The corridoronesuch asin the memoryruined, narrowanddim, accumulates the dustbetween the plank and plankcovers entirelybecause of the hole that left behindin disrepair after many years, Brandobefore the impressionarrived at a door, stoppedto ask: „Isthis?”
楼道一如记忆中破败、狭窄和昏暗,积满灰尘的木板与木板之间布满了因年久失修留下的孔隙,布兰多凭着印象来到一扇门前,停下来问道:“是这间吗?”„Un.”He a soundrepliedbehindin a soft voice, was the Miss Advisersound.
“嗯。”他身后一个声音轻声回答道,正是幕僚小姐的声音。Freyafollowsbehindtwo people, is pressed the browto size upthisplace, theystandon the aisle, the plankmakes the creaking and gratingsound, in the airis filling an irritating the nosedustflavor, shewantsto comeagain, even the horse stable of Buccecountrysidestillcompareshereto be cleanerslightly, shewill be hardto imagineactuallysomepeopleto liveinthisplacesimply.芙蕾雅跟在两人后面,蹙着眉头打量着这个地方,他们站在走道上,木板就发出吱吱嘎嘎的声音,空气中弥漫着一股呛人的灰尘味道,再她想来,就算是布契乡下的马厩也稍微比这儿干净一些,她简直难以想象竟然会有人住在这种地方。„Probablycages.”Brandomanipulated a door knobto say.
“好像上了锁。”布兰多摆弄了一下门把手说道。„Before initiallywalked, Ilock.”Amandinarepliedin a soft voice.
“当初走之前我锁上的。”安蒂缇娜轻声答道。„Has the key?”
“有钥匙吗?”„Un, Ihave broughton the body.”Amandinatried to find out, puts out a coppersystem the key, the Brandomemoryis very good, recognizesto hang the chain of keyisheroriginalthatnecklace, heremembers that oneselfoncesawthisnecklace1-2 times, on the necklacemusthaveattractivecrystalpendant, butthispendanthas vanished into thin airnow. Hereceived the key, thought overin the hand, is somewhat surprised: „How can youhavethis?”
“嗯,我一直带在身上。”安蒂缇娜摸索了一下,拿出一把铜制的钥匙来,布兰多记忆力很好,一眼就认出挂钥匙的链子正是她原本的那条项链,他记得自己曾见过这条项链1-2,项链上应当有个漂亮的水晶坠子,但这个坠子现在早已不翼而飞。他接过钥匙,在手中掂量了一下,有些惊讶:“你怎么会带着这个?”„WhenIwantto refer tobeing uncertainto use.”Miss Adviserbyconsistentearnestreplying.
“我想指不定什么时候会用上。”幕僚小姐以一贯的认真答道。„It seems likealsotrulyapplies.”Brandosmiles, looks atheroneeyes, Miss Adviseralsoreturnedtosmile.
“看起来也确实派上了用场。”布兰多笑了笑,看了她一眼,幕僚小姐也浅浅回以一笑。Hetwists the keyto open the door, after the wooden door, seems likepitch-darkhuge mouth that the monsteropens, waits for the preyto walk into a trap. Threepeoplestood the momentin the entrance, adapted tosuddenly the ray of tarnish, inthisroomandimpressionsamenarrow and small, accumulates the dust. Howeveractuallyhandledcleanly, itsmasterarrangedbeforedeparturevery muchobviouslycarefully. „Before Amandinayou, liveshere?”Freyais somewhat sizing upthisroomsurprised, in the Bucce'stime, even the oldwarehouse of militiateamstillherespaciouslybe much brighter, shehas thoughtMiss Adviseris the noblefamily background, butnever expected thatshebeforefollowingBrandowill liveinsuchplace.
他转动钥匙打开门,木门后好像是怪物张开的黑洞洞的巨口,等着猎物自投罗网。三人在门口站了片刻,才适应了骤然变暗的光线,这间房间和印象中一样的狭小,积满灰尘。不过却打理得很干净,显然它的主人在离开之前精心地布置了一番。“安蒂缇娜你以前就住在这里?”芙蕾雅有些吃惊地打量着这间屋子,在布契的时候,就算是民兵队的旧仓库也要比这里宽敞亮堂得多,她一直以为幕僚小姐是贵族出身,但没想到她在追随布兰多之前会住在这样的地方。„Un.”
