyouwanderson the saneandcrazyedge, eachtransformationcanmakeyouunderstand the meaning of life.”
“每一次改造都是一场生与死的考验,每一次改造都会让你在理智与疯狂边缘徘徊,每一次改造都会让你重新理解生命的意义。”„Looksveryexciting.”Baivesfeels the chinto say.
“看起来很刺激。”拜弗拉摸着下巴说道。„Have youtransformedseveraltimes?”Chenlooks atMacuriously..
“你改造过几次?”陈好奇的看着玛朵.辛吉。„Fivetimes, allsucceeded, Ihave not turned into the monster, has not lost the reason.”
“五次,全都成功了,我没有变成怪物,也没有失去理智。”„Whenthenourtransformationsdo start?”
“那么我们的改造什么时候开始?”„Tomorrowyouwill accept the firsttransformation.”
“明天你们就会接受第一次的改造。”„Good, it seems likeIshouldexpectonewellnexttomorrow.”
“好吧,看来我应该好好的期待一下明天。”„Frontisfurnace, transforms the place of experiment.”Ma. Is pointing at a frontiron gate.
“前面就是熔炉,也就是改造实验的地方。”玛朵.辛吉指着前面的一个铁门。„Can'tgo in?”
“不能进去吗?”„Ok.”Ma. Guidesinfront.
“可以。”玛朵.辛吉在前面带路。
After opening the iron gate, ChenandBaivespull awayto feelheat wave.
打开铁门后,陈和拜弗拉离开感觉到一股热浪。Herequoted the undergroundmagmaunexpectedly, forms a generalabout 20 meters in diameterrockstuff chestinthisroom.
这里居然引用了地下的岩浆,在这个房间里形成一个大概直径20米左右的岩浆池。In the center of rockstuff chestisvessel of a immersionin the magma.
在岩浆池的中央是一个浸泡在岩浆里容器。
The vesselis the transparentglass, there isone**revealoutsiderockstuff chest.
容器是透明的玻璃,有一**露在岩浆池外。In the vesselis also soaking a person.
容器之中还浸泡着一个人。
The edge of rockstuff chesthasseveralpeopleto wait.
岩浆池的边缘有几个人正在等候着。„Is thatexperimentsin the transformation?”Chenasked.
“那是在改造实验?”陈问道。„Yes.”
“是。”„Ialsothinkin the cooking.”
“我还以为是在烹饪。”Ma. Looked atChen: „Are youreally a killer?”
玛朵.辛吉看了眼陈:“你真的是杀手?”„Whatissuehas?”
“有什么问题吗?”„Ihave not seenyou such killer who likesbickering.”
“我没见过你这么喜欢抬杠的杀手。”„Have youseenmanykillers?”
“你见过很多杀手吗?”„, I the first time have not beensaw the killer in legend, moreoverIthought that heseeminglyis more like the killer, in the film and televisionplayisthis.”
“并没有,我是第一次见到传说中的杀手,而且我觉得他看起来更像是杀手,影视剧里都是这样。”„Wordsfewdo not represent is a killer, the wordsmanydo not mean that is not a killer.”
“话少不代表就是杀手,话多也不意味着就不是杀手。”Atthis time, the person of immersioninvesselopened the eyesuddenly, thenstartsfiercelyis struggling.
就在这时候,原本浸泡在容器内的人突然睁开眼睛,然后就开始剧烈的挣扎着。Hetriesto beat the vessel, but the intensity of thisthatglass vesselas if is a little above the hardness of imagination.
他试图捶开容器,可是这个那个玻璃容器的强度似乎有点超乎想象的坚硬。And the liquid in vesselalsoabsorbedhisthrashing.
并且容器内的液体也吸收了他的捶打。But outside Chenand the others, evencannot hear the sound that the person in vesselthrashes.
而在外面的陈等人,甚至听不到容器内的人捶打的声音。„He seems uncomfortable, doesn't puthimto come out?”
