What is this? magic? Northern CoalitionallCommanderwere startledstoppedallmovements on hand, butalsono onerespondedincludingViscount Von Dougainen,one after anotherflashinhas eruptedin turninBurleigh Infantrybattalion.
这是什么?魔法吗?北方联军所有一线指挥官都惊得停下了手上的一切动作,但包括冯?道格宁子爵在内还没有人反应过来,接二连三的闪光在就已经在布累步兵大队之中依次爆发开来。Rumbling, a violent stormexplosioncovered the entirefirst-tierpositioninstantaneously. The infantry of Burleighpersonmetland minetype of murdersharp weaponin the Vaundebattlefieldfortunately for the first time. Shallowshallow submersionundersoddisintegrationcrystal, once the stressreleasesto containEnergyimmediatelycompletely, the fearfulimpulseisto not only lift the sod, attacksdirectlyon the aboveinfantry.
轰轰轰,一片暴风骤雨般的爆炸瞬间笼罩了整个一线阵地。布累人的步兵有幸第一次在沃恩德的战场上遇到了地雷这种杀人利器。浅浅埋在草皮之下的崩解水晶一旦受力就立刻释放出全部蕴含其中的能量,可怕的冲击力不仅仅是掀开草皮,更直接冲击在上面的步兵身上。.
The Burleigh Infantryironprotectsfully first force deformation, then the bonebroke offby the hugemomentumtogetherupwardly, leadingitsmasterto flyupwardly;Flash of breastplateinthisprocessis inward hollow, directlyinallbonesor the internal organswill press out the smashing.布累步兵的铁护足首先受力变形,然后连带骨头一起被巨大的冲力向上折断,带着它的主人向上飞起;胸甲在这个过程中一瞬间向内凹陷,直接将里面的一切骨头还是内脏榨成粉碎。
After 56infantriesascended the skybyto bind, fallsmostly is only left over the icycorpse.
五六名步兵被扎上天后,落下来的大多就只剩下冷冰冰的尸体。In a flash, Burleighinfantrybattaliononbuckleabout1/5effective strengths. Butmore seriousattackinmorale- theyhave not even contacted the enemy, has been faced with imminent disaster- witnessedcheering of thisNorthern Coalitionto be blocked the ducksameflash of throatto stop suddenlyprobably.
一瞬间,布累的步兵大队就折损了将近五分之一的有生力量。但更严重的打击是在士气上的-他们甚至还没接触到敌人,就已经大难临头了-亲眼目睹这一幕的北方联军的欢呼好像被扼住了喉咙的鸭子一样一瞬间戛然而止。„Is this...... you thing that opensfromtheseManafurnacesdoes?”Princess Gryphinelooks atthisfrom afar, in the heartis actually calculatingsilently: „mana conductorcore value not poor, butthesecrystal are not as if cost-effectivefrom the lethality, butdoes not count the investment of costas ifalso to have the effectin the criticalbattlefield.”
“这……就是你们从那些魔力熔炉上拆出来的东西做出来的?”格里菲因公主远远地看着这一幕,心中却在默默计算:“魔力传导装置的核心价值不菲,但那些水晶从杀伤力上来看似乎不怎么划算,但在紧要的战场上不计成本的投入似乎也能产生奇效。”Brandonodded. The honest remarkmetthisthingheandAmandinais a nighthas not rested. Moreoverbecausefinally the quantity was really many, a Amandinapersonwas impossibleto completethatbigwork load, hehas touselarge-scaleblood sacrificealchemyto help.布兰多点了点头。说实在话会了这东西他和安蒂缇娜都是一夜没睡。而且最后因为数量实在是太多了,安蒂缇娜一个人根本不可能完成那么大的工作量,他不得不动用大型的血祭炼金术阵来帮忙。Thereforeheputmanyblood.
为此他可是放了不少血。Howeverhenotices the Half-Elven Princesscomplexion, guesses correctly the idea of opposite partyprobably. Buthedoes not care, at presentthisis not the disintegrationcrystalcompletemight, the good playalsoinbehind, oneselfmakedisintegrationcrystal is not used, when the land mineplays.