“嗯。”„ButIlistened toBrando saying that youwere the thousand gold (daughter) of noble......”
“可我听布兰多说你是贵族家的千金……”„Lord Thanehas not spoken incorrectly. Oncewas.”Amandinareplied: „But after the fatheris missing, the creditorswalk, topay off the foreign loanIhave tosell off the family property. Iremembershortly after that mother is also crushed with grief, the lifebecomesuptight, toreduceexpenditures, this is also has no alternative the matter.”
“领主大人并没说错。曾经算是吧。”安蒂缇娜答道:“但父亲失踪之后,债主们找上门来,为了还清外债我不得不变卖家产。我记得在那之后不久,母亲也郁郁而终,生活就变得拮据起来,为了缩减开支,这也是不得已而为之的事情。”„Sorry, Amandina, Ihave not thought that you have like thispassing. Ishould notraise.”Freyasomewhatrepliedawkwardly.
“对不起,安蒂缇娜,我没想到你还有这样的过往。我不应该提起的。”芙蕾雅有些尴尬地答道。Amandinasmiles, anddoes not care.安蒂缇娜笑了笑,并不在意。Brandoarrives by thatdesk, lit the remainingcandle, the candlelightlike the bean, reflectedto shinethisroomreluctantly. In the roomfullis the dust, butAmandinaarrives at the arrange/clothvalance of bedsideon the bedto lift, reveals a cleanwooden bednet, is only the somewhatslightstale taste. SomeBrandopleasant surpriseslooked atheroneeyes. In the visionfullis the commend. NearbyFreya is also low-born, inthisnarrow and smallruinedroomdid not feel not comfortable. Sheseestwo peopleactions, joinsto tidy up the roomsilently, threepeoplehave not opened the mouth, sinceleavesBruglas , after previoustimeas ifalreadyfewsuchtime, in the roomfor a momentseemssomewhatpeaceful, is only left oversomeslightstatic. Shortly aftertheycleancleanly the room.布兰多来到那张书桌旁边,点燃了残余的蜡烛,烛光如豆,勉强映亮了这间屋子。屋子里满是灰尘,但安蒂缇娜走到床边将床上一层布帷掀开,就露出一张干干净净的木床净,只是有些轻微的霉味。布兰多有些惊喜地看了她一眼。目光中满是嘉许。一旁的芙蕾雅也是出身低微,在这间狭小破败的屋子里也并不感到多么不自在。她看到两人的举动,也默默加入收拾起屋子来,三人都没有开口,自从上一次离开布拉格斯之后仿佛已经很少有这样的时光,屋子里一时间显得有些安静,只剩下一些细微的杂音。没多久他们就将屋子打扫得干干净净。Amandinaopensby the deskdirectionwindow, shelooked atoneon the window mullion, frowns, closesgently, sheopens the draweragain. Suddenlysaid: „Somepeopleenterare crossing the room.”安蒂缇娜打开靠书桌方向的窗户,她在窗棂上看了一眼,皱起眉头,又轻轻合上,她再拉开抽屉。忽然说道:“有人进过着屋子。”Brandois startledslightly: „What's wrong?”布兰多微微一怔:“怎么了?”„AfterIleave, somepeoplehave enteredthisroom.”
“在我离开之后,有人进过这间屋子。”
The Brandobrowalsowrinkled: „What's the matter?”布兰多眉头也皱了起来:“怎么回事?”„Should a person, theycome from the windowincessantly. After coming, firstinspected the drawer,”shearrives at the one side, turns on the cabinet: „Alsoshouldinspectmycabinet, insidebookwas crossed, theyare looking for anything probably.”
