FirewoodLicannot be victoriousshortly.
薪莉眼看打不过。Turns around to run.
转身就想跑。Butsherunsnot the bullet that is possibleto run.
可是她跑也不可能跑的过子弹。
A shuttledawdles, the firewoodLi'scalfwas puncturedby the goldenbullet.
一梭遛,薪莉的小腿就被黄金子弹打穿了。pūtongrolledon the ground.噗通一声在地上滚了一圈。
The white facemantakes the thing that firewoodLijustlooked, no matteralsofirewoodLi of ground.
白脸男子拿了薪莉刚找回来的东西,也不管地上的薪莉。Thatthief who pulls up the groundturns aroundto leave.
拉起地上的那个小偷转身离开。FirewoodLion a little miss, wherecan bearthisgrievance.
薪莉就一个小姑娘,哪里受得了这委屈。Has not made noise, on the face is the tears.
没出声,脸上全是眼泪。Difficultcrawls, went backlamely.
艰难的爬起来,一瘸一拐的回去了。Returns to the hotelentrance, entrancethatwelcomes gueststo see the whole facetear stains, the whole bodyisbloodstainfirewoodLi.
回到酒店门口,门口的那迎宾看到满脸泪痕,全身都是血迹的薪莉。Immediatelyknowsto have an accident, runsto mixto holdfirewoodLihastily.
立刻知道出事了,连忙跑上来掺扶薪莉。FirewoodLi, could not bearcryfinally.
薪莉哇的一声,终于还是没忍住大哭起来。WhenRouen. laweveningthis/Ben, MooreandknewfirewoodLiis injured.
当鲁昂.法夕本、瑞莎、莫尔和科兰得知薪莉受伤的时候。Allexploded......
全都炸了……
The firewoodLi'sinjuryis heavy, sends to the hospitalfirewoodLihastily.
薪莉的伤势还不轻,连忙把薪莉送去医院。InBritain, black... helpsis the stubborn illness of eachcity.
在英国,黑...帮一直都是各个城市的顽疾。
The peopleclosely examinedfirewoodLi, firewoodLianythingdid not say,wascrying.
众人追问薪莉,薪莉什么都不说,就是一个劲的哭。Theyalsofromwelcoming gueststhereknowsomesituations.
他们也就从迎宾那里得知一些情况。Howevertheydo not believe that a thiefcaninjurefirewoodLi.
不过他们不相信一个小偷能把薪莉伤了。
The firewoodLi'sbodytakes downtwogoldenbullets.
薪莉的身上取下来两颗黄金子弹。Thatis a thiefcanusething?
那是一个小偷能用的了的东西吗?Obviouslyis the opposite partyknows the firewoodLi'sspiritualiststatus, intentionallywithgoldenbulletattackfirewoodLi.
明显是对方是知道薪莉的通灵师身份,故意用黄金子弹攻击薪莉的。Everyone'scomplexionveryugly, standsoutside the firewoodLi'shospital ward.
所有人的脸色都非常的难看,站在薪莉的病房外面。FirewoodLicriedtired, fell asleep.
薪莉哭累了,也就睡着了。
Such a little miss.
就这么一个小姑娘。Originally the psychological bearing capacityis not high.
本来心理承受能力就不高。Alsobylike thisbitter experience, moodit can be imaginedlow and deep.
又遭受这样的遭遇,心情可想而知有多低沉。„Nowwhat to do?”Asked.
“现在怎么办?”科兰问道。Hissomedo not know that to be what to do good.
他也有些不知道怎么办才好。„Looks forthatoldvampireto ask.”Said: „Weare unfamiliar with the people and placehere, noclue, butthatoldvampiredefinitelyknows, sinceuses the goldenbullet, thatin the areadefinitelyis not the low-keyperson, askedhisright.”
“找那个老吸血鬼问问。”瑞莎说道:“我们在这里人生地不熟,没有什么线索,不过那头老吸血鬼肯定知道,既然使用黄金子弹,那么在当地肯定也不是低调的人,问他准没错。”„Keyis, howwesaidwithPresident.”Rouen. laweveningheavyheartedsaying: „President, ifknows that herematter, did not pull outourskin.”
“关键在于,我们怎么和会长说。”鲁昂.法夕本忧心忡忡的说道:“会长要是知道这里的事情,非拔了我们的皮。”„Therefore ,wemustnowas soon as possiblesolves the matter, firstfound, thenundercomfortingfirewoodLi'smood.”Similarlyisfearful and apprehensive.