不过他注意到半精灵公主的脸色,大概猜到对方的想法。但他并不在意,眼下这可不是崩解水晶的全部威力,好戏还在后头呢,自己制造崩解水晶可不是用来当地雷玩的。Hehas turned head. Looks atanother side of the battlefieldfrom afar. The explosionis still continuing, placegoodDragon cavalryalsoperishesinthisround of explosion, disintegrationcrystalbombed the rightfoot of hisEarth Raptor. The wild with ragemountdirectlyfrom conducting the backto flinghim. Thispitifulunfortunate manbroke off the spinal columninthisprocess, was killedat the scene.
他重新回过头。远远地看着战场另一边。爆炸还在持续,一名地行龙骑兵也在这轮爆炸中殒命,崩解水晶炸断了他地行龙的右足。狂怒的坐骑直接将他从背上甩了下去。这个可怜的倒霉蛋在这个过程中折断了脊柱,当场丧命。„Stops! Stops!”Viscount Von Dougainenalsohad a scare, rushesto tighten the reinsto shouthigh: „Is the trap!”
“停下!停下!”冯?道格宁子爵也被吓了一跳,赶忙勒紧缰绳高喊道:“是陷阱!”ButthisLord Viscountis worthy of the historicalillustriousreputationafter all. Hefound the method of solutionimmediately. Issues the orderto makeBurleigh Infantrystopanddisperse , to continue to go forwardin the skirmishersformationagain- when skirmishersformationinYear of Gathering Star( 1 st .321 )Count Ataniyaleads the White Lion Infantrygroupfacing the Leonincrowdedbow and arrowcovers the attackto exist, Kirrlutzianhad also once usedsimilartacticearly, thereforepoursis not considered as that whatnovelinvention- helearns with a lively mindhere, makesNorthern CoalitionCommandersat presentonebright.
但这位子爵大人毕竟无愧于历史上的赫赫名声。他马上找到了解决的方法。下达命令令布累步兵停下并分散开,再以散兵队形继续前进-散兵阵型早在星聚之年(1st.321)亚塔尼亚伯爵率领白狮步兵团面对狮人的密集弓箭覆盖打击时就已存在,更早一些,克鲁兹人也曾使用过类似的战术,因此倒也不算是什么新奇的发明-不过他在这里活学活用,却让北方联军的指挥官们眼前一亮。„Worthilywithmaking the talent of person.”Viscount FinnpraisedonesideVaettirjinn. Lord Countalso is really satisfied, had not at least shown that hischoiceis wrong, clear(ly) of the personof insight, is one of the noblemoral excellence.
“不愧是拿约人的天才啊。”芬恩子爵不禁在维托金身边夸赞了一句。伯爵大人也甚为满意,至少没有证明他的选择是错误的,有识人之明,也是贵族的美德之一。Buthisvoicehas not fallen, as iftorefutehimspeciallyresembles. In the battlefieldisbrighterflash. The radicalexplosionalmostlinks up into a single stretch, enabling the entireriver valleyto vibrate.
可他话音还未落,仿佛专门是为了反驳他似的。战场上又是一片更加明亮的闪光。剧烈的爆炸几乎连成一片,使整个川谷都震动了一下。Viscount Von Dougainenlooksto happen beforeoneselfdumbfoundedlyall these, the violentexplosionraises the sod, causedto infiltrate the soil of bloodto fallfromhissidethick fallingly, as ifmud-rain. Hewiped a face. Onfaceslimystraightuncomfortable, Princess' sideinhistentative planonly hashalfevening'stime, mustarrange the position, as well asto install underground the trap, wherecomesso manytime? Herecognized that the opposite partyblustered, wantsstall for time.冯?道格宁子爵目瞪口呆地看着发生在自己面前的这一切,猛烈的爆炸掀起草皮,使浸润了鲜血的泥土纷纷扬扬地从他身边落下,仿佛下了一场泥雨。他抹了一把脸。脸上粘糊糊的直难受,在他的设想当中公主一方不过只有半晚上的时间,既要布置阵地,又要埋设陷阱,哪来那么多时间?他认定对方不过是虚张声势,想要拖延时间。Has not thoughthewas the materialmistakenly a point. During Brando's‚trap’maynot havehimto imagineis so complex. In factheandAmandinamanufacturedthento losewith the remainingbits and piecescasuallyto the thick patch of grass.