“应该不止一个人,他们从窗户进来的。进来之后先检查了抽屉,”她走到一旁,打开柜子:“也应该检查过我的柜子,里面的书被人翻过了,他们好像在找什么东西。”„Youdetermined that Amandina?”SomeBrandovigilancesasked.
“你确定么,安蒂缇娜?”布兰多有些警觉地问道。„Un, the thing that Iput away, will not remember incorrectlyabsolutely, somepeoplehave definitely movedthem.”
“嗯,我自己放好的东西,绝对不会记错,肯定有人动过它们。”„Canask the surroundingperson?”Freyaaskedlow voice.
“要不要问问周围的人?”芙蕾雅小声问道。„Does not need, theydefinitelynot to knowanything,”Miss Advisershakes the head: „Otherthiefunexpected visitor, theydeliberatelywill not definitely make one discover.”
“不必了,他们肯定不会知道什么,”幕僚小姐摇了摇头:“无论是小偷还是别的不速之客,他们肯定都不会刻意让人发现。”„Whatcluehas?”
“有什么线索么?”„Somewhatstrange, probablythesepeoplecomequiteearly, previouslycleaned the roomtimewehave not paid attention to the footprintorareother anything, in the roomash depositis very natural, in other wordsthesepeopleat leastdo not patronizewithinthesemonths.”
“有些奇怪,好像这些人来得比较早,先前打扫屋子的时候我们并没有留意脚印或者是别的什么东西,屋子里面的积灰很自然,也就是说这些人至少不是在这几个月之内光顾的。”„A year ago?”Brandothinks, theyjustleftBruglasat that timeprobablyshortly , the reputationdoes not reveal, probablywill also be unlikelysomepeopleto noticethemat that time. Hethinksoneyear, replied: „If were really at that time, thatonlypossiblywas a thief.”
“一年之前?”布兰多想了一下,那时候他们好像才刚刚离开布拉格斯没多久,名声不显,好像也不大可能有人会在那时候注意到他们。他想了一年,答道:“如果真是那时候,那就只可能是小偷了。”Amandinashows a faint smile: „The thiefgentlemenonlyfeared that mustreturn empty-handedregrettably.”安蒂缇娜微微一笑:“那小偷先生们只怕要遗憾地空手而归了。”These wordsmakein the Brandohearthave doubtsto have, livesindigging up a grave the person of avenuemostlyisonegroup of people who inthiscityare disappointedmostimpoverished, mingles amongnotpossiblydoes not knowthis pointinthatsomepeople of thiscitygreyregion, in fact the thiefrarelypatronizessuchplace, becausetheyknowmostlytheseplaceshave no benefits to be gained. Hehesitant, suddenlyhearsFreya saying: „Hereonly has a bed, Brando.”
这句话让布兰多心中疑惑顿生,居住在掘墓大街的人多半是这座城市之中最贫困潦倒的一群人,混迹在这座城市灰色区域的那部分人不大可能不知道这一点,事实上窃贼很少光顾这样的地方,因为他们多半知道这些地方无利可图。他犹豫了一下,忽然听到芙蕾雅说道:“这里只有一张床啊,布兰多。”Brandostares, immediatelyrealizedthisawkwardmatter, healmostforgot, previouslythisroomwas a Amandinapersonlives, in the roomonly had a bed.布兰多一愣,随即才意识到这件尴尬的事情,他都差点忘了,先前这间屋子是安蒂缇娜一个人住的,屋子里只有一张床。Amandinawas startledbeing startled, obviouslyalsorealizedthis point, after allinthisroom the completefurniture is also a desk, a diminutivecabinet, twochairswith a bed, are very difficultnot to associate to such crudeenvironment, issue how in the eveningto rest. „Youtworestedwere together good, bymypresentstrength, sleepsin any caseone nightnot the tremendousimpact.”Brandothinks, the arrangementsaid.安蒂缇娜怔了怔,显然也意识到了这一点,毕竟这屋子里全部的家具也就是一张书桌,一只矮小的柜子,两张椅子与一张床,实在很难让人不联想到在这么简陋的环境下,晚上怎么休息的问题。“你们两睡一起好了,反正以我现在的实力,一天晚上睡不睡觉也没多大影响。”布兰多想了一下,如此安排道。„Thatis not good,”Amandinashakes the head: „YouareLord Thane, how the retainercanmakeThanesuffer hardshipforhim. Alsothisalsobecause ofmyinconsideratereason.”