“所以说,我们现在必须尽快的把事情解决,先把人找到,然后安抚下薪莉的情绪。”瑞莎同样是心惊肉跳。„Igivethatoldvampireto telephone.”
“我给那头老吸血鬼打电话。”Rouen. The laweveningitself/Benputs out the telephone, dialedGland. Vagris'stelephone.
鲁昂.法夕本拿出电话,拨通了纳格兰.瓦格里斯的电话。„CountSir, mycompanionwas attackedinEdinburgh, Iwantto know,in the Edinburghrange, having anyone uses the goldenbullet.”
“伯爵大人,我的同伴在爱丁堡被袭击了,我想知道,在爱丁堡范围内,有什么人是使用黄金子弹的。”Goldenbullet!? TelephonethatendGland. Vagrisbrowselects.
黄金子弹!?电话那端的纳格兰.瓦格里斯眉头一挑。„Did not know.”Gland. Vagrissaid.
“不认识。”纳格兰.瓦格里斯说道。Rouen. The laweveningthisinhesitation that the opposite partyreplied, as well astonejudgment.
鲁昂.法夕本在对方回答的迟疑,以及语气判断。Knows the opposite partyto know, moreoverpossiblyalsohascertainrelations.
就知道对方认识,而且可能还有一定的关系。„CountSir, Ihave the sincerity, thereforehopes that you can also tellustruthfully.”Rouen. The laweveningthisisas far as possiblemaintains the restraint.
“伯爵大人,我是带着诚意的,所以希望你也能够如实的告诉我们。”鲁昂.法夕本还是尽量的保持克制。„Isaiddid not know . Moreover, Ido not have the dutyto provide the helptoyou.”
“我说了不认识,另外,我也没义务向你们提供帮助。”Gland. Vagris'snaturalsaying.
纳格兰.瓦格里斯理所当然的说道。InRouen. The laweveningitself/Bensaid the goldenbullettime, Gland. Vagrisknows the person who theymustfindwhowas.
在鲁昂.法夕本说出黄金子弹的时候,纳格兰.瓦格里斯就知道他们要找的人是谁了。Thatis one of his sevendescendants, Li PeiLuo. Vida.
那是他的七个后裔之一,李佩罗.维达。Thataccompaniedhehundredyears of descendant.
那是陪伴了他百年的后裔。RegardingGland. Vagris, theirsevenpeople are completely hischild.
对于纳格兰.瓦格里斯来说,他们七个人全部都是他的孩子。Heimpossibleforonegroup of bystanders, betraysownchildtothem.
他不可能为了一群外人,就将自己的孩子出卖给他们。„Such being the case, we can only find the person.”Rouen. laweveningcomplexionis pale, the tonealsobecomesgets tough.
“既然如此,那我们只能自己找人了。”鲁昂.法夕本的脸色铁青,语气也变得强硬起来。„HereisEdinburgh, ismyterritory, Ido not allow the outcomerto deliberately create troublehere.”
“这里是爱丁堡,是我的领地,我不允许外来者在这里胡闹。”„Butmypersonwas injuredhere.”
“可是我的人在这里受伤了。”„That can only blameyouto protectinconsiderately.”Gland. Saying that Vagristhinks otherwise.
“那只能怪你们自己保护不周。”纳格兰.瓦格里斯不以为然的说道。„Gland. Vagris, are youtestingourtolerancebottom line?”Rouen. The laweveningitself/Benaggravated the tone.
“纳格兰.瓦格里斯,你是在试探我们的容忍底线吗?”鲁昂.法夕本加重了语气。At this time, he was also disinclinedfalseshoutingGland. A SirVagrisCount, saidhisname.
这时候,他也懒得再虚伪的喊纳格兰.瓦格里斯一声伯爵大人,直呼他的名字。„Hehe...... yougo into mydomainto provoketome, thentoldmemeto testyourtolerancebottom line? Yourwhether or nottoowill be serious.”
“呵呵……你们跑到我的地盘上向我挑衅,然后告诉我我在试探你们的容忍底线?你们是不是太将自己当回事了。”„Gland. Vagris, mywhether or notcanbelieve that raideris concernedwithyou, but the raiderisyoupulls strings.”Rouen. laweveningthisasking of coldly.