可没想到他还是料错了一点。布兰多的‘陷阱’可没他想象之中那么复杂。事实上他和安蒂缇娜不过是将一些用剩下的边角料随便制作了一下然后丢到草丛中而已。Butisthisconvenientlyforitproduct, gaveNorthern Coalitionto bring the hugetrouble.
但就是这随手为之的产物,就给北方联军带来了巨大麻烦。Brandosaw that the infantry of Burleighpersonstopsagain, inheartcannot help butdarkcrisp. Inthisworldmaynoworld convention, whatland minehewant with usewhatland mine, a psychological burdendoes not havesimply. Butthiskillsgreatly for the first time appearsin the battlefield, indeedbrought the income of imagination.布兰多看到布累人的步兵再一次停下,心中不由得一阵暗爽。这个世界上可没有什么国际公约,他想用什么样的地雷就用什么样的地雷,简直一点心理负担也没有。而这大杀器第一次出现在战场上,也的确是带来了想象不到的收益。Northern Coalitionwantsto continueto advance, has topay the frigidprice. Moreoverland minethingtruefunctionactuallyuses to the shock and awe of enemymorale, has not contacted the enemyfirstto lose1-2armies, thisinVaundethisFantasy Worldmaybe an extraordinarybadsign.北方联军想要继续推进,就不得不付出惨烈的代价。而且地雷这东西真正的作用其实是用在对敌军士气的震慑上,还未接触到敌人就先损失1-2军队,这在沃恩德这个幻想的世界中可算是一个了不得的坏兆头。Naturally, the opposite party may also stopto remove minesgreatlyslowly. In any caseheandAmandinahave not buriedthesedisintegrationcrystaldeeply, wants the carefulpointto be ableone by oneto look. Howeverthat is also just right forhisintent, hedoes not miss the timein any case, thisfightis bestisdragsoneweekorfor half a month, butin the battlefieldmaysayconsidering as finishedonbeing beyond controlnorthernnobleswhen the time comes.
当然,对方也大可停下来慢慢排雷嘛。反正他和安蒂缇娜也没把那些崩解水晶埋多深,要仔细一点还是能一一找出来的。不过那也正合他的意,反正他不差时间,这场战斗最好是拖个一周或者半个月,只不过到时候战场上可就由不得北方的贵族们说了算了。HoweverNorthern Coalitionalsounderstandsthis pointobviously, does not planto giveBrandothisopportunity. Viscount Von Dougainenafteris only stayingshortlyorders the Burleighpersonto continueto go forward, was still the skirmishersformation.
不过北方联军显然也明白这一点,并不打算给布兰多这个机会。冯?道格宁子爵只在短暂地停留之后就又命令布累人继续前进,仍旧是散兵阵型。Thisfilled the pitwith the human lifepurely-
这就纯粹是用人命来填坑了-
The Burleighinfantryhas the tumultimmediately, butwas suppressedimmediately. Viscount Von Dougainenis cold the faceto orderhiscavalryhand/subordinateto killseveraldid not disobey ordersafter the soldier, thisinfantrybattalionstartsto movereluctantforward.布累的步兵立刻起了骚动,不过马上被镇压了下去。冯?道格宁子爵冷着脸命令他手下的游骑兵杀了几个抗命不从的士兵之后,这支步兵大队才又开始不情不愿地向前挪动。Howeverat this timethatshouted the brave wordsdetermination‚Imusthold the lanceto work asfirst, you , since Iwon! Aouinelong live! long live the King!’Simplybecame a ready-madejoke, the morale also suffers a disastrous decline.
不过这个时候那句喊得豪言壮志的‘我必执矛当先,尔等当从我取胜!埃鲁因万岁!国王万岁!’简直就成了一个现成的笑话,士气也随之一落千丈。Viscount Von Dougainenis staring at the north sideruthlessly, a complexionpiece of azureiron.冯?道格宁子爵狠狠地盯着北边,脸色一片青铁。Howeverin any event. The northernallied armiesstartedto prompt forwardfinally. Inexplosive sound, the Burleighinfantryin the unceasingpersonnel losses, the infantries of theserigid disciplinescould not withstandto collapsepiece by piecefinallyfinally, theselow levelsoldiersalmostwept and wailedare wantingretreat, but the shininglancedrove awaythemto go forward.