“那可不行,”安蒂缇娜摇摇头:“你是领主大人,家臣怎么能让领主替他受罪。再说这也是因为我考虑不周的缘故。”Amandinadid not agree,Freyawill not naturally agree, herfacial skindid not haveto the situation that can a personenjoyselfishlythick.安蒂缇娜不同意,芙蕾雅自然也不会同意,她脸皮还没厚到可以一个人自私享受的地步。Brandoas ifexpectsearlyso, helooked attwo people, sighed: „Was latereached an agreementagain, Ifirstwentto make the pointto eattoyou.”布兰多仿佛早料到如此,他看了看两人,叹了口气:“晚点再说好了,我先去给你们弄点吃的。”Amandinagentlynodded.安蒂缇娜轻轻点了点头。
It seems likein the Bruglasbigcityto haveingameplace that like thissellsfoodmuch. So long asyoucan paymoney, evencanbuyfoodfrom the workshop of street, buthere, to do must go to the innor the tavern that eats, oris the bakery in city, is farther, only then the millmanor outside city. The innandtavernpersonmanymixed, no oneknows that hasis placed the informer, Brandois not naturally willingeasilyto step. Butongravediggeravenuenearbymain roaddoes not haveexistence of bakery. Howeverthistroubledifficultnot to have arrived athim, thisslum areamostdoes not lackis the idleidler, hespentseveralTorto find the youngster who is willingto helphimrun aboutcasually, heshows one's skillbefore the opposite party, carved the Nightingalemarkwith the swordon the wall, was goodto askthatfellownot to daremoneynot to handle mattersdark.
在游戏里像是布拉格斯这样的大城市里有不少卖食物的地方。只要你出得起钱,甚至从街边的作坊之中都能买到食物,但在这里,要想搞到吃的恐怕就得去旅店或者酒馆,或者是城内的面包作坊,再远一些,就只有城外的磨坊庄园了。旅店和酒馆人多眼杂,谁也不知道有没被安插眼线,布兰多自然不愿意轻易涉足。而掘墓人大街这附近的大道上也没有面包作坊的存在。不过这点儿麻烦还难不到他,这种贫民区最不缺的就是无所事事的闲人,他随便花了几托尔就找到个愿意帮他跑腿的少年,他又在对方面前露了一手,用剑在墙上刻了个夜莺的印记,好叫那家伙不敢昧了钱不办事。Naturallylacksthesemoneybyhispresentpositionactually not, butcannotcallMiss AdviserandAouinefutureValkyriehas an empty stomach, he is also noble of kingdom. How couldto displaybeforeownwomansoincompetently.
当然以他现在的地位来说倒不是缺这几个钱,不过总不能叫幕僚小姐和埃鲁因未来的女武神饿肚子,他好歹也算是王国的贵族。岂能在自己身边的女士面前表现得如此无能。
The youngsternoticed that hein the deepmark that on the stone wallcarves, reallyshows the surpriseduncertainlook. The Brandobeing well awareopposite partyis afraidis notthatSwordsmanship, butisthatsymbol that carve. The person who probablysuchplacegrowsmostlyandthesewalksin the Thieffraternity of greyregionhas had to do, evenare manytheirinformers, therefore the youngstercan certainlyrecognize the symbol that oneselfleave behindisamong the Golan-ElsenThieffraternitiesthatquitehigh-levelcontactway, hehad learned the knowledge between Nightingaleingameshallowly, althoughis onlysuperficialstops. But under was usedto frightenthisexperience not manyyoungster is actually completelyenough.