“他似乎很难受,不放他出来吗?”„Thisprocessis normal, humanis unable to withstandfrom the strength in the magmaextracting, thereforeneeds the suppression of specialmedicament, will beeven so, stillhas the drastic effect on the body and psychology of person, ifwill insist, was even successful.”
“这个过程是正常的,人类是无法承受来自岩浆中提取的力量,所以需要特殊药剂的镇压,可是即便如此,依然会给人的身体和心理造成巨大的影响,如果坚持下来的话,那么就算成功了。”„Withoutinsisting?”
“如果没坚持下来呢?”„Falls intocrazily, will also turn into the monster.”
“陷入疯狂,同时也会变成怪物。”„Yousaid the strength in the magmaextractingpour into the body of person, firstdid not say whether thismattercanachieve, even ifreallycanachieve , can turn into the monster?”
“你说将岩浆中提取的力量注入人的身体里,先不说这种事是否可以做到,即便是真的能够做到,难道还能够让人变成怪物?”„What makes one turn into the monsternot beingin the magmaextracts the strength, butis these specialmedicament that is used to suppress.”
“让人变成怪物的并不是岩浆中提取的力量,而是那些用来压制的特殊药剂。”Ma. Keeton, added: „If not suitable forthisspecialmedicament, the personwill certainly die, if suitable, thenmaysucceed.”
玛朵.辛吉顿了顿,又补充道:“如果不适用这种特殊药剂的话,人一定会死,可是如果适用,则有可能成功。”„Successfulprobabilityhow big?”
“成功的几率多大?”„Is uncertain, the physique of everyone is different, the carrying capacity and willpowerare also different, therefore the probabilityis also different.”
“不一定,每个人的体质不一样,承受力和意志力也不一样,所以几率也不一样。”„Said a mean value.”
“说个平均值。”„Among4060.”
“4060之间吧。”Atthis time, thatvesselopened.
就在这时候,那个容器打开了。
The immersionruns out of the vesselininsidepersonimmediately, kneelsingroundvomitin gulps.
浸泡在里面的人立刻冲出容器,跪在地上大口大口的呕吐。
The surroundingstaffgo forwardhastily, wantto mixto help upthatperson.
周围的工作人员连忙上前,想要掺扶起那人。ButstandsinMa of edge. Yellsimmediately: „Withdraws!”
可是站在边缘的玛朵.辛吉立刻大叫道:“都退后!”
The surroundingstaffhearMa. Words, majoritygawked, butobeysMa. One side order, falls back on.
周围的工作人员听到玛朵.辛吉的话,大多数都是楞了一下,不过还是听从玛朵.辛吉的命令,退到一旁去。Ma. Discoveredobviouslydifference that person who thataccepts the transformationexperiment.
玛朵.辛吉显然是发现了那个接受改造实验的人的异样。Hismouthis sending outlike the wild animalsamelowroar.
他的嘴里正在发出如同野兽一样的低吼。Suddenly, heraised the headsuddenly.
突然,他猛然抬起头。ChenandBaivesdrawingdiscovered that hisfacehad presented the smalldistortion.陈和拜弗拉发现他的脸部已经出现了较小的扭曲。Thatpersonis staringdead aheadMawith raw hate. AndChenandBaives.
那人凶狠的瞪着正前方的玛朵.辛吉以及陈和拜弗拉。Chenlooks likewithBaivesdiscusses is the same, simultaneous/uniformsimultaneous/uniformdrew backbackwardonestep.陈和拜弗拉就像是商量过一样,齐齐的向后退了一步。„Helooksa littlescary, a Mayoung lady, givesinyou.”
“他看起来有点吓人,玛朵小姐,就交给你里。”Ma. Has not hadwhatobjection, butgoes forwardonestep.
玛朵.辛吉对此并未有什么异议,而是上前一步。„, Calm, you have the opportunity! Do not give up themselves.”
“宁克,冷静点,你还有机会!不要放弃自己。”Responded toMa. Whatishystericroaring.
回应玛朵.辛吉的是宁克的一声歇斯底里的咆哮。Bodystartsto grow the fuzz.
宁克的身上开始长出茸毛。MeanwhiletowardMa. Pūruthlessly.