不过无论如何。北方的联军总算是又开始向前推进了。在一片片爆炸声之中,布累的步兵在不断减员,最后这些纪律严明的步兵们也终于承受不住而崩溃了,那些下级士兵几乎是哭喊着想要后退,但明晃晃的长矛还是驱赶着他们前进。ThismadeBrandorememberKirrlutz Empireto drive away the scene that theirslavesoldiersattacked, what Kirrlutziandrove awaywastheirenemies and captives, buttoday'sAouinedrives away was actually theircompatriots.
这一幕不禁让布兰多想起了克鲁兹帝国驱赶他们的奴隶士兵进攻的场景,不过克鲁兹人驱赶的是他们的敌人和俘虏,而今天的埃鲁因驱赶的却是他们的同胞。Hiscoldlylooks atthis.
他冷冷地看着这一幕。Inhimbehind. Princess Gryphinealsoclosed tightly the lower lip.
在他身后。格里菲因公主也咬紧了下唇。Burleighbrigade1st Infantry Battalioncollapsesfinallythoroughly, orwas finishedthoroughly, thisbattalionnot onlylost the establishmentthoroughly. Andlosttheirframe of mind. Everyoneunderstandsthis point, futureBurleighbrigadeperhaps without 1st Infantry Battalionthisdesignation.布累纵队的第一步兵大队终于彻底崩溃,或者彻底完蛋,这支大队不仅仅是彻底失去了编制。并且也失去了他们的心气。所有人都明白这一点,未来的布累纵队恐怕不会在有第一步兵大队这个番号了。Thatwill keepeveryoneheartnightmare.
那将是留在所有人心头的梦魇。Butthisnightmareis still continuing. Viscount Von Dougainenexchangedsecondbattalion, at this momentthisyoungsteras ifbecomesgloomy and coldGrim Reaper that is strictly adhering to the victory. Fills during the human lifethisestablishedvictoryindifferently, heonlyneeds the finalresult.
但这个梦魇还在持续。冯?道格宁子爵换上了第二大队,这一刻这个年轻人仿佛成为了一尊谨守着胜利的阴冷死神。冷漠地将人命填入这个既定的胜利之中,他只需要最后的结果。As for the sacrifice, thatonlyhad a numbermerely.
至于牺牲,那仅仅只剩下一个数字了。
The advancement of Northern Coalitionsaw the resultfinally, 2nd Infantry Battalion of Burleighpersonwas closefinallyposition that was away fromBrandomain formationis aboutoneli (0.5 km)place. Butinthembehind, the Northern Coalitionmain forcestartsto cover, Brandoevencanseesituation that the followingcavalrytransfers.北方联军的推进终于看到了成效,布累人的第二步兵大队终于接近到了距离布兰多主阵地不过一里地的位置。而在他们身后,北方联军的主力开始掩进,布兰多甚至能看到后面骑兵调动的情况。Howeverat this time, frontBurleigh Infantryencountereddealing a head-on blow.
不过这个时候,前面的布累步兵遭到了迎头痛击。Everyonehears‚whiz’ a as ifairfound timesound, the skyforitonedark. Viscount Von Dougainensubconsciouslyraises head, saw onlyonMackenzie MountainandVilleco Mountainto raiserespectivelydensearrowrain, the arrowrainheaded on. Burleigh2nd Infantry Battalion that frontadvancesbumped into an invisiblewallto be the same probably, maintained the completeformationto break downseveralimmediately.
所有人都听到‘嗖’一声仿佛空气被抽空的声音,天空为之一暗。冯?道格宁子爵下意识地抬起头,只见马琴科山、维勒科山上各自升起了一片黑压压的箭雨,箭雨扑面而至。前面推进的布累第二步兵大队好像迎面撞上了一堵无形的墙一样,原本还保持完整的阵型顿时垮下去好几处。„Finallyapproach!”In the Viscount Von Dougainenheartflashes through an excitement, hethenshoutsimmediately: „OrdersHighland Infantryto launch the attacktoVilleco Mountainimmediately, firstcapturesthatmountain top! Burleigh Infantrycontinuesto advance!”