那少年看到他在石墙上刻下的深深的印记,果然露出惊疑不定的神色。布兰多心知肚明对方害怕的不是自己那手剑术,而是自己刻下的那个符号。像是这样地方生长的人大多和那些行走在灰色区域的盗贼兄弟会打过交道,甚至其中不乏他们的眼线,所以那少年一定能认得自己留下的记号是戈兰—埃尔森盗贼兄弟会之间那种比较高级的联络方式,他曾经在游戏之中粗浅地学习过夜莺之间的知识,虽然只是浅尝即止。但用来吓唬下这个见识不多的少年却是完全足够了。
The youngsterwas givento dauntbyhim, after takinghismoney, is somewhat timid to actstandsthere, looks that heaskedcautiously: „Sir, what otherinstructionbut alsothere is?”
那少年被他给吓住了,拿了他的钱之后,有些缩手缩脚地站在那里,看着他小心翼翼地问道:“大人,还有什么别的吩咐吗?”„Do youlivenearbythis?”Brandoasked.
“你住在这附近?”布兰多问道。Youngsternodded.
少年点了点头。„Do youknow the tenant in thatroom?”Brandopoints by Amandina the window of secondroomto ask.
“你知道那间房间的房客么?”布兰多指着安蒂缇娜旁边第二间房间的窗户问道。„Knows. Thereis occupied by a deadold man, othersmanagehimto call a night of owlet, beforewaslends money at high interest, afterwarddoes not knowoffendedanyone, hid here to come.” The youngsterrepliedsimply.
“知道。那儿住着个死老头儿,别人管他叫夜枭,以前是个放高利贷的,后来不知道得罪了谁,就躲到这里来了。”少年干脆地答道。Brandoselectseyebrowslightly, does not haveto thinkoneselfgraspedcasuallycamepersonallyunexpectedly is also a well-informedfellow. Howeverimmediatelyhefelt relaxed, youngster of theselower classesfamily backgrounds, itselfstrollson the street in a business areaidlyall day, except fora fewcan eat up the pain, majorityis not willingto give the person, when the apprenticewas controlled, thesetimeinformationare unenlightened, thesepeoplewell-informed are also very normalthings. Inhearsay that buttheyknow, tenhavenineis the rumors, someactuallylocallocal conditions and social customsaskthemto askapparent.布兰多微微一挑眉毛,没想到自己随便抓了个人来竟然也是个消息灵通的家伙。不过随即他就释然了,这些下层社会出身的年轻人,本身就无所事事整天在街面上闲逛,除了少数吃得下苦的,大部分不愿意去给人当学徒受人管束,这些个时代信息闭塞,这些人消息灵通也是很正常的事情。只不过他们知道的传闻里面,十句有九句都是谣言,倒是本地的一些风土人情找他们一问便知。„This?”Heaims by Amandinathis.
“这间呢?”他又指向安蒂缇娜旁边这间。„Thisemptiedwas very long, Sir.”
“这间空了很久了,大人。”„Againside?”In the Brandoheartmoves, aims atAmandinathat. Youngsterhesitant, as ifthought deeply about the moment, replied: „The master in thisroomseems likegoing down in the worldyoung noblewoman, butIhave not seenherfor a long time, heard that herwas unhealthy, dies of illnessprobably.”
“再旁边呢?”布兰多心中一动,指向安蒂缇娜那间。少年犹豫了一下,仿佛思索了片刻,才答道:“这间房间的主人好像是个落魄的贵族小姐,不过我好久没见过她了,听说她身体不好,大概是病死了吧。”Youdied of illness. Brandothinksill-humoredly, buthelooked that the youngstersaid when thismatterprobablywas saying that eats mealto drink waterequallynormally, knows that the so-calledlife and deathinthisplace is really commonly seen. Ingravediggeravenueslum, mustfreeze to deathstarving to deathmanypeopleevery year, thesemattereveryoneunderstand,noblesalsoopens eyesto close one's eyesdid not care, shouldbe so sameprobably. Brandosighed, thought that at leastthisfellowhas not lied, heindeedunderstoodthisplacevery much.