“纳格兰.瓦格里斯,我是不是可以这么认为,那个袭击者与你有关,而袭击者就是你指使的。”鲁昂.法夕本冷冷的问道。„Ifyoumustbelieve,Ido not have the means.”Gland. Vagrisdoes not eatRouen. laweveningthreat: „Consideringyourattitudes, ourcooperationstops, youbestgivemeto leaveEdinburgh, otherwise, Iam impolitetoyou.”
“如果你要这么认为,那我也没办法。”纳格兰.瓦格里斯不吃鲁昂.法夕本的威胁:“鉴于你们的态度,我们的合作到此为止,你们最好给我离开爱丁堡,不然的话,我就对你们不客气了。”„Departureisimpossible, youbestbe ready, wewill lookyour.”Rouen. laweveningangrysaying.
“离开是不可能的,你最好做好准备,我们会去找你的。”鲁昂.法夕本愤怒的说道。„Do youwantto make war? Thatsuch asyouhope.”
“你们要开战是吗?那就如你所愿。”Gland. Vagriswill certainly not flinchat this time.
纳格兰.瓦格里斯这时候当然不会退缩。
The wordsspoke in this, saidagain was also insignificant.
话都说到这份上了,再多说也是无意义。both sideshave the angerhung up the telephone.
双方都带着怒气的挂断了电话。Rouen. The laweveningitself/Bensaid: „Made war.”
鲁昂.法夕本说道:“开战了。”„Makes war?”Althoughhas not heardGland. Vagris'swords, butfromRouen. laweveningtelephone conversationas well ashistone, roughlycanassess the situation.
“开战吗?”瑞莎虽然没听到纳格兰.瓦格里斯的话,不过从鲁昂.法夕本刚才的通话以及他的语气,大致就能判断出情况。„, YoukeepprotectionfirewoodLi, welook for the oldvampireto do accounts.”Rouen. The laweveningitself/Bensaid.
“科兰,你留下来保护薪莉,我们去找老吸血鬼算账。”鲁昂.法夕本说道。„Ido not want, Imustparticipate.”Called outimmediately.
“我不要,我要参加。”科兰立刻叫道。
After thisishebecomesspiritualist, for the first time happened inhisfight.
这可是他成为通灵师以后,第一次发生在他身边的战斗。Heis not willingto give up, hewantsto be involved.
他不愿意就此放弃,他想要参与其中。„ThatfirewoodLiwhoprotects?”Looked at the ophthalmology departmentto be blue: „Ifwemake warwiththatoldvampire, the oldvampire might starttofirewoodLiagain, ifhersideno oneprotects, what to doencountersto injure?”
“那薪莉谁保护?”瑞莎看了眼科兰:“如果我们与那头老吸血鬼开战的话,老吸血鬼很可能会再次对薪莉下手,如果她身边没有人保护,遭遇到伤害怎么办?”„YoucankeepprotectionfirewoodLi.”Talks backto say.
“你们可以留下来保护薪莉。”科兰顶嘴道。„Wearekill people.”Invisionhasseveralpoints of chill in the air: „Do youdareto kill people?”
“我们是去杀人。”瑞莎目光里带着几分寒意:“你敢杀人吗?”„I...... I......”realizedfinally.
“我……我……”科兰终于意识到。Theyimagine the fightare not a matter.
他们想象中的战斗根本就不是一回事。Rouen. laweveningthis/Ben, and evenMooreis notfights.
鲁昂.法夕本、瑞莎,乃至莫尔都不是去战斗的。Theyarekill people.
他们是去杀人的。Theyare not cracking a joke!
他们不是在开玩笑!
The presentthesethreepeopleare not the Buddhism believers.
眼前的这三个人并不是什么善男信女。Theyhave experienced the truebattlefieldperson.
他们都是经历过真正的战场的人。Rouen. laweveningracketshoulder.
鲁昂.法夕本拍了拍科兰的肩膀。„, Youremain, youdo not wantto notice that absolutelyweplanto makeanything.”
“科兰,你还是留下来吧,你绝对不会想看到我们打算做什么。”Nodsfinally, withoutspeech.
科兰终于还是点了点头,没有说话。Theirthreeare not the people who thattypecanswallow an insult.
他们三个都不是那种能够忍气吞声的人。EvenMoore, usuallyseeminglyobedientchild, butforms of combatbloodiestwashim.
即便是莫尔,平常看似乖乖孩子,可是战斗方式最血腥的就属他了。
To display comments and comment, click at the button