“终于接敌了!”冯?道格宁子爵心中闪过一丝激动,他马上回头喊道:“命令高地步兵马上向维勒科山发起进攻,先攻下那座山头!布累步兵继续推进!”HisbehindSquireKnightholds up the signal flagimmediately.
他身后的扈从骑士立刻举起号旗。River valleyanother also holds upat the same time the signal flag. Viscount Finnlooked atonefrom afar, immediatelyduringKnightencirclementverticalhorse. HehasKnightto carry the buglebehind, wū wūsounds.
河谷另一头也同样举起一面号旗。芬恩子爵远远地看了一眼,立刻骑士环绕之中纵马而出。他身后自有一位骑士端起号角,呜呜吹响。Distantbugle horn soundresounds through the river valleyfor a while.
悠远的号角声一时响彻河谷。Finn BrigadeHighland Infantrystartsto be separated frommain formation, the infantries of several thousandgreybattle dressseem like a mighty current the same as inundate the river bed of valley- intheirfront, the light infantry of Burleighperson‚stepping on’had had a safechannelforthem- allowsthemto open accesslaunches the attackin the Villeco Mountaindirection.芬恩纵队的高地步兵开始脱离主阵,数千灰色战袍的步兵像是一条洪流一样漫过谷底的河床-在他们前方,布累人的轻步兵已经为他们‘踩’出了一条安全的通道-使他们可以畅通无阻地向着维勒科山方向发起进攻。
What a pityis the attackhas not hadduring the estimate is so smooth.
可惜的是攻击并未有预想之中那么顺利。Finn BrigadeHighland Infantrysecondbattalionjustentered the black pineforest, hearsin the forest a vocal cordyelling of fizz: „Sako-!”Iftheyunderstand the Nagalanguage, certainlywill understandthese words the meaning.芬恩纵队高地步兵第二大队才刚刚进入黑松林,就听到森林中一声带着嘶嘶声的叫喊:“sako-!”如果他们懂得纳加语,一定会明白这句话的意思。„Throws-!”
“投-!”Sannielopens mouth. Whistling bymajor tonepenetrationtrimforest land. Hideshas mapped the humaninpinery the warriorburnt orangepupil of Naga race the form, theyhold up the lance in handuniform, onethrowstounder.撒尼珥张开嘴。啸叫的长音穿透整片林地。隐藏在松林中的纳加一族的战士焦黄色的瞳孔中已经映入人类的身影,它们整齐划一地举起手中的长矛,向下方一掷。
A pitiful yellresounds throughin the forests.
一片惨叫响彻林间。Finn BrigadeHighland Infantrysecondbattalion to forefront7th Companyalmostbythiswave of lanceraincomplete coverage, CenturionSirRaphael of leaddied in battleat the scene, 150infantriesonly have1/3to escape death by a hair's breadth.芬恩纵队高地步兵第二大队冲在最前面的第七分队几乎被这波矛雨完全覆盖,带头的百夫长拉斐尔爵士当场战死,一百五十名步兵只有三分之一幸免于难。„Aim!”Sannielimmediatelyorders the one's ownsame clanto set level the lance, the Nagaimperial guardsimultaneouslylanceone, the firstthreerowsformonesteeljunglesimmediately.
“aim!”撒尼珥马上命令自己的同族放平长矛,纳加禁卫军同时将长矛一架,前三排立刻形成一片钢铁丛林。Highland Infantry3rd, 4th and 9th Companieshas crossedtheiralliesat this moment, Centurionarrange/clothRhodesupervises combatwithhiscolleaguepersonally, henoticed the forestweapon in Greyfin Nagahanddoes not realizewell- lunelance, Nagaimperial guard! Butat this timeretreatedalreadywithout enough time, everyone can only look the army that helplesslytwodifferentraceshitsin the same place.高地步兵第三、第四、第九分队此刻已经越过他们的战友,百夫长布罗德与他的同僚亲自督战,他一看到森林中的灰鳍纳加手中的武器就意识到不好-月形矛,纳加禁卫军!但这时撤退已经来不及,所有人都只能眼睁睁看着两支不同种族的军队撞在一起。
A neatdull thumping sound, seems the lanceripsopen chain A sound. Front arrange/clothRhodecannot help butsubconsciouslyraises headcame, to see onlyfirstrow of Black Blade Legionsoldierneat and tidyto fly, was thrownto fly, hit, in the rockorhungon the tree trunk.