同时朝着玛朵.辛吉狠扑过去。Ma. Moves forward to meet somebodyimmediately, firstavoidsattack, simultaneouslycame an impactinhisabdomenlayer on layer/heavily.
玛朵.辛吉立刻迎了上去,首先是避开宁克的攻击,同时在他的腹部重重来了一个冲击。Tumblesseveralto return safe and soundon the groundstood.
宁克在地上翻滚几圈又毫发无损的站了起来。ChenandBaivesdrawstandoutsidefighting the circlewatch the fun.陈和拜弗拉则是站在战圈外面看热闹。Moreoveris speaking the sarcastic remarkwhilereview.
而且还一边说着风凉话一边点评着。„Herwrestleis quite amateur.”
“她的格斗好业余。”„Besidesheroutstandingphysical quality, herperformancelooksverybad.”
“除了她出众的身体素质之外,她的表现看起来非常糟糕。”Two peoplesoundsare not too big nor too small, actuallyenoughMa. Hears.
两人的声音不大不小,却足够玛朵.辛吉听到。Ma. Air/Qisoonspat blood.
玛朵.辛吉气的快要吐血了。
If notbrings the enormous pressure on her.
如果不是宁克给她带来极大的压力。Shewill not perhaps be able to bearthentotwo peopleseveralfists.
她恐怕会忍不住回头给两人几拳。HoweverChenandBaivesdrawhave not constrained the coolthininstinctideaobviously.
不过陈和拜弗拉显然没有压抑自己凉薄天性的想法。Is saying there as beforeincessantly.
依旧在那里滔滔不绝的说着。Ma. Morelistensis the fireis bigger.
玛朵.辛吉越听越是火大。Fell intocrazyto be incurable.
陷入疯狂的宁克已经没救了。ButMa. It is not ableto solvein a short time.
而玛朵.辛吉又短时间内无法解决掉宁克。Naturally, a veryimportantreason.
当然了,还有一个很重要的原因。Ma. A littleshows mercy.
玛朵.辛吉有点手下留情。After allwasoncecompanion.
毕竟是曾经的同伴。Moreovermutantdegree is not very big.
而且宁克的变异程度并不算很大。Ma. Alsohugs for severalpointsto hope,canmakerestore the reason.
玛朵.辛吉还抱着几分希望,能够让宁克重新恢复理智。Twosidefightmoments, as beforearewhohas no alternativeanyone.
只是,两方交手片刻,依旧是谁也没奈何的了谁。Afterfighting for tenminutes, Ma. Strikesrepels, oneselfalsowithdrawseveralto regroup after a defeat.
在交手了十分钟后,玛朵.辛吉一击将宁克击退,自己也退后几步重整旗鼓。Ma. Looked atChenandBaives.
玛朵.辛吉看了眼陈和拜弗拉。„You, sincethought that Ido not do well, thatmakesmehave a look atyourabilities.”
“你们既然觉得我表现不佳,那就让我看看你们的能力。”Ma. Withdrawssuddenlytwosteps, simultaneouslyputs out a handoneto pushtoward the back that ChenandBaivesdraw.
玛朵.辛吉突然退后两步,同时伸手朝着陈和拜弗拉的背后一推。Running up tofront that two peoplestagger along.
两人跌跌撞撞的跑到宁克的面前。Alsolaunched the attackatthis timetotwo people.
宁克也在这时候对两人发动了攻击。Baivesdrawsputs out a handsuddenlyforward a stroke.
拜弗拉突然伸手向前一划。Neckwas cut openinstantaneously, the bloodsplatteredBaivesto drawone.
宁克的脖子瞬间被切开,鲜血喷溅了拜弗拉一身。InMa. In the stunnedvision, loses the life the bodyto fall to the groundslowly.
在玛朵.辛吉错愕的目光中,宁克失去生命的身躯缓缓倒地。Ma. Delaylooks atBaives: „How do youachieve?”
玛朵.辛吉呆滞的看着拜弗拉:“你是怎么做到的?”
To display comments and comment, click at the button