你才病死了。布兰多没好气地想到,不过他看少年说这件事时好像在说吃饭喝水一样正常,就知道所谓生死在这种地方实在是司空见惯。在掘墓人大街这种贫民窟,每年都要冻死饿死不少人,这些事情所有人都明白,贵族们也睁只眼闭只眼不关心,就好像本该如此一样。布兰多叹了口气,心想至少这家伙没说谎,他的确是很了解这地方。Healsoaskedsomebe irrelevantissue, thenaskedsuddenly: „Isfrequentlysomepeople‚patronage’here?”
他又问了一些不着边际地问题,然后忽然问道:“是不是经常有人‘光顾’这儿?”Patronage in hismouth, naturallycannotcometo visitfrankly and uprightly, thesethieves but who said that the youngsteralsounderstoodnaturally, hecould not bearsomeaweslook atthisto havemannermisteronevery much, in the heartdecidedto recognize that thiswaslegendaryNightingale, howotherwisecandrawsymbol——thatsymbol that hedid not knowaffirmativeisthat between Thief, butactuallyknewhimwas much more complex. Nowhesaysisthesesecret languages between fraternities, thismadehimeven morerecognizethis point.
他口中的光顾,自然不会是正大光明地前来拜访,而是说的那些窃贼们,少年也自然而然地听懂了,他忍不住有些敬畏地看了这位很有派头的先生一眼,心中打定主意认定这就是一位传说中的夜莺,不然怎么既能画出那个连他都不怎么认识的符号——那符号肯定是盗贼之间的那种,但却比他知道的复杂得多。现在他说的更是兄弟会之间的那些黑话,这使他愈发认定了这一点。„Naturallycannot. Sir,”thatyoungsterrushesto reply: „Herehasto have no perquisite, theyare unlikely to have a liking forsuchplace, except forthesedown and outMercenary and oldprostitute, whowill be gladinthisplace?”
“当然不会。大人,”那少年赶忙答道:“这里有没什么油水,他们不大可能看得上这样的地方,除了那些穷困潦倒的佣兵和年老色衰的妓女,谁会乐意住在这种地方?”„Fellow who alwayssomedo not enlarge ones vision.”
“总有些不开眼的家伙。”
The youngsterthink,comprehended the Brando'smeaningprobably. Hetried hardto ponder a meeting, remembered a matter: „Sir, actuallyoneyear ago, somePatrol Cavalrypeoplehave come tohere. Right, theyarelook forthatyoung noblewomanprobably.”
少年想了想,大概是领会了布兰多的意思。他努力思考了一会,才想起一件事来:“大人,倒是一年之前,巡查骑兵有人来过这里。对了,他们好像就是来找那贵族小姐的。”Brandorememberedthem to dowiththesefellowsinitiallyhere, could it be thatforthismatter, hefrowns, askedsomerelatedquestions, but the youngstercould not saywhatreason whyagain. It looks like, no matter the thiefor the unexpected visitor who Amandina said that are unlikelybeing gladto noticetheirwhereabouts. Finallyheshakes the head, threw a silver cointo givethatyoungster: „Ok, wentquickly, wentmorningto returnearly, Iam also having an empty stomach.”布兰多想起当初他们在这里和那些家伙打过交道,难道是为了这件事,他皱起眉头,又问了些相关的问题,但少年再也说不出什么所以然。就像是安蒂缇娜所说的,不管是小偷还是不速之客,都不大可能乐意让人注意到他们的行踪。最后他摇了摇头,又丢了一枚银币给那少年:“好了,快去吧,早去早回,我还饿着肚子呢。”„Siryoucould rest assured that Iguarantee a childnotchaoticflower.” The youngsterrushto replyin reverential awe.
“大人你放心,我保证一个子也不会乱花。”少年赶忙诚惶诚恐地答道。„Thatdoes not needbut actually. Youpurchasethreepeople of sharesfood, many are your. Iam not short of money, butyoushould better notto givemeto look for trouble.”Brandoput the toneto replyintentionallycoldly.