一声整齐的闷响,仿佛是长矛撕开链甲的声音。布罗德不由得下意识地抬起头来,只见前面第一排黑刃军团士兵整整齐齐飞了起来,被抛飞回去,一头撞在岩石或者挂在树干上。
The Nagaimperial guardis still going forward, the Highland Infantrythreecompanybattlelinesseem like a flimsy the same as holdbroken. When Tier 3 ArmyfacingTier 1 Armyshows the steamrollgeneralstrength. Arrange/ClothRhodesaw that the Nagaimperial guardalmostflashemptiedtheirfronthumansoldiers, thenrow of Naga is taking down the secondshortlanceby the uniformmovementfrom the back.纳加禁卫军还在前进,高地步兵三个分队的阵线像是一层薄纸一样一捅即破。三阶军队面对一阶军队时展示出碾压一般的实力。布罗德看到纳加禁卫军几乎一瞬间就清空了他们前面的人类士兵,而后排的纳加正以整齐划一的动作在从背后取下第二支短矛。Thisis a picture that inhislifeseesfinally.
这是他人生中最后看到的一幅画面。
......
……In the forest a piece, was in confusion sewninground the body of humansoldiereverywhere.
森林中一片狼藉,到处都是被钉在地上的人类士兵的尸体。Sanniellooked upone, Brandoandhehas spoken the establishment of Black Blade Legionprobably, at presenttheyrout was about halfbattalion of human, butthisenough.撒尼珥抬头看了一眼,布兰多和他大概讲过黑刃军团的编制,眼下他们击溃的大约是人类的半个大队,但这就够了。„Receives the body of clansman, the battlefield cleanup. Weretreat!”Itissued the orderin the Nagalanguagetoone's ownallsubordinatesimmediately. Brandodid not plan that doeswithBlack Blade Legiononthesetwomountain topsexcessivelypesters, Royal Knight AcademyNCO studentsplannedto turn intoheresentences to hanging the meatbattlefield, butin his opinionhitsto twist the meatto fightis a truly not cost-effectivematter.
“收起族人的尸体,打扫战场。我们撤退!”它马上用纳加语向自己的所有属下下达了命令。布兰多并不打算在这两座山头上与黑刃军团作过多纠缠,王立骑士学院的士官生们原本计划将这里变成一处绞肉战场,但在他看来打绞肉战才是一件真正不划算的事情。Howevergive awaythesetwomountain tops. The centralpositionreallycan defend......
不过让出这两座山头。中央阵地真的守得住么……In the Sannielburnt orangeverticalshapepupilalsocannot help butflashes throughdoubts.撒尼珥焦黄色的竖状瞳孔中也不由得闪过一丝疑惑。
When Viscount Finnrushes to Villeco Mountain, whatseenissuch a Hellscene. Within the shortquarter of an hour, Highland Infantrysecondbattalionlosesenoughfivecompany. FourCenturion, hehad not been suffered the sofrigidlossinLancetbyLeoninsurrounding of Torquine.芬恩子爵赶到维勒科山上时,看到的正是这样一幅地狱般的景象。短短一刻钟之内,高地步兵第二大队就损失足足五个分队。四位百夫长,他在托阿斯被托奎宁的狮人包围也未遭受过如此惨烈的损失。AlthoughthatKnight-Captainvowed solemnly that toguaranteeingthemafterexperiencing the arduousfightroutedenemyfinally- theseGreyfin Naga- capturedthismountain top. HoweverFinnis not a fool, heobviouslycan look atNagaisvoluntary withdrawal, will otherwise hissubordinatelink a corpsenot to snatch?
而且虽然那个骑士队长信誓旦旦地向保证他们是在经历了艰苦卓绝的战斗之后才终于击溃了敌人-那些灰鳍纳加-夺取了这座山头。不过芬恩不是笨蛋,他明显看得出来纳加是主动撤退的,否则他的手下会连一具尸体也没抢到?Ok.
算了。Viscountclenches teeth, in briefcompletedquest / missionto be good, henotfortheseindifferentreasons, butwentto accept punishmenttoLord Countthereon own initiative, „immediately the battlefield cleanup, whereaboutsCount Vaettirjinnreturnsourvictory!”Finnordersto sayruthlessly.子爵咬咬牙,总之完成任务就行了,他可不会为了这些无所谓的理由而主动去到伯爵大人那里认罚,“立刻打扫战场,去向维托金伯爵回报我们的胜利!”芬恩狠狠地命令道。Hecannot bearraises headcome to see the battlefieldcenter, in the heartis feeling an anxietyfaintly, thisweaponryhitis also strange. Whythese can Nagafall the high groundon own initiative?
他忍不住抬起头来看着战场中央,心中隐隐感到一丝不安,这仗打得也太诡异了。那些纳加为什么要主动弃守高地?Butis almost havingsamesceneonbattlefieldanother sideMackenzie Mountain. Baron Constantinealmostdoes not dareto believelooks that thesealmostas well asyoungNCO studentsswagger away‚falseWhite Lion Legion that’hisbrigaderoutsthoroughly.
而在战场另一侧的马琴科山上差不多正在发生着同样的一幕。康斯坦丁男爵几乎是不敢置信地看着那些差点把他的纵队彻底击溃的‘伪白狮军团’以及年轻的士官生们扬长而去。„Did theyretreat?”
“他们撤退了?”„Is Martha above, you are protectingusin the space?”
“玛莎在上,是你在天上保护着我们么?”„Thanks heaven and earth......!”Baron Constantinelieson the groundweak, almostwants to cry but have no tears.
“谢天谢地……!”康斯坦丁男爵无力地趴在地上,几乎欲哭无泪。Viscount Von DougainenalmostimmediatelyobtainedMackenzie Mountain and Villeco Mountaincapturednews, at that momenthisfinallyheavilybreathed out. Althoughmetsometroublesome, butfinallyvictory is in sight.冯?道格宁子爵几乎第一时间得到了马琴科山与维勒科山被攻下的消息,那一刻他终于重重地出了一口气。虽然遇到了一些麻烦,但总算胜利在望了。„Her Highness the Princess is really plansto give up the southhigh ground. Plansto attract the main forceattackcentralposition of allied armies? To shield the left and right? No, thisshouldlure the enemy in deep...... is really extremely arrogant.”
“公主殿下果然是打算放弃南面的高地。打算吸引联军的主力进攻中央的阵地么?想要掩护左右两翼?不,这应该是在诱敌深入……真是狂妄啊。”Inhisbrainoneflashes through the innumerablethoughts, but the visionalsograduallybecomesFanaticismbutis militant. HoweversincePrincess' sidedaresto expose the weaknessin the upfront, howtheywill easily let off, the opposite partybelievesignorantlytheircentralpositionsare indestructible, butViscount Von Dougainenactuallydoes not think that Count Oerdingtheseprivatesoldierscanbe reliablehand/subordinate.
他脑子里一下闪过无数个念头,但目光也逐渐变得狂热而好战起来。不过既然公主一方敢把弱点暴露在正面,他们又怎么会轻易放过,对方愚昧地相信他们的中央阵地坚不可摧,但冯?道格宁子爵却不认为欧汀伯爵手下那些私兵能够靠得住。„Struckto destroy the delusion of opposite party.”
“一击摧毁对方的妄想好了。”Heheld up the lance.
他举起了长矛。Bugleshrill cry.
号角长鸣。
......
……Wū wūbugle horn soundresoundsagain. Northern Coalitionno longeradvanceslayer upon layer. Butas ifentiremoved, becauseMackenzie MountainandVilleco Mountainallfall intoenemy'shand, thereforethis timetheycaninlaunchfinallydirectlycompletely.
呜呜的号角声再一次响起。北方联军不再是层层推进。而是仿佛整个动了起来,由于马琴科山与维勒科山皆落入敌人之手,因此这一次他们终于能在正面完全展开。Threecame the enemy, Count Vaettirjinnto put over fourbrigademilitaryfinallyone time. The densearmyshapewithhas inundated the mighty current of mountains and plainstogether, butthismighty currentis swimming against the stream, launches the attackfromriver bank, from the brook, from the forestandfrom the mountains and plainscomprehensively.