“那倒不必。你采购三人份的食物,多的都是你的。我不缺钱,不过你最好不要给我找麻烦。”布兰多故意放冷了口气答道。Healsoasked the name of thatyoungster, the opposite partyreplied, rushedto run offspeedily, probablyfor fear thattreated the momentinhisside, Brandocannot bearimplore the tone, ingoodgamesomeoldtrickhave not forgottencompletelyup. Inthisworldoneyear, whenmaster noblehas worked asextremelyeasily and comfortably, besidesattitude of lifeSwordsmanship, othercraftsmanshipsoonwas unfamiliar. In the pastthesethings, orwereCaglissmanagetohimbyAmandinaandFloappropriately. Todaymake a move, findssomepastfeelingsrareunexpectedly.
他又问了那少年的名字,对方回答了之后赶忙一溜烟地跑开了,好像生怕在他身边多待片刻,布兰多忍不住吁了口气,还好游戏里面的一些老把戏还没完全忘光。在这个世界一年,当贵族老爷已经当得太过安逸了,除了立身之本的剑术之外,其他的手艺都快要生疏了。以往这些事情,都是由安蒂缇娜、芙罗或者是卡格利斯给他办得妥妥帖帖。今天少有地自己出手,竟又找回了些许过去的感觉。Hestops, looks atBruglas in the evening the scenery, a skyas ifredness of West, under the cloud layerfullis the goldencolor, thisoneyear ago do not have much difference. Howeverat this time, heactuallyheardoneto sneer: „Seeming likeLord Countalso is really the newsbroadknowledge, is not strangeregarding the things of thesefloors.”
他停下来,看着布拉格斯傍晚之前的景色,西方的天空仿佛一片赤红,云层之下满是金色的色彩,这一幕与一年之前并没有多大区别。不过正是这个时候,他却听到一声冷笑:“看起来伯爵大人还真是博闻广识,对于这些底层的东西也一点都不陌生。”Brandoraises headcomessuddenly, Amandinathehouseis located incrosses the BruglasBucceriverside, housebehindhas had a smallcourtyard, by the courtyardis the Bucceriver, thatplacehadtogether the downwardsteps, canlead to the river course, is equivalent to a small-scalewharf. Person who has the assetslightly, a pillaron tapboatnearsteps, will use temporarily asanotherway of journey. Howeverheretenantis not naturally luxurious, the steps outside courtyardhave left uncultivated for manyyears, within growscompletelyabout one of the person of highweedstone stepsslits, butinthis momenttherethick patch of grasswere many a person's shadow.布兰多蓦然抬起头来,安蒂缇娜所住的这间房子位于横穿过布拉格斯的布契河边,房子后面有一个小小的院子,院子旁边就是布契河,那个地方原本有一道向下的阶梯,可以通往河道,相当于一个小型的码头。稍有资产的人,就会在阶梯边的柱子上栓一条小船,权当出行的另一个方式。不过这里的房客自然没那么奢侈,院落外的阶梯早已荒废多年,石阶的缝隙之中生满将近一人高的杂草,而此刻那儿的草丛中还多了一道人影。Henarrows the eye, onerecognized the opposite party: „Tirste?”Thatperson of Viscount Tirste, hehad once metin the Bruglasauction market, although the appearance of opposite partyhas very bigchange, golden hairdoes not know how becomessilver-haired, in the surface the wrinklemustseem likeoldsuddenly for dozensyears, but the facial featuresoutlinehe is actually recognizeswiththatuniquelook, and a name that called the opposite party.
他眯起眼睛,一下就认出了对方来:“泰斯特?”那人正是泰斯特子爵,他曾经在布拉格斯的拍卖场中见过一面,虽然对方的外貌已经有了很大改变,一头金发也不知怎么变得白发苍苍,面上皱纹多得像是忽然之间老了几十年,但脸型轮廓与那个独特的眼神他却是认得的,并且一口叫出对方的名字。„Never expected thatLord Count can also recognizemeunexpectedly.”Tirstestandsin the stone steps, is somewhat sigh with emotion, initiallyhefoughtwith the opposite partyin the undergroundauction market in thiscity, but alsoalmostkilledthisperson, withoutthinkingonlyoneyear, the strengthgrowth that opposite party went to thissituation. Hethinksbeforeoneselfare the talent, butnowis clear the truetalentiswhatappearance, howeverthesehave been not meaningfulto him, he arrived here, buttoseekextrication.