三面来敌,维托金伯爵终于一次性投入了超过四个纵队的兵力。黑压压的军队形同一道漫过山野的洪流,但这洪流正逆流而上,从河滩、从溪流、从森林、从山野中全面发起进攻。Flagsinagainst the windline, butthesedisintegrationcrystalscatteredexplosionswere also submergedprobablyin a flashin the huge crowd.
一面面旗帜在迎风而行,而那些崩解水晶零星的爆炸好像也转瞬被淹没在了人海之中。At this momenteveryonewhite the complexion, the enemy is really many. AfterdiscardingMackenzie MountainandVilleco Mountain, centralpositionunderthreeconverging attackwhether can defendfirmly, this is really an answer of does not have anyquestion.
这一刻所有人不禁都白了脸色,敌人实在是太多了。在丢掉了马琴科山与维勒科山之后,中央阵地在三面夹击之下是否能坚守得住,这实在是一个没有任何疑问的答案。Ondependencetheseprivatesoldiers?
就依靠那些私兵?On the Brandofacealsopresented the tensecolorfinally. Hedid not worry that the one's ownplancanpresent the careless mistake, was actually worried that Count Oerdingprivatesoldierhand/subordinatecanbear the tremendouspressure, iftheycollapse at the first encounter, was complete. Butheonly has the this timeopportunity, must the main forceattraction of enemyhence.布兰多脸上也终于出现了紧张之色。他不担心自己的计划会不会出现纰漏,却担心欧汀伯爵手下的私兵能不能承受住巨大的心理压力,如果他们一触即溃,那么就全完了。但他只有这一次机会,必须要将敌人的主力吸引至此。„Hold on to me-”
“给我坚持住啊-”In the Brandoheartis crying out, but the subconsciousnessdrew out the sword. Althoughalsonotapproach, buthehad felt that Phalanx Formation of nobleprivatesoldierhas startedto creaky, cannotwaitagain, mustmakemoraleStabilityget down. Heholds upEarth Swordhigh, on the arm‚Bahamut's Gauntlet’samehas the ability of self-distortionlikegame, fuseswith the sky bluearmorperfectlytogether. Metalgauntletseems like a claw of blue dragon, is seemingly powerful.布兰多心中呐喊着,但下意识拔出了剑。虽然还未接敌,但他已经感到贵族私兵的方阵已经开始摇摇欲坠了,不能再等了,必须让士气稳定下来。他高高举起大地之剑,手臂上的‘巴哈姆特之握’如同游戏之中一样具备自我变形的能力,完美地与天蓝色地铠甲融合在一起。金属的手甲像是一头蓝龙的爪子,看起来威风凛凛。Behindhim-
在他背后-In the bow and arrowposition on hillside, the noblearcherwaited till the orderfinally. Theyextractarrow(s)frombackquiveringsimultaneously, opensLong bowarrow(s) thearrowvarietyhad been taken down, what replaces it issparklinggreycrystal.
山坡上的弓箭阵地中,贵族弓箭手终于等到了命令。他们同时从背后的箭筒中抽出箭矢,张开长弓-箭矢的箭簇已经被取下,取而代之的是闪闪发光的灰色水晶。Bethlook attheselongbowmen, cannot bearshake the head, movementsalsoslow, andis nonstandard. Thesenobleprivatesoldiershave no merit to speak of, moreover the population were also too few, more than 1000archers, oneless than half‚temporarycareer change’, can thesepeoplereallyplay the role?贝丝看着这些长弓手,忍不住摇了摇头,动作也慢了、而且还不标准。这些贵族私兵真是一无是处,而且人数也太少了,一千多名弓箭手,有一小半还是‘临时转业’的,这些人真的能发挥作用吗?Shesuspectedvery much.
她很怀疑。HoweverSirCommanderhas saidpersonally, so long astheycandrawto shootin the enemy ranksarrow(s)enough. Bethlooks under the mountain the denseallied armies, thought that thisanythingdifficult matter, does not needto aimactually not.
不过指挥官大人亲口说过,只要他们能开弓把箭矢射到敌阵中就够了。贝丝看着山下黑压压的联军,心想这倒不是什么难事,根本不需要瞄准嘛。„Preparation-”
“准备-”ShealsoopenedShale Longbow in hand.
她也张开了手中的页岩长弓。„Shoots-!”
“射-!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #565: Holy White's Campaign XV