“没想到伯爵大人竟然还能认出我。”泰斯特站在石阶上,有些感慨,当初他在这座城市的地下拍卖场与对方交手,还差一点就杀了这人,没想到区区一年,对方的力量成长就已经达到了这个地步。他以前以为自己是天才,但现在才明白真正的天才是什么样子,然而这些对他来说已经没有任何意义,他来到这里,只是为了寻求解脱而已。Brandohears the opposite partyhoarsevoice, somedoubtsasked: „How did youturn intothisappearance?”布兰多听到对方沙哑的声音,有些疑惑地问道:“你怎么变成这个样子了?”„Being a long story, segmentJinglito meis a nightmare,”Tirstereplied: „Said that andLord Countyoualsoa littlerelate.”
“说来话长,那段经历对我来说就是一个噩梦,”泰斯特答道:“不过说起来和伯爵大人您也有点关系。”„Whatrelationshaswithme?”Brandofrowns, heremembers that oneselfandthisfellowhas had to doonlyfightinundergroundauction market, after that does not have happening together, hepreviouslysaw the opposite partyto appear, but alsothinks that wasaskshimto reportthat timegut retaliation.
“和我有什么关系?”布兰多皱起眉头,他记得自己和这家伙唯一打过交道就是在地下拍卖场之中的交手,那之后再无交集,他先前看到对方出现,还以为是来找他报那时的一箭之仇的。„IfLord Counthad the timeto listen tometo speaktheseidle talk, happen toIcantellthisstorywithyouslowly, as the repayment, I willtoldLord Countabout the pastsecret.”Tirsterepliedwith the hoarsesound.
“如果伯爵大人有时间听我说这些废话,正好我可以慢慢和你讲这个故事,作为报答,我会告诉伯爵大人一些关于当年的秘密。”泰斯特用沙哑的声音答道。In the Brandohearthas doubts, thought that whatstorythisfellowlooks forcould it be that to tellmerely, won't thisfellowbe insane? Howeverlooks at his appearance, pouringeightpointspossiblywasinsane, buthein the secrettoopposite partymouth was quite interestedactually, hefelt like that possibleto be relatedwithOrigin Association, butnowto him the biggestthreatisthatdamnorganization. Hisnodded, asked: „Here?”布兰多心中疑惑之极,心想这家伙来找自己难道仅仅是为了讲什么故事,这家伙不会是疯了吧?不过看他这个样子,倒有八分可能是疯了,不过他对对方口中的秘密倒是颇为感兴趣,他隐隐觉得可能和万物归一会相关,而现在对他来说最大的威胁就莫过于那个该死的组织。他点了点头,问道:“在这里?”„, Aboutno one, has not towed the momenthereto meis the suffering, Ireallydo not have the leisurely moodto lookagainindividuallyis.”Tirstereplied.
“就在这里吧,左右无人,没多拖一刻对我来说都是煎熬,我实在没闲心再找个别的所在。”泰斯特答道。Brandolooks atthisfellow, actuallyin the heartwas curiousisanythingto experiencehimturned intothisappearance, butTirstesilentmoment, suddenlysaid: „Because ofLion Heart Sword.”布兰多看着这家伙,心中好奇究竟是什么经历将他变成了这个样子,而泰斯特沉默了一刻,忽然说道:“是因为狮心剑。”„Lion Heart Sword?”
“狮心剑?”Tirstenodded, thenfromisOrigin Associationseeks forLion Heart Swordto start, toldslowlythatstory.泰斯特点了点头,然后将自己从为万物归一会寻找狮心剑开始,将那个故事缓缓地讲了一遍。
......( To be continued..)
……(未完待续。。)
To display comments and comment, click